Hughes & Kettner Stereo Amplifier 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur










A team of guitarists and technicians developed the EDITION
BLUE-R amps with a single purpose in mind: To provide you with
sophisticated guitar sounds and practical features in an easy-to-
handle package.
The EDITION BLUE-R is the ideal workhorse for discerning
players who want happening tone in a compact amp. The
EDITION BLUE-R's high-performance Current Feedback power
amp delivers not only punch, but also the sought-after tone of a
classic tube amp.
One component playing a major role in the overall tone of the
amp is the RockDriver Blue speaker. Custom-made for Hughes
& Kettner to our specifications, this speaker not only perfectly
captures the essence of vintage sound, but also is extremely
efficient. This makes your EDITION BLUE-R substantially
louder than other amplifiers having the same output power rating.
As a very special treat, the EDITION BLUE-R offers the option
of connecting a CD player or tape deck. This handy add-on
feature allows you to play along with CDs or playback tracks
of your own making for rehearsals, jamming, or even one-man/
woman gigs.
The EDITION BLUE-R has the versatility, sound, and features
that inspires you to perform your best in smaller venues, rehearsal
rooms and studios.
Its logical control layout gives you immediate access to the
EDITION BLUE-R's world of sound. This manual introduces
you to its many features and application options.



Check that the local current and the amp's AC power rating are
identical before you plug the power cord into an AC outlet.
Ensure that air can circulate freely around your amp's
ventilation ducts.
Place the amp on a stable platform where it is not exposed
to mechanical shocks and temperature extremes which may
damage the amp or endanger the safety of bystanders.
Hughes & Kettner is not liable for damages due to improper
use.



 









The EDITION BLUE-R features a newly developed preamp that
not only produces authentic harmonic overdrive but also responds
dynamically to your picking style. Based on semiconductors, this
innovative circuitry simulates the sound-shaping elements of tube
amps and delivers sound quality unparalleled in this price range.
It also provides the dynamics demanding guitarists require for
musical expression.

Depending on the preamp control settings, the EDITION BLUE -R
delivers a variety of contemporary and Vintage clean tones. At higher
VOLUME settings, the "SoftClick" circuitry delivers that slight
edge you would expect from a Vintage tube amp. If desired, the
CLEAN channel can put out plenty of crunch.

This channel delivers direct, in-your-face classic rock sounds with
a very British feel. The MID control is a very effective sound-
shaping tool; it lets you dial in many different lead sounds. If
you drastically taper off the mids, the EDITION BLUE-R will
produce the unmistakable sound of modern tube amps - ideal for
tapping and heavy-duty power chord-riffing.

In the signal chain, the EDITION BLUE-R reverb section is
located after the FX loop so you can use it for external effects
and still achieve a clean reverb sound. Additionally, the reverb
level automatically adjusts its own level when you switch between
channels, more for clean, less for lead.



Input sensitivity is broad enough to handle guitars equipped with
humbuckers, active pickups, or single coils.

Determines the CLEAN channel's volume. Depending on the
type of pickups in your instrument, the amp will begin to clip
somewhere around the 12 o'clock setting (SoftClick).

This channel selector switch activates either the CLEAN or LEAD
channel. The LEAD channel is active when the button is pressed.

The red LED illuminates when the LEAD channel is active.

Controls the amount of distortion in the LEAD channel.

Determines the LEAD channel volume level in relation to the
CLEAN channel volume level.

Common BASS, MID and TREBLE controls for both channels.
MID and TREBLE controls influence each other, as is standard in
tube amps: if you boost the treble, the mids are cut and vice versa.
This sound-shaping feature allows you to dial in a wide variety of
subtle tonal variations.

Controls how much integrated reverb is added to the signal.
Reverb is automatically adjusted for each channel when you switch
channels.

Controls the amp‘s master volume level. The LINE OUT signal is
unaffected by the MASTER control.

Use this jack to feed the signal to the input of an FX processor.
You can also route the signal to a second power amp or through a
RED BOX to a mixing console.

If you are sending the LINE OUT signal to an FX processor,
connect the output from that processor to this jack.

This jack is for a standard footswitch (e.g. Hughes & Kettner
FS-1) and it allows you to switch back and forth between the
CLEAN and LEAD channels. When using a footswitch, ensure
the CHANNEL SELECT switch on the amp‘s front panel is set to
CLEAN.

Headphone jack. The speaker is automatically switched off when a
plug is inserted into this jack.


Connect the included Euro-norm mains cord to this socket.
Ensure the amp's voltage rating matches your local AC voltage
rating before you plug the cord into the wall socket.

Jack for connecting CD players (tape decks).




Use the CHANNEL SELECT switch or an external footswitch
(30/60-R) to change channels.
Note: Before using a footswitch, set the CHANNEL SELECT
switch on the front panel of the amp to the CLEAN position.

The EDITION BLUE-R is equipped with a CD/TAPE INPUT
located on the rear panel for the connection of a CD player or
another audio source (tape deck, DAT recorders). The circuit is
controlled directly by the MASTER circuit of the EDITION
BLUE-R, which means that you can use the MASTER knob to
adjust the input signal’s volume. To dial in the desired balance of
levels for the playback and guitar signals, the connected playback
device has to be equipped with some type of variable output
control.
Tip: Most audio playback devices feature a variable headphones out.
Using a corresponding adapter, you can connect it to the CD/TAPE
INPUT.
Note: Before you switch on the audio playback device, turn the
MASTER knob all the way down. Then turn up the MASTER knob
a tad and dial in the desired balance levels. Once you’re satisfied with
these levels, gradually turn up the knob to the the desired overall
level.

The effects loop on the EDITION BLUE-R is a serial effects loop,
meaning that the entire preamp signal is routed to the FX device
and processed there.
To connect a signal processor:
Connect the processor‘s INPUT to the EDITION BLUE-R LINE
OUT jack and the processor‘s OUTPUT to the EDITION
BLUE-R LINE IN jack.
To avoid noise, signal degradation, and interrupted signals, only
use high-quality patch cables.
Make sure the processor is not distorting the signal. Check the
processor's gain LEDs (if it is equipped with this type of display)
and use the input and output controls to dial in a suitable level.
Distortion devices are not designed for use in an FX loop. As
a rule of thumb, any kind of device that compresses the signal
should be connected first in the signal chain. Depending on the
type of effect you want to achieve, you may want to connect
your compressor directly between the instrument and the amp's
input.
If you are using several processors or stomp boxes, ensure you
connect them in the proper order.

If you want to feed the EDITION BLUE-R's signal to a mixing
console, we recommend you route it through a Hughes & Kettner
RED BOX. Patch the signal from the LINE OUT jack, as this
signal path's level is not influenced by the MASTER setting. The
RED BOX balances the signal and simulates a speaker cabinet.

The EDITION BLUE-R does not require service of any type.
However, there are a few precautions you should heed to ensure
your amp lasts for many years.
Ensure all peripheral devices, cords and cables are in a state of
good repair. Defective speaker cables are the most common cause
of power amp failure. Poor-quality cables will cause hum and
undesirable noise.
Make certain your amp's ventilation ducts are not blocked or
covered. Proper cooling will prolong the life of your amp.
Avoid mechanical shocks and exposure to extreme heat, dust and
especially moisture.
When connecting peripheral devices, always pay close attention
to their specifications. Never connect devices with high output
signal levels (e.g. power amps) to your amp's input.
Ensure you have the correct AC power rating available before you
plug in the amp. If in doubt, ask the venue's sound technician or
the custodian of the building you are rehearsing in.
Refrain from do-it-yourself repairs! Have a qualified service
technician replace internal fuses.
With the unit off and unplugged, use a soft damp cloth to clean
the exterior surface of the EDITION BLUE-R.


The EDITION BLUE-R will not switch on:
The amp is not getting any AC power. Check the mains cable to
see if it is connected properly.
The mains fuse is defective. Replace the fuse with another
identical fuse. If this fuse also trips, consult your Hughes &
Kettner dealer.
The EDITION BLUE-R is connected properly, but no
sound is audible:
One or several GAIN and MASTER controls may be turned all
the way down. Dial in a higher setting.
A short circuit in the speaker signal chain may have tripped an
internal fuse. Make sure none of the connections are shorted out
and have a qualified service-technician replace the fuse (identical
specifications are a must).
The footswitch does not switch channels (30/60 only):
The front panel selector switch may be in the LEAD position.
Set it to CLEAN (in this case, CLEAN = off).
The footswitch is not connected to the EDITION BLUE 60-R.
Plug it into the appropriate jack.

  
Output Power into 8 ohms 15 watts 30 watts 60 watts
Max. power consumption 55 VA 70 VA 100 VA
Speaker 8“ RockDriver Blue 10“ RockDriver Blue 12“ RockDriver Blue
Mains fuse 230/240 V (European model) T 250 mA T 315 mA T 250 mA
Mains fuse 120 V (North-American model) T 500 mA T 630 mA T 500 mA
Mains fuse 100 V (Japanese model) T 500 mA T 630 mA T 630 mA
Internal Fuses T 315 mA T 315 mA T 315 mA
Operational temperature range -10° C − +35° C -10° C − +35° C -10° C − +35° C
Weight 7.3 kg/ 16 lbs 9.2 kg/ 20 lbs 13 kg / 29 lbs
Dimensions (W x H x D) 404 x 375 x 195 mm 440 x 410 x 220 mm 480 x 490 x 275 mm
When accessed, the LINE OUT/LINE IN jacks cause
annoying hum (60 only):
An electrical or magnetic field is causing interference. Use
higher-quality cables or re-arrange the cables you are using to
reduce interference to a minimum. If this still doesn't improve
the situation, use a DI box.
The grounding of the connected devices may be causing
a ground loop. DO NOT SEVER THE GROUND
OF THE CONNECTED DEVICES UNDER ANY
CIRCUMSTANCES! Try plugging all devices into the same
socket via an AC power distributor/power strip. If this doesn't
eliminate the noise, you must ensure the connection is
galvanically separated by routing the signal through a DI box.
You have connected an FX processor to the LINE OUT
jack and the signal is totally distorted, even when you
have dialed in a clean sound (60 only):
The LINE OUT signal is overloading the input of the FX
processor. Reduce the processor‘s input sensitivity ("INPUT"
or "GAIN").
You have connected an FX processor to the LINE OUT
jack of the EDITION BLUE-R and the signal's volume
level is way too low (60 only):
The FX processor's output level is set incorrectly. Turn it up.




Ein Team aus Gitarristen und Technikern hat die EDITION BLUE-R
Amps mit dem Ziel entwickelt, anspruchsvolle Gitarrensounds mit
einfachster Bedienung und praxisgerechter Ausstattung zu kombinieren.
Der EDITION BLUE-R ist das ideale Arbeitsgerät für
anspruchsvolle Gitarristen, die amtliche Grundsounds in einem
kompakten „Klein“- Amp fordern. Seine leistungsstarke Current
Feedback Endstufe sorgt nicht nur für starke Leistung, sondern
auch für standesgemäßen, offenen „Röhrencharakter.
Einen besonderen Anteil an der Soundqualit hat dabei der
RockDriver Blue Speaker. Dieser überzeugt durch seinen
authentischen Vintage-Soundcharakter und einen hervorragenden
Wirkungsgrad. Damit ist der EDITION BLUE-R deutlich lauter
als andere Verstärker mit gleicher Ausgangsleistung.
Als besonderes Extra bietet der EDITION BLUE-R die Möglichkeit
zum Anschluss eines CD-Players oder Tape-Decks. Dieses sinnvolle
Zusatz-Feature ermöglicht das Abspielen von Begleit-CD´s oder von
selbsterstellten Playbacks zum Üben, Mitspielen, Vortragen. Damit
überzeugt der EDITION BLUE-R bei kleinen Livegigs, im Studio
und im Übungsraum durch Sound, Flexibilität und Ausstattung.
Das übersichtliche und komfortable Bedienkonzept macht es einfach,
direkt in die Soundwelt des EDITION BLUE-R einzusteigen - diese
Bedienungsanleitung wird Dir darüber hinaus interessante Aspekte
über die Möglichkeiten und Features Deines EDITION BLUE-R
vermitteln.


Vergewissere Dich vor dem Anschluß des EDITION BLUE-R,
dass der nahe der Netzbuchse angegebene Spannungswert mit der
vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
Stelle eine ausreichende Luftzufuhr an die Kühlflächen des
Gerätes sicher.
Achte auf einen festen Stellplatz, der mechanische und thermische
Fremdeinwirkungen, welche die Betriebssicherheit des Gerätes
oder die Sicherheit von Personen beeinträchtigen könnten,
ausschließt.
r Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßen Betrieb
entstehen, wird seitens des Herstellers keine Haftung
übernommen.
 
  
 
  




 




Die weiterentwickelte Vorstufe des EDITION BLUE-R realisiert
nicht nur harmonischen Overdrive, sondern auch ein besonders
dynamisches Reagieren auf die Spielweise. Sein innovatives
Schaltungskonzept, das alle soundgestaltenden Elemente von
Röhrenamps in Halbleitertechnik simuliert, verleiht dem EDITION
BLUE-R eine bisher in dieser Preisklasse nicht realisierbare
Tonqualität und ermöglicht die Dynamik, die ein anspruchsvoller
Gitarrist r seinen musikalischen Ausdruck braucht.

Je nach Einstellung der Vorstufe können moderne oder Vintage“-
Clean-Sounds realisiert werden. Bei höheren Einstellungen des
VOLUME Reglers sorgt die „SoftClickSchaltung für weichen
Overdrive, bekannt durch alte Vollröhrenamps. Bei Bedarf wird so
aus diesem „Cleanein „Crunch“- Kanal.

Klassische, offene Rocksounds mit einem sehr „englischen
Spielgefühl - direkt und dynamisch. Insbesondere die effektive
Mittenregelung an der Klangregelung ermöglicht eine große
Bandbreite von Leadsounds. Extreme Mittenabsenkung ermöglicht
das unverwechselbare Soundverhalten moderner Röhrenamps - ideal
z.B. für Tappings und Kraft strotzende Powerchords.

Der Hall des EDITION BLUE-R ist dem Effektweg nachgeschaltet,
so wird auch für externe Effekte ein sauberer Halleffekt erzielt.
Dabei ist der Hallpegel nicht nur regelbar, sondern wird automatisch
bei der Kanalumschaltung den Grundsounds angepasst.


Anschlussbuchse für Gitarren mit Humbuckern, aktiven
Tonabnehmersystemen oder Single Coils.

Regelt die Lautstärke des CLEAN-Kanals; je nach Ausgangsleistung
der Pickups lassen sich ab ca. „12 Uhr“ Stellung leicht übersteuerte
„Clip“ Sounds realisieren (SoftClick).

Schaltet zwischen CLEAN-Kanal und dem LEAD-Kanal um. Bei
gedrücktem Schalter ist der LEAD-Kanal aktiv.

Die leuchtende LED zeigt den aktiven LEAD-Kanal an.

Kontrolliert den Übersteuerungsgrad des LEAD-Kanals.

Regelt die Lautstärke des LEAD-Kanals im Verhältnis zum CLEAN-
Kanal.

Bass, Mid und Treble Regler r beide Kale. Mid und Treble
beeinflussen sich (wie auch bei Röhrenamps üblich und erwünscht)
gegenseitig: eine Höhenanhebung bewirkt eine Mittenabsenkung
und umgekehrt. Diese Charakteristik ermöglicht ein größtmögliches
Spektrum von Soundnuancen.

Regelt den Anteil des integrierten Halleffektes. Die Anpassung des
Hallpegels erfolgt automatisch bei der Kanalumschaltung.

Kontrolliert die Gesamtlautstärke des EDITION BLUE-R. Der
Pegel des LINE OUT (60-R) bleibt von diesem Regler unbeeinflußt.

Verbinde diese Buchse mit dem Eingang des Effektgerätes. Weiterhin
ist hier der Anschluss einer Zusatzendstufe oder einer RED BOX
zwecks Signalführung zum Mischpult möglich.

Verbinde diese Buchse mit dem Ausgang des Effektgerätes.

Anschluss r einen handelsüblichen Fußschalter (z.B. Hughes &
Kettner FS-1). Damit kann zwischen CLEAN und LEAD Kanal
umgeschaltet werden. Der CHANNEL SELECT Schalter auf der
Frontseite muß dabei auf CLEAN geschaltet sein.

Klinkenbuchse zum Anschluss eines Kopfhörers. Die Buchse schaltet
den internen Lautsprecher ab.


Netzbuchse r das mitgelieferte Euronetzkabel. Bevor der
Netzstecker eingesteckt wird, vergewissere Dich, ddie vorhandene
Netzspannung mit dem auf dem Gerät angegebenem Wert
übereinstimmt.

Buchsen zum Anschluss eines CD-Players (Tape-Decks).




Die Kale des EDITION BLUE-R werden über den CHANNEL
SELECT-Schalter oder einen externen Fußschalter (nur 30/60-R)
angehlt.
HINWEIS: Wird mit einem externen Fußschalter gearbeitet, so
muss sich der CHANNEL SELECT Schalter auf der Frontplatte in
”CLEAN” Position befinden.

Der EDITION BLUE-R verfügt auf der Rückseite über einen CD
INPUT zum Anschluss eines CD-Players oder einer anderen Audio-
Wiedergabequelle (Tape-Deck, DAT-Recorder). Das angeschlossene
Gerät liegt direkt am MASTER des EDITION BLUE-R an und
kann somit über den MASTER-Regler in der Lautstärke geregelt
werden. Zur optimalen Anpassung der Lautsrke des Playbacks an
das Gitarrensignal sollte das angeschlossene Wiedergabegerät über
einen Output-Regler verfügen. Tipp: Die meisten Audio-Wiedergabe-
geräte verfügen über einen regelbaren Kopfhörerausgang. Mit einem
entsprechenden Adapter kann man diesen mit dem CD/TAPE
INPUT verbinden.
Hinweis: Vor dem Einschalten des Audio-Wiedergabegerätes
sollte der MASTER-Regler in die Nullstellung gebracht werden.
Danach den MASTER-Regler etwas aufziehen, die nötigen
Pegelabstimmungen vornehmen und erst dann die gewünschte
Gesamtlautstärke einstellen.

Der EDITION BLUE-R ist mit einem seriellen Effektweg aus-
gestattet. Dabei wird das Vorstufensignal des Amps komplett durch
ein eingeschleiftes Effektgerät gehrt und bearbeitet.
Anschluss des Effektgerätes:
Verbinde die LINE OUT-Buchse mit dem Input, die LINE IN-
Buchse mit den Output Deines Effektgerätes.
Verwende ausschließlich hochwertige Patchkabel, um
Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu verhindern.
Achte stets darauf, dass das Effektgerät nicht übersteuert wird.
Beachte dazu ggf. die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes
und benutze ”Input” und ”Output” Regler am Effektgerät zum
Auspegeln.
Verzerrer” haben im Einschleifweg nichts zu suchen.
Grundsätzlich gehören komprimierende Effekte immer an den
Anfang der Signalkette. Auch Kompressoren sollten (je nach
genschtem Soundeffekt) ggf. vor den Input des Amps geschaltet
werden.
Achte immer darauf, dass mehrere eingeschleifte Effektgeräte in
korrekter Reihenfolge angeschlossen werden.

Zum Anschluss des EDITION BLUE-R an ein Mischpult empfehlen
wir die Signalhrung über eine Hughes & Kettner RED BOX.
Diese sollte an der LINE OUT-Buchse des Amps angeschlossen
werden, da der Ausgangspegel hier masterunabhängig ist. Das Signal
ist dann symmetrisch ausgeführt und mit einer Speakersimulation
versehen.

Die EDITION BLUE-R Amps sind wartungsfrei. Dennoch gibt es
einige Grundregeln, deren Einhaltung die Lebensdauer Deines Amps
enorm verlängern:
Sorge immer für eine technisch einwandfreie Geräteperipherie!
Defekte Boxenkabel (mit Kurzschluss-/ Wackelkontakt) sind mit
Abstand die häufigste Ursache für Endstufenausfälle. Schlechte
Kabel führen immer wieder zu Brummproblemen.
Sorge stets für freie Luftzirkulation an die hlfchen Deines
Amps.
Vermeide in jedem Fall starke mechanische Erschütterungen,
extreme Hitze, das Eindringen von Staub und insbesondere Nässe.
Beachte peinlich genau die Spezifikationen von Zusatzgeräten.
Verwende niemals zusätzliche Lautsprecherboxen parallel zum
Speakeranschluss. Schließe nie Ausgänge mit zu großem Pegel (z.B.
Endstufen) an Deinen Amp an.
Prüfe vor Anschluss des Gerätes immer die vorhandene
Netzspannung. Kontaktiere im Zweifelsfall den Bühnentechniker,
Hausmeister o.ä. .
Versuche keine do it yourselfReparaturen! Auch der Tausch
interner Sicherungen wird besser von einem erfahrenen Techniker
vorgenommen.
Die Oberfläche des EDITION BLUE-R lässt sich am besten mit
einem leicht angefeuchtetem Tuch säubern.


Der EDITION BLUE-R ßt sich nicht einschalten:
Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten
Anschluss des Netzkabels!
Die Netzsicherung ist defekt. Bitte ersetze die Netzsicherung durch
eine neue Sicherung mit entsprechendem Wert. Wende dich bei
erneutem Defekt an Deinen Hughes & Kettner Fachhändler.
Der EDITION BLUE-R ist korrekt verkabelt,
aber es ist nichts zu hören:
Einer oder mehrere der Gain- bzw. Masterregler sind abgedreht.
Ziehe den/die Regler auf.
Durch einen Kurzschluss am Lautsprecheranschluss hat eine
der internen Sicherungen angesprochen. Stelle sicher, dass
die Anschlüsse überbrückungsfrei sind und lasse durch einen
Servicetechniker die Sicherung wechseln (korrekten Wert
beachten!).
Der CLEAN-Kanal kann über einen externen Fußschalter
nicht aktiviert werden (nur 30/60-R)
Der CHANNEL SELCT-Schalter auf der Frontplatte befindet sich
nicht in Stellung „aus“. Betätige den Kanalwahlschalter.
Der Stageboardstecker ist nicht eingesteckt. Verkabele den
EDITION BLUE-R entsprechend.
Beim Benutzen der LINE OUT/LINE IN-Buchse entsteht ein
Brummgeräusch (nur 60-R):
Ein elektrisches/magnetisches Wechselfeld streut auf die Leitung
ein. Benutze ein besseres Kabel und versuche durch geschicktes
Verlegen der Leitung die Einstreuung zu minimieren. Hilft dies
nicht, empfiehlt sich die Benutzung einer DI Box.
Über die Erdung der verbundenen Geräte entsteht eine
Brummschleife. Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter der
Geräte! Betreibe beide Geräte am selben Netzverteiler. Schafft dies
noch keine Abhilfe, muß die Verbindung mittels einer DI Box
galvanisch getrennt werden.
Beim Anschluss eines Effektgerätes am LINE OUT ist das Signal
(selbst bei Cleansounds) völlig verzerrt (nur 60-R).
Der Eingang des Effektgerätes wird übersteuert. Regle die
Eingangsempfindlichkeit („Inputoder „Gain) am Effektgerät
zurück.
Beim Anschluss eines Effektgerätes am LINE OUT wird das
Ausgangssignal zu klein (nur 60-R).
Das Effektgerät ist an seinem Ausgang falsch ausgepegelt. Regle
den „Output“ am Effektgerät hoch.

  
Ausgangsleistung an 8 Ohm 15 Watt 30 Watt 60 Watt
Max. Leistungsaufnahme 55 VA 70 VA 100 VA
Speaker 8“ RockDriver Blue 10“ RockDriver Blue 12“ RockDriver Blue
Netzsicherung 230/240 V (europäisches Model) T 250 mA T 315 mA T 250 mA
Netzsicherung 120 V Ausführung (nordamerikanisches Model) T 500 mA T 630 mA T 500 mA
Netzsicherung 100 V Ausführung (japanisches Model) T 500 mA T 630 mA T 630 mA
Interne Sicherungen T 315 mA T 315 mA T 315 mA
Umgebungstemperatur im Betrieb -10° C − +35° C -10° C − +35° C -10° C − +35° C
Gewicht 7,3 kg 9,2 kg 13 kg
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 404 x 375 x 195 mm 440 x 410 x 220 mm 480 x 490 x 275 mm



Un equipo de guitarristas y técnicos ha desarrollado los
amplificadores EDITION BLUE-R con el fin de combinar
excelentes sonidos de guitarra con el manejo s sencillo y un
equipamiento que cumple con las exigencias prácticas.
El EDITION BLUE-R es el aparato ideal para guitarristas que
exigen sonidos autenticos en un amplificador "pequeño". Su etapa
de potencia Current Feedback de alto rendimiento proporciona un
temperamento de lvulas conforme a su-calidad.
La calidad de sonido se debe en gran parte al altavoz RockDriver
Blue. Además de sus cualidades de reproducción este altavoz ofrece
un rendimiento único dentro de su categoría; de ese modo el
EDITION BLUE-R se puede comparar, en relación al volumen, con
los amplificadores de mismo vatios en la relación de calidad/precio.
Como extra especial, el EDITION BLUE-R ofrece la posibilidad
de conectarlo a un reproductor de CD o Tape-Deck. Este
complemento útil de mejora ofrece la posibilidad de reproducir CD‘s
de acompañamiento musical o bien Playbacks propios para ensayar,
acompañar o exhibir.
Con ello el EDITION BLUE-R convence en pequeños conciertos
en directo, en el estudio o en el local de ensayos por su sonido,
flexibilidad y equipamiento.
Comprobaque el EDITION BLUE-R se puede manejar cómo-
damente y es fácil de comprender - este manual de instrucciones le
desvelará además algunos aspectos interesantes con respecto a sus
posibilidades y características.


Antes de conectar el EDITION BLUE-R compruebe que el valor
de tensión indicado cerca del enchufe de la red coincide con la
tensión de la red existente.
Asegúrese de que entra suficiente aire por las superficies de
ventilación.
Intente que el aparato tenga un sitio fijo, exento de acciones
mecánicas y térmicas ajenas que pudieran perjudicar su buen
funcionamiento o la seguridad de personas.
El fabricante no se hace responsable de los daños en el aparato
que aparezcan por un funcionamiento no profesional.

 
 
  




 
  
 



El desarrollado preamplificador del EDITION BLUE-R permite
un overdrive armónico además de una respuesta dimica relativa
a la manera de tocar. Su innovador concepto de circuito, que
con su técnica de semiconductores simula todos los elementos de
configuración de sonido en los amplificadores de lvulas, confiere
al EDITION BLUE-R una calidad de sonido no alcanzada n en
esta relación de calidad/ precio, además de la dinámica musical que
necesita un guitarrista exigente.

Sen el ajuste del preamplificador se pueden obtener diferentes
sonidos clean, modernos o tipo "Vintage". Con el control VOLUME
en rangos s altos el circuito "SoftClick" proporciona un overdrive
suave, como en los viejos amplificadores de lvulas. Si es preciso,
este canal CLEAN se convierte en CRUNCH.

Clásicos sonidos de Rock con un "feeling" dinámico y muy directo.
Sobre todo el ajuste de medios en el control de tono hace posible una
gran variedad de sonidos lead. Con una reducción de medios extrema
se consigue el sonido inconfundible de los amplificadores de lvulas
modernos - ideal para tappings y acordes potentes.

La reverberancia está posconectada a la vía de efectos, con lo que se
consigue un efecto de reverberancia limpio en los efectos externos. El
nivel de reverberancia no sólo se puede regular sino que también se
adapta automáticamente a los sonidos base en una conmutación de
canal.


Jack de entrada para guitarras con Humbuckers, sistemas de
pastillas activos o Single Coils.

Regula el volumen del canal CLEAN; según sea el rendimiento
de salida de las pastillas se pueden conseguir sonidos "Clip"
ligeramente distorsionados (SoftClick) colocando el control
aproximadamente en la posición de "las 12 horas".

Conmuta entre el canal CLEAN y el canal LEAD. Con el
conmutador presionado el canal LEAD está activo.

El LED encendido indica que el canal LEAD está activo.

Ajusta el grado de distorsión del canal LEAD.

BASS, MID y TREBLE para ambos canales. MID y TREBLE son
interactivos (como es usual en los amplificadores de lvulas): un
aumento de agudos provoca una reduccioón de medios y viceversa.
Esta característica produce una gran variedad de matices de sonido.

Regula el volumen del canal LEAD en relación con el canal CLEAN.

Regula la cantidad de efecto de reverberación integrado. El nivel de
reverberación se adapta automáticamente al conmutar de canal.

Controla el volumen global del EDITION BLUE 60-R. Este control
no afecta los niveles del LINE OUT.

Conecte este jack en la entrada del procesador de efectos. Además
es posible conectar una etapa de potencia adicional o un bafle RED
BOX a la mesa de mezclas para conducir las señales.

Conecte este jack en la salida del procesador de efectos

Conector para un pedal conmutador usual (por ejemplo, el FS-1 de
Hughes & Kettner). Con este pedal se puede conmutar entre los
canales CLEAN y LEAD. El conmutador del CHANNEL SELECT
en el panel frontal tiene que ajustarse a la posición CLEAN.

Jack para conectar los auriculares. El jack desconecta el altavoz
interno.


Conector para el cable de red incluido en el EDITION BLUE-R.
Antes de conectar la clavija de la red, aserese de que la tensión de
la red corresponde al valor indicado en el EDITION BLUE-R.

Hembrillas para la conexión de un reproductor de CD (Tape-Deck).





Los canales del EDITION BLUE-R se seleccionan por
el conmutador CHANNEL SELECT o por un pedal
conmutador-externo (solamente 30/60-R).
INDICACIONES: Si se trabaja con este pedal conmutador externo,
el conmutador CHANNEL SELECT en el panel frontal debe estar
en posición "CLEAN".

El EDITION BLUE-R dispone en su lado posterior de una
conexión CD INPUT para conectar un reproductor de CD o
cualquier fuente reproductora de Audio (Tape-Deck, Grabadora
DAT). El aparato conectado esta unido directamente al MASTER
del EDITION BLUE-R pudiendo regular de este modo el volumen
a través del regulador del MASTER. Para una óptima adaptación
del volumen del Playbacks a la señal de la guitarra, el aparato
reproductor conectador debería de disponer de un regulador del nivel
de salida.
Consejo: La mayoría de los aparatos reproductores de Audio
disponen de una salida regulable para auriculares. Usando un
adaptador adecuado, puede unir esta salida con el CD INPUT.
Nota: Antes de conectar el aparato reproductor de Audio, debería
colocar el regulador MASTER en su posición cero. Aumentar a
continuación el regulador MASTER y realizar los ajustes de nivel
necesarios, una vez realizados ya puede ajustar el volumen total
deseado.


El EDITION BLUE-R esequipado con una vía de efectos de serie.
Así la señal del preamplificador del amplificador es conducida y
transformada a través del procesador de efectos insertado.
Conexión del procesador de efectos:
Conecte los jacks LINE OUT con las entradas (inputs) y los jacks
LINE IN con las salidas (outputs) de su procesador de efectos.
Utilice exclusivamente un cable coaxial (cable "patch") de
primera calidad para evitar pérdidas de sonido, ruidos de fondo o
interrupciones.
Vigile siempre que el procesador de efectos no este distorsionado.
Dado el caso jese en el indicador de excitación del procesador de
efectos y utilice el control de entrada (input) y de salida (output)
del procesador para ajustar el nivel.
Los aparatos de distorsión no deben ir insertados en ningún caso
al bucle de efectos. Los procesadores de efectos que compresionan
deben estar principalmente al principio de la cadena de señales.
También los compresores deben ir conectados (según el efecto que
se desee) delante de la entrada (input) del amplificador.
Cuando haya más de un procesador de efectos insertado, vigile que
estén conectados en el orden correcto.


Para conectar el EDITION BLUE-R a la mesa de mezclas le
recomendamos el uso de un RED BOX de Hughes & Kettner para
conducir las señales. El RED BOX debe conectarse al jack LINE
OUT del amplificador, ya que en este caso el nivel de salida no
depende del Master. La señal es conducida simétricamente y es
dotada de una reproducción.

Los amplificadores EDITION BLUE-R no necesitan
mantenimiento. Sin embargo existen algunas normas sicas que si
se siguen se alarga enormemente la vida del amplificador:
¡Procure que todo el equipamiento esté técnicamente siempre en
perfecto estado!
Los cables defectuosos de los bafles (con contacto cortocircuito,
contacto flojo) son la causa principal de paros en la etapa de
potencia. Los cables en mal estado provocan siempre zumbidos.
Procure que su amplificador esté siempre suficientemente ventilado.
Evite en cualquier caso fuertes golpes, temperaturas
extremadamente elevadas, la entrada de polvo y sobretodo de
humedad.
Preste su mayor atención a las especificaciones de los aparatos
adicionales. No utilice nunca bafles paralelamente a la conección
del altavoz. No conecte nunca a su amplificador salidas con un
nivel demasiado alto (por ejemplo, las etapas de potencia).


Verifique siempre la tensión de la red existente antes de conectar el
aparato. En caso de duda diríjase al técnico de escenario, o a otro
responsable.
¡No intente hacer las reparaciones usted mismo! Incluso el cambio
de fusibles internos es mejor que lo realice un técnico especialista.
La superficie del EDITION BLUE-R se puede limpiar perfectamente
con un paño húmedo.


No es posible poner en marcha el EDITION BLUE-R:
Se debe a la tensión de la red. ¡Verifique la conexión correcta del
cable de red!
El fusible de red está defectuoso. Sustitúyalo por otro de las
mismas características. Si el error sigue presentándose, diríjase a su
comerciante de Hughes & Kettner.
El EDITION BLUE-R está conectado correctamente, pero no suena:
• Uno o unos de los controles Gain o Master esn cerrados. Abralos.
Uno de los fusibles internos ha reaccionado a causa de un
cortocircuito en la conexión del altavoz. Asegúrese de que las
conexiones no estén unidas al puente y deje que un técnico del
servicio cambie el fusible atención al valor correcto!).
El canal CLEAN no se puede activar por el pedal externo
(solamente 30/60-R):
El conmutador CHANNEL SELECT en el panel frontal no
se encuentran en posición "off". Accione el selector de canal
correspondiente.
El Stageboard no esenchufado. Conéctelo convenientemente
al EDITION BLUE-R mediante cable.
Al utilizar el jack LINE OUT/LINE IN se producen zumbidos
(solamente 60-R):
Un campo alterno eléctrico/ magnético interpola el circuito. Use
un cable mejor o intente minimizar la interpolarización tendiendo
el circuito hábilmente. Si ello no sirve de nada, se recomienda el
uso de un DI.
En la toma de tierra de los aparatos conectados aparece un
zumbido. ¡No interrumpa en ningún caso el conductor de
protección de los aparatos! Haga funcionar ambos aparatos por
el mismo distribuidor de la red. Si ello no ayuda, la unión deberá
separase galvánicamente mediante un DI.
Al conectar un procesador de efectos al LINE OUT, la señal se
presenta completamente distorsionada (incluso en sonidos clean)
(solamente 60-R):
La entrada del procesador de efectos está distorsionada. Ajusta
la sensibilidad de entrada ("Input" o "Gain") en el procesador
de efectos.
Al conectar el procesador de efectos al LINE OUT,
la señal de salida es demasiado débil (solamente 60-R):
El nivel de salida del procesador de efectos está mal ajustado.
Aumenta el "Output" en el procesador de efectos.

  
Potencia de salida en 8 Ohm 15 watt 30 watt 60 watt
Max. consumo de energía 55 VA 70 VA 100 VA
Altavoces 8“ RockDriver Blue 10“ RockDriver Blue 12“ RockDriver Blue
Fusible de la red, modelo 230/240 V T 250 mA T 315 mA T 250 mA
Fusible de la red, modelo 120 V T 500 mA T 630 mA T 500 mA
Fusible de la red, modelo 100 V T 500 mA T 630 mA T 630 mA
Fusible internos T 315 mA T 315 mA T 315 mA
Temperatura ambiental en la fabrica -10° C − +35° C -10° C − +35° C -10° C − +35° C
Peso 7,3 kg/ 16 lbs 9,2 kg/ 20 lbs 13 kg / 29 lbs
Dimensiones (Ancho x Altura x Profundidad) 404 x 375 x 195 mm 440 x 410 x 220 mm 480 x 490 x 275 mm




Une équipe composée de guitaristes et de techniciens a développé
les amplis EDITION BLUE-R dans le but de combiner des sons de
haute qualité avec une utilisation très simple et des caractéristiques
pratiques.
L’EDITION BLUE-R est l’outil de travail pour les guitaristes
exigeants, qui attendent de leur « petit » ampli des sons de base
typiques. Un étage de puissance « CURRENT FEEDBACK » très
efficace apporte un caractère sonore type amplificateur à lampes.
Le haut-parleur Rockdriver Blue joue un rôle important en ce qui
concerne la qualité sonore. Il offre un dégré defficacité unique
pour cette catégorie damplis, sans compter ses qualités supérieures
de rendement. Ceci permet de comparer l’EDITION BLUE-R aux
amplis de même watts de même catégorie de prix, en ce qui concerne
le volume de lampli.
Petit plus précieux : vous pouvez connecter un lecteur de CD ou un
deck cassettes à l'EDITION BLUE-R. Grâce à cette fonctionnalité
pratique, vous pouvez lire des CD d'accompagnement ou des play-
back de répétition, d'accompagnement ou de concert que vous avez
réalisés vous-même.
Ainsi, l’EDITION BLUE-R vous convaincra lors de concerts,
en studio ou en répétition par sa sonorité, sa flexibilité et ses
caractéristiques.



Avant de brancher l’EDITION BLUE-R, assurez-vous que la
tension de l’EDITION BLUE-R corresponde à la tension du
seau.
La ventilation de l’appareil sur les surfaces d’aération doit être
assurée.
Assurez-vous que l’appareil soit dans un emplacement stable,
tout facteur étranger mécanique ou thermique pouvant porter
préjudice à la sécurité de l’appareil aussi bien qu’à la curité de
son utilisateur.
Le fabricant décline toute responsabili en cas de dégâts
sur l’appareil, si l’utilisation nétait pas conforme au mode
d’emploi.
 
 
 





 
 
 

Le préampli de L’EDITION BLUE-R, plus développé, réalise non
seulement des Overdrive harmonieux, mais aussi une réaction très
dynamique à votre jeu. Son concept de circuit innovatif simule par
une technique semi-conducteur tous les éléments créateurs de
sons d’un ampli à lampe. Ce concept permet à l’EDITION BLUE -R
d’atteindre une qualité sonore jusque irréalisable dans cette
catégorie de prix, et rend possible la dynamique, dont le guitariste
exigeant a besoin pour son expression musicale.

Selon le réglage du préampli, vous pouvez réaliser des sons clean
modernes ou « Vintage ». En augmentant le VOLUME, vous
obtiendrez - grâce au circuit « SoftClick » - le doux overdrive des
vieux amplis à lampe. Si besoin est, ce canal « Clean » devient un
canal « Crunch ».

Des sons de type « rock » classiques et puissants. Une grande
palette de sons Lead est possible grâce, en particulier, à un réglage
de médiums très efficace au niveau du réglage de sonorité. Une
diminution extrême des médiums rend l’incomparable son des
amplis à lampe moderne possible (idéal pour les techniques
modernes, par exemple tapping, et les accords durs et puissants).

La réverbération de l’EDITION BLUE-R est branchée derrière
la boucle d’effets, ainsi une réverbération claire est possible pour
les effets externes. Le niveau de réverbération est non seulement
réglable, mais encore peut être automatiquement adapté aux sons
de base par commutation de canal.


prise de connexion pour des guitares avec Humbucker, des
systèmes de micros actifs ou type Single Coil.

contrôle le volume du canal CLEAN. En fonction de la puissance
de sortie du micro, des sons légèrement saturés de type « clip »
(SoftClick) peuvent être réalisés, à partir d’une position de « 12
heures ».

commute du canal CLEAN au canal LEAD. En position enfoncée
le canal LEAD est activé.

le LED allumé indique le canal Lead activé.

contrôle le niveau de distorsion du canal LEAD.

Bass, Mid et Treble pour les deux canaux. Les contrôles MID
et TREBLE s’influencent mutuellement (comme il est normal
et attendu d’un ampli à lampe). Une augmentation des aigues
produit une atténuation des médiums, et vice versa. Cette
caractéristique permet une grande variété de nuances sonores.

règle le volume du canal LEAD proportionellement au canal
CLEAN.

règle l’intensité de l’effet de réverbération integrée. L’adaptation de
l’intensité de réverbération s’effectue automatiquement lors de la
sélection du canal respectif.

contrôle le volume total de L’EDITION BLUE-R. Ce régulateur
n’influence pas le niveau de LINE OUT.

reliez ce jack à l’entrée de l’unité d’effets. Par ailleurs, le
branchement d’un étage de puissance additionnel est possible, ou
d’une RED BOX, afin de conduire le signal à la table de mixage.

reliez ce jack à la sortie de l’unité d’effets.

connexion pour un pédalier standard (par exemple Hughes &
Kettner FS-1). Avec ce pédalier, il est possible d’effectuer la
commutation du canal CLEAN au canal LEAD. Le bouton
CHANNEL SELECT sur le panneau avant doit être en position
CLEAN.

prise jack pour le branchement d’un casque d’écoute. Le jack
déconnecte le haut-parleur interne.


prise de secteur pour le câble de courant livré avec l’appareil.
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur l’appareil
est identique à la tension de secteur, avant de raccorder la fiche
secteur.

ENTRÉE CD, prises pour lecteur de CD (deck cassettes).






Les canaux de L’EDITION BLUE-R sont sélectionnés par le bouton
CHANNEL SELECT ou par un pédalier externe (seulement 30/60-R).
INDICATION: Si vous travaillez avec un pédalier externe, le bouton
CHANNEL SELECT sur le panneau avant doit être en position
CLEAN.

L'EDITION BLUE-R possède à l'arrière une ENTRÉE CD à
laquelle vous pouvez raccorder un lecteur de CD ou toute autre
source de reproduction audio (deck cassettes, enregistreur DAT).
L'appareil connecté est directement présent au MASTER de
l'EDITION BLUE-R et son volume peut donc être ajusté via le
régulateur MASTER. Le dispositif de reproduction raccordé doit être
doté d'un régulateur Output afin d'adapter optimalement le volume
de la reproduction au signal de la guitare.
Astuce: la plupart des appareils de reproduction audio disposent
d'une sortie écouteurs réglable que vous pouvez relier à l'ENTRÉE
CD grâce à un adaptateur approprié.
Remarque: avant la mise sous tension de l'appareil de reproduction
audio, mettez le régulateur MASTER sur la position zéro. Avant
d'ajuster le volume général souhaité, commencez ensuite par
augmenter légèrement le volume du MASTER et procédez aux
réglages de niveaux requis.


L’EDITION BLUE-R est doté dune boucle deffets en série. Le
signal du préampli passe par une unité deffets branchée et y est
travaillé.
Branchement de lunité deffets:
Reliez les prises SEND ou LINE OUT avec l`INPUT et le prise
RETURN ou LINE IN avec l`OUTPUTS de votre unité deffets.
Utilisez uniquement des bles Patch de haute qualité, afin déviter
des pertes de signaux, des bruits parasites ou des défaillances au
niveau du son.
Faites toujours attention à ce que votre unité deffets ne soit pas
surmodulée. Tenez compte du niveau de modulation de votre unité
deffets, et utilisez les boutons OUTPUT ou INPUT de votre unité
deffets pour niveler.
Ne jamais brancher des effets distordants dans la boucle deffets.
En principe, les effets de compression doivent toujours se trouver en
début de la chaîne des signaux. Les effets compresseurs (selon votre
choix deffet sonore) doivent être branchés, le cas échéant, avant
lentrée de-lampli.
Faites toujours attention à ce que les diverses unités deffets soient
branchées dans le bon ordre.

Pour le branchement de l’EDITION BLUE-R à une table de mixage,
nous recommandons de conduire le signal par une RED BOX de
Hughes & Kettner. Celle-ci doit être reliée à la prise LINE OUT de
lampli, le niveau de sortie étant indépendant du Master. Le signal est
rendu symmétriquement et doté dune simulation de haut-parleur.

Les ampli EDITION BLUE-R n’ont besoin daucun entretien
particulier. Toutefois nous vous recommandons de suivre certaines
règles de base, qui augmenteront la longévité de votre ampli:
Assurez vous que tous les appareils péripheriques soient en bon état
technique!
Des câbles denceintes déféctueux (avec court-circuit ou contact
intermittent) sont fréquemment la cause de défaillances au niveau
de l’étage de puissance. Un mauvais ble provoque souvent des
bourdonnements.
Assurez vous que la ventilation de votre ampli soit toujours garantie
sur les surfaces daération.
Evitez les chocs, lexposition à la chaleur, lhumidité et la poussière.
Soyez particulièrement méticuleux en ce qui concerne les
spécifications de tout appareil additionnel. Nutilisez jamais de
haut-parleurs parallèlement au raccord Speaker. Ne branchez jamais
de sorties à niveau trop élévé (par exemple étages de puissance) à
lentrée de votre ampli.
Contrôlez toujours la tension du réseau secteur avant de brancher
lappareil . En cas de doute, contactez un technicien de scène, le
concièrge etc.
Ne tentez pas de réparations ”System D”! Il est même préférable
de laisser effectuer le changement dun fusible intérieur par un
technicien qualifié.
La surface de l’EDITION BLUE-R se nettoye facilement à laide
dun chiffon humide

L’EDITION BLUE-R ne peut être allu:
Lampli n’est pas alimenté. Contrôlez si la connexion du câble
secteur est correcte!
Le fusible de protection est fectueux. Remplacez-le par un fusible
de même valeur. En cas de nouveau dommage consultez votre
revendeur HUGHES & KETTNER.
L’EDITION BLUE-R est raccordé correctement mais aucun son
n’est audible:
Un ou plusieurs des contrôles GAIN et MASTER sont réglés sur 0.
Tournez les boutons de réglage.
Un des fusibles internes a été activé à cause dun court-circuit dans
un raccord de haut-parleur. Assurez vous que les raccords ne soient
pas pons, et laissez changer le fusible par un technicien de service
qualif(faites attention à la valeur!).
Le canal CLEAN ne peut pas être activé par un pédalier externe
(seulement 30/60-R):
Le bouton CHANNEL SELECT sur le panneau avant n’est pas en
position ”OFF. Allumez le sélecteur adéquat.
Le connecteur du STAGEBOARD nest pas branché. blez votre
EDITION BLUE-R.
Lutilisation de la prise LINE OUT/LINE IN produit un
bourdonnement (seulement 60-R):
Un champ électrique ou magnétique alternatif interfère dans votre
circuit. Utilisez un câble de meilleure qualité, et déplacez votre
circuit de telle façon que l’interférence soit minimisée. Si ceci
n’est pas possible, nous recommandons l’utilisation dun boîtier de
direct.
Une boucle de bourdonnement se produit par la prise de terre des
différents appareils connectés. Ne jamais interrompre l’interrupteur
de sécurité des appareils! Utilisez les deux appareils sur le même
distributeur. S’il n’est pas possible déliminer le bourdonnement de
cette façon, reroutez la connexion au travers dun boîtier de-direct.
Le signal est tout à fait distordu lors du branchement dune unité
deffets sur LINE OUT (même en son clean) (seulement 60-R):
Lentrée de lunité deffets est surmodulée. Baissez le niveau de
sensibilité (INPUT ou GAIN) sur lunité deffets.
Le signal de sortie est trop bas lors du branchement dune unité
deffets sur LINE OUT (seulement 60-R):
Lunité deffets est mal nivelée à sa sortie. Augmentez OUTPUT
sur lunité deffets.


  
Puissance de sortie sous 8 Ohms 15 watts 30 watts 60 watts
Puissance absorbée maxi. 55 VA 70 VA 100 VA
Haut-parleur 8“ RockDriver Blue 10“ RockDriver Blue 12“ RockDriver Blue
Fusible secteur modèle 230/240 V T 250 mA T 315 mA T 250 mA
Fusible secteur modèle 120 V T 500 mA T 630 mA T 500 mA
Fusible secteur modèle 100 V T 500 mA T 630 mA T 630 mA
Fusibles internes T 315 mA T 315 mA T 315 mA
Température ambiante dans l‘usine -10° C − +35° C -10° C − +35° C -10° C − +35° C
Poids 7,3 kg 9,2 kg 13 kg
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) 404 x 375 x 195 mm 440 x 410 x 220 mm 480 x 490 x 275 mm



Un gruppo di chitarristi e tecnici ha sviluppato gli amplificatori
EDITION BLUE-R prefiggendosi un unico scopo: offrirvi la pos-
sibilità di utilizzare dei suoni di chitarra molto sofisticati, oltre a
funzioni estremamente pratiche, in uno strumento veramente facile
da utilizzare. L'EDITION BLUE-R è il mezzo di lavoro ideale per
quei chitarristi che vogliono un grande suono da un amplificatore
compatto. L'amplificatore Current Feedback ad elevate prestazioni
dell'EDITION BLUE-R vi garantisce il tipico suono del classico
amplificatore a valvole.
Un componente che riveste un ruolo fondamentale nella qualità
sonora di questo amplificatore è l’altoparlante Rockdriver Junior.
Realizzato appositamente su specifiche Hughes & Kettner, questo
altoparlante non solo rende alla perfezione l’essenza del suono vin-
tage, ma è anche estremamente efficiente. LEDITION BLUE-R è
pertanto in grado di produrre livelli sensibilmente più elevati rispetto
ad altri amplificatori di analoga potenza teorica. In più, l’EDITION
BLUE-R vi offre la possiblità di collegare lettore CD o di un regis-
tratore a cassette. Questa prestazione addizionale vi permette di
esercitarvi, farvi accompagnae o eseguire le vostre canzoni facendo
suonare sia dei CD di accompagnamento ovvero dei playback auto-
prodotti. L'EDITION BLUE-R ha la versatilità, il suono e le carat-
teristiche che trasformano una semplice session in una performance
memorabile.
La logica disposizione dei controlli vi accesso immediato al
mondo di suoni dell'EDITION BLUE-R.
Questo manuale vi introduce alle molte caratteristiche e varietà di
applicazioni dello strumento.



Verificate che la tensione elettrica locale corrisponda a quella
indicata sull'amplificatore prima di collegare il cavo di alimenta-
zione alla presa di corrente.
Assicuratevi che l'aria possa circolare liberamente intorno alla
parte posteriore dell'amplificatore.
Posizionate l'amplificatore su una piattaforma stabile dove non
venga esposto a possibili shock meccanici né a temperature est-
reme che potrebbero danneggiare l'amplificatore o attentare alla
sicurezza di chi lo utilizza o gli è vicino.
Hughes & Kettner non è responsabile per i danni causati da un
utilizzo improprio dello strumento.
 



 





 
 

L'EDITION BLUE-R possiede un nuovo tipo di preamplificatore
che non solo è in grado di produrre una saturazione con armonici
autentici ma offre anche una grande risposta dinamica a seconda
dello stile con cui suonate. Basata su una serie di semiconduttori,
questa innovativa circuiteria simula il suono tipico degli amplificatori
a valvole, producendo un suono di incomparabile qualità in questa
fascia di prezzo. La risposta dinamica offerta dall'EDITION BLUE-
R è in grado di soddisfare qualunque esigenza di un chitarrista.

A seconda dell'impostazione del controllo del preamplificatore,
l'EDITION BLUE-R offre una variedi suoni che vanno dal
classico al contemporaneo. A livelli elevati di VOLUME, la
circuiteria "SoftClick" produce la tipica saturazione morbida di un
amplificatore a valvole d'epoca.

Questo canale produce un suono rock diretto, frontale, in primo
piano con un tipico suono inglese. Il controllo MID è uno strumento
eccellente per la modellazione del suono; permette infatti di creare
svariati tipi di suoni lead. Se si levano completamente i toni medi,
l'EDITION BLUE-R produrrà un suono tipico degli amplificatori
moderni a valvole, ideale per i moderni suoni di solo ed un potente
suono di accompagnamento.

Nella catena del segnale, la sezione riverbero dell'EDITION BLUE
-R si trova dopo il loop effetti, in modo da poterla utilizzare anche
per effetti esterni ed ottenere comunque un suono chiaro e pulito.
Inoltre, il livello del riverbero si regola automaticamente per ogni
canale, più per il canale pulito, meno per il canale lead.


La sensibilità di questo jack d'ingresso è ampia a sufficienza
per accettare segnali da chitarre con ogni tipologia di pickup:
humbucker, attivi o single coil.

Controlla il livello di volume del canale CLEAN. A seconda del tipo
di pickup della vostra chitarra, l'amplificatore comincerà a saturare
quando la posizione del controllo saintorno alle ore 12 (SoftClick).

Questo selettore di canale passa tra i canali CLEAN o LEAD. Il
canale LEAD è attivo quando il tasto è premuto.

Il LED rosso si accende quando il canale LEAD è attivo.

Determina la quantità di distorsione del canale LEAD.

Controlli BASS, MID e TREBLE per il canale CLEAN. I controlli
MID e TREBLE influiscono uno sull'altro, come è di solito negli
amplificatori valvolari: se si aumentano gli alti, i medi vengono
tagliati e viceversa. Questa funzione di modellazione del suono
permette di creare una varietà di suoni pressoché infinita.

Controlla il livello del volume del canale LEAD in relazione al
volume del canale CLEAN.

Controlla la quantità con cui il riverbero integrato viene aggiunto al
segnale. Il riverbero viene automaticamente regolato per ogni canale
quando questi viene selezionato.

Controlla il livello generale del volume. Il segnale di LINE OUT non
viene modificato dal controllo MASTER.

Utilizzate questo jack per inviare il segnale all'ingresso di un
processore di effetti. È possibile anche ruotare il segnale ad un
secondo amplificatore o, attraverso una RED BOX, ad una consolle
di missaggio.

Se state inviando il segnale di LINE OUT ad un processore di
effetti, collegate l'uscita del processore a questo jack.

Jack per un selettore a pedale standard (ad esempio: Hughes &
Kettner FS-1); vi permette di passare dal canale CLEAN a quello
LEAD e viceversa. Quando si utilizza un selettore a pedale,
assicurarsi che il selettore CHANNEL SELECT sul pannello
frontasle dell'EDITION BLUE 60-R si trovi su CLEAN.

Presa cuffia. Il diffusore principale viene automaticamente escluso
inserendo una cuffia in questo jack.


Serve a collegare il cavo incluso ad una presa di corrente a norme
Euro. Assicurarsi che la tensione elettrica dell'amplificatore
corrisponda a quella della rete a cui vi state collegando.

Prese per collegare un lettore CD ovvero un registratore a cassette.







Utilizzate il selettore CHANNEL SELECT o un selettore a pedale
esterno per cambiare i canali (esclusivamente 30/60-R).
Nota: Prima di utilizzare un selettore a pedale, impostate il selettore
CHANNEL SELECT sul pannello frontale dell'EDITION BLUE-R
su CLEAN.

Sull panello posteriore del‘EDITION BLUE-R si trova una presa
CD INPUT per collegare un lettore CD o qualsiasi altra fonte di
riproduzione audio (lettore a cassette, lettore DAT). Lapparecchio
viene collegato direttamente al MASTER del‘EDITION BLUE-
R, permettendovi di regolare il suo livello di volume col controllo
MASTER. Badate che lapparecchio di riproduzione collegato sia
munito di un controllo OUTPUT per ottenere lottimo adattamento
del livello del playback al livello del vostro segnale di chitarra.
Consiglio: La più grande parte dei apparecchi di riproduzione audio
sono muniti di una presa cuffia regolabile. Usate un apposto adattore
per collegarla con la presa CD INPUT.
Nota: Girate il controllo MASTER sull zero prima di accendere
lapparecchio di riproduzione audio. Poi alzate un il volume
col controllo MASTER per accordare i livelli. Fatto questo, potete
regolare il livello di volume desiderato.


Il loop effetti del'EDITION BLUE-R è di tipo seriale; l'intero
segnale del preamplificatore viene ruotato attraverso l'unità effetti e
quindi processato.
Per collegare un processore di segnale:
Collegate la presa INPUT dell'unità esterna al jack SEND
del'EDITION BLUE-R e la presa OUTPUT al jack RETURN
del'EDITION BLUE-R.
Per evitare l'insorgere di rumore di fondo, degradazione del segnale
e segnali intermittenti, usate solo cavi di alta qualità.
Assicuratevi che il processore non distorca il segnale. Controllate
il LED del guadagno del processore (se possiede questo tipo di
indicazione sul display) ed utilizzate i controlli di ingresso ed uscita
per impostare un livello adeguato.
I Distorsori non sono stati concepiti per un uso con il loop effetti.
Come regola generale, ogni tipo di unità che comprime il segnale
dovrebbe essere collegata all'inizio della catena del segnale stesso. A
seconda del tipo di effetto che si vuole ottenere, potreste desiderare
di collegare il vostro compressore direttamente tra il vostro
strumento e l'ingresso del'amplificatore.
Se state utilizzando vari processori o effetti a pedale, assicuratevi di
collegarli nel modo più corretto.

Se desiderate inviare il segnale del'EDITION BLUE-R ad un mixer,
vi consigliamo di far passare il segnale attraverso il RED BOX della
Hughes & Kettner. Il percorso del segnale prodotto dall'uscita LINE
OUT RECORDING OUT è creato in modo tale da poter essere
inviato con semplicità al RED BOX, che bilancia il segnale stesso e
crea una sofisticata simulazione dello speaker.

L'EDITION BLUE-R non richiede alcun tipo di manutenzione.
Tuttavia, vi sono alcune precauzioni da prendere per assicurare una
vita molto lunga al vostro amplificatore.
Assicurarsi che tutte le unità esterne, i cavi e i cavi di alimentazione
siano in ottimo stato. I cavi degli speaker difettosi sono tra le
principali cause della rottura degli amplificatori. I cavi di scarsa
qualità causano rumore di fondo e ronzii indesiderabili.
Assicuratevi che la ventilazione del'amplificatore non venga ostruita
da nessun oggetto. Un corretto raffreddamento del'amplificatore gli
prolungherà la vita.
Evitate che lo strumento subisca shock meccanici o che venga
esposto ad eccessivo calore, polvere o umidità.
Quando si collegano delle unità esterne, fate sempre attenzione
alle loro specifiche tecniche. Non collegate mai dei diffusori con
impedenza troppo bassa (con valori in ohm insufficienti). Non
collegate mai delle unità con livelli di uscita del segnale troppo
elevati (come altri amplificatori) all'ingresso del'amplificatore.
Assicuraratevi che la tensione della rete di corrente alla quale state
per collegarvi sia compatibile con quella del'amplificatore. Nel caso
foste in dubbio chiedete informazioni al tecnico del suono o al

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hughes & Kettner Stereo Amplifier 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur