HK Audio EF 45 Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manual 1.1
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
E 435 • EA 600 • E 110 Sub A • E 110 Sub • EP 1 • EF 45
Conseils de Securite Importants!
Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour
utilisation ulterieure!
Importanti avvertimenti di sicurezza!
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare
per un utilizzo successivo:
¡Indicaciones de seguridad importantes!
¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para
so uso posterior!
• L'appareil a été conçu par HK AUDIO
®
selon la norme IEC 60065 et a quitté
l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un
fonctionnement sans danger de l'appareil nous conseillons à l'utilisateur la lecture des
indications de sécurité contenues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la
classification I (mise à terre de protection).
• SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR
HK AUDIO
®
QUE SI:
• Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par
HK AUDIO
®
ou par toute personne autorisée par HK AUDIO
®
.
• L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).
• L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT:
• A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du
boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
• Si l'ouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de
courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, répara-
tion ou changement de pieces.
• Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent
être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécia-
liste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation.
• Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent
être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'appareil utiliser uniquement le
câble de raccordement conseillé par le fabricant pour raccorder les baffles.
• Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou
verrouillées sur le boîtier.
• L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible – seulement:
IEC127.
• L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
• Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
• Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe "HOT" (fig. 2, voir en
bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d'aération, éléments d'aération et
leurs caches ansi qu'aux tubes et leurs caches.
Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l'utilisation de
l'appareil.
• Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables.
Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute
puissance continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
• L'appareil est conçu pour une utilisation continue.
• La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
• Le raccordement au réseau éléctrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon
d´alimentation livré avec l'appareil.
• Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L'adaptateur est
inutilisable.
• Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
• La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre.
LIEU D'INSTALLATION:
• L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
• L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
• Posez l'appareil en place de sorte que l'interrupteur du réseau reste accessible
facilement.
• Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce
d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou
tout objet rempli de liquide sur l'appareil.
• L'appareil doit être suffisamment aéré.
• Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être placé à 20 cm du mur
au minimum. L'appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est
possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.
• Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
• Une condensation d'eau peut se former dans l'appareil si celui-ci est transporté brus-
quement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important
pour des appareils à tubes. Avant de brancher l'appareil attendre qu'il ait la tempéra-
ture ambiante.
• Accessoires: L'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table
instable. Une chute de l'appareil peut entrainer aussi bien des dommages corporels
que techniques. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied
ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appareil. Les indi-
cations du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à suivre, et les accessoires
d'installation conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et
appareil doit être déplacé avec précaution.
Des mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent entrainer la
chute de l´ensemble.
• Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire
n'ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents.
• Afin de protéger l'appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un
certain temps, il est conseillé d'enlever la prise au secteur.
Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le
réseau à courant alternatif.
Fig. 1 Fig. 2
L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO
®
secondo la normativa europea
IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il
mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenuto
ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per
l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla
HK AUDIO
®
solo ed esclusivamente se:
Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite
dalla HK AUDIO
®
stessa o da personale da essa autorizzato.
Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle
normative stabilite dall'ANSI.
L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso.
AVVERTIMENTI:
In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro,
a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla
luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione.
Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare
precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di
prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della
messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio.
Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio
in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed
autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi
illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con
cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare
quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d'allacciamento
indicato dal produttore.
Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro
dell'apparecchio per quanto possibile.
Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di
metallo sono proibite.
Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo pag.),
cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di
protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi
notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate.
L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate
perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono
e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.
ALIMENTAZIONE:
L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto
d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio.
Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito.
L'alimentatore non può più essere utilizzato.
Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribu zione
sovraccariche.
La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente
raggiungibile in qualsiasi momento.
LOCALI DI COLLOCAMENTO:
Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso
all’interruttore di alimentazione.
Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da
cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi,
bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio.
Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio.
Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate,
ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti
circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di
sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano
rispettate.
Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle
vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato
può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considera-
zione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia
assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli
instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o dan-
neggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio supporti,
treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese
nell'offerta di vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi strettamente
alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati.
L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione.
Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la
caduta dell'apparecchio e del suo supporto.
Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano
consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utiliz-
zato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente.
In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improv-
visi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
El aparato ha sido producido por HK AUDIO
®
según el IEC 60065 y salió de la
fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un
funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y adver-
tencias contenidas en las instrucciones de manejo.
El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida).
LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN
GARANTIZADOS POR HK AUDIO
®
CUANDO:
el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
HK AUDIO
®
o por personas autorizadas para HK AUDIO
®
;
la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos
de la determinación del IEC (ANSI);
el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede
hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de
tensión.
Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de
alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de
una reparación y de una sustitución de las piezas.
Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión
sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según
VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura
1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indis-
pensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado
únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas
o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente
nominal indicada.
El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo),
los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los
cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus
protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y
por ello no se deberían tocar.
Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos;
por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen
a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red
del lugar.
La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable
de red que se entreguen con el aparato.
Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir.
La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato
y ser de fácil acceso.
SITUACION:
El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su
funcionamiento.
Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible
facilmente.
Se deben evitar la humedad y el polvo.
El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el
lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en
habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones,
vasos, botellas, etc. - encima de él.
Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca.
El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se
puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumpli-
do las indicaciones de montaje del productor.
Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro- radiadores
o aparatos similares.
Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar
humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con
válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que
éste haya adquirido la temperatura ambiental.
Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes,
soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños perso nales y se
puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte
recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la
instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los acces-
orios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con
el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una
fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto.
Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas
por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún
tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a
causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1 Figura 2
Elements 1.1
Bienvenue dans la famille
HK Audio !
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit
HK AUDIO.
Les haut-parleurs modernes source Line sont syno-
nymes d’élégance, de transport facile et de réparti-
tion du son particulièrement uniforme dans toute la
pièce. Le nouveau système ELEMENTS HK AUDIO
associe pour la première fois ces caractéristiques à
une flexibilité hors du commun et une modularité
exemplaire.
Comme son nom l’indique, ELEMENTS comporte
six éléments individuels, parfaitement coordonnés,
à partir desquels l’utilisateur peut, selon ses désirs,
se créer un système totalement personnalisé adapté
à sa propre utilisation. Il est également possible de
renforcer ELEMENTS petit à petit jusqu’à obtenir un
Band PA complet avec plusieurs milliers de watts ou
d’associer l’installation ELEMENTS d’un amateur à
une installation plus importante. À l’inverse, pour
les apparitions en petit comité, vous pouvez sim-
plement laisser la moitié de l’installation chez vous.
Le résultat est toujours un système de sonorisation
avec une élégance esthétique et acoustique sédui-
sante. De plus, cette flexibilité exceptionnelle vous
offre la garantie de ne jamais vous retrouver dans
une impasse.
Le cœur d’ELEMENTS est le système E-Connect
intégré, grâce auquel les éléments de colonne
peuvent être connectés électriquement et méca-
niquement à l’élément de colonne suivant, à la barre
d’écartement réglable, au pied du système ou au
système de basses particulièrement performant.
Plus de câble qui pend ou oublié : les modules in-
dividuels se raccordent à l’installation pour former
un tout ; le montage devient particulièrement rapide
et facile.
Nous espérons que votre installation de sonorisati-
on ELEMENTS vous procurera entière satisfaction !
Sommaire
1 Composants du système ELEMENTS .................................................................................................. 26
1.1 E 435 – Unité médiums/aigus ..............................................................................................................26
1.2 EA 600 – Ampli ....................................................................................................................................26
1.3 E 110 Sub A – Subwoofer 10" actif ........................................................................................................27
1.4 E 110 Sub – Subwoofer 10" passif .......................................................................................................29
1.5 EP 1 – Barre d'écartement avec transmission du signal intégrée..........................................................29
1.6 EP 45 – Pied de support avec transmission du signal intégrée .............................................................29
2 Installation et câblage ........................................................................................................................ 29
2.1 Concept ELEMENTS .............................................................................................................................30
Connexion des modules individuels .....................................................................................................30
Suppression de la connexion ................................................................................................................30
2.2 Exemples d'utilisation ..........................................................................................................................30
2.3 Propositions de conception de système ...............................................................................................30
Système ELEMENTS Basic ...................................................................................................................30
Système ELEMENTS Flex .....................................................................................................................30
Système ELEMENTS Big........................................................................................................................31
Système de colonnes ELEMENTS ..........................................................................................................31
3 Trucs et astuces ................................................................................................................................... 31
4 Accessoires..........................................................................................................................................32
4.1 Housse de transport ELEMENTS ......................................................................................................... 32
4.2. Housse de protection pour subwoofers E 110 Sub A, E 110 Sub ........................................................... 32
4.3. Housse de protection pour pied de support EF 45 ............................................................................... 32
5 Dépistage des pannes .........................................................................................................................32
6 Caractéristiques techniques.................................................................................................................33
25
Des caractéristiques exclusives pour des
performances optimales
1. Unité médiums/aigus avec technologie Line Array pour une diffusi-
on précise et directive
Cette technologie permet de regrouper les fréquences dans les
médiums et les aigus. Ainsi, la diminution de volume due à la di-
stance est moins marquée. L’avantage : vous avez besoin de moins
de volume directement devant la scène et vous obtenez tout de même un son
clair avec une voix nette au fond de la salle à sonoriser. En outre, la réflexion
du plafond et du sol est réduite.
2. Modularité et flexibilité exceptionnelles
Les six composants d’ELEMENTS peuvent être reliés entre eux de
façon extrêmement simple et associés à différents systèmes. Le
nouveau système d’acheminement du signal E-Connect permet de
créer une multitude de tailles de système. Que vous ayez besoin d’un petit
système compact ou d’un système Band d’une puissance de 3 600 watts, vous
êtes en mesure d’adapter votre système à toutes vos exigences afin d’obtenir
un résultat de sonorisation optimal.
3. E-Connect – le système de liaison de signal intégré
Avec E-Connect, vous profitez, en tant qu’utilisateur, d’une liaison
de signal sûre et rapide pour votre système. Le solide système à
baïonnette permet de raccorder les composants entre eux de façon
simple, au moyen d'une liaison mécanique sûre, tout en transmettant le signal
des haut-parleurs. Dans la plupart des configurations, ELEMENTS devient
ainsi un système « sans fil », sans câble de haut-parleur.
4. Amplification numérique de dernière génération pour un rendement
et un son optimaux
Grâce à une efficacité extrêmement élevée (supérieure à 90%), les
étages de puissance numérique de Classe D peuvent être conçus
nettement plus petits et légers que les étages de puissance clas-
siques. Le faible dégagement de chaleur contribue à la fiabilité du système. La
technologie de classe D offre des temps de montée (slew rate) particulière-
ment courts, des facteurs d’amortissement très élevés et une base optimale
pour un son précis et naturel.
Garantie
Veuillez vous enregistrer au moyen de la carte
d’enregistrement fournie et une prolongation de
garantie gratuite pouvant aller jusqu’à 5 ans vous
sera accordée !
Remarque : vous devez enregistrer chaque module
ELEMENTS individuellement.
Vous pouvez, pour ce faire, utiliser notre service
d’enregistrement en ligne convivial sur notre site
www.hkaudio.com.
Si vous n’avez pas la possibilité de vous inscrire
en ligne, veuillez remplir entièrement la carte de
garantie ci-jointe et nous la renvoyer par courrier ou
par fax. Cet enregistrement sera uniquement valable
si la carte ad hoc dûment remplie a été retournée
à HK AUDIO dans les 30 jours qui suivent la date
d’achat ou si l’enregistrement a été effectué sur
Internet dans les délais impartis. Par ailleurs, nous
aimerions savoir où et par qui nos appareils sont
utilisés. Ces informations nous permettent en effet
d’améliorer encore la conception de nos produits.
Bien entendu, ces données resteront confidentielles.
Avec tous nos remerciements !
HK AUDIO
Technischer Service (Service technique)
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Allemagne
Français
Flexible System
Architecture
Elements 1.1
1 Composants du système
ELEMENTS
Ill. Composants du système Elements : EA 600, E 435,
E 110 Sub A, E 110 Sub, EP 1, EF 45
1.1 E 435 – Unité médiums/aigus
L’unité médiums/aigus E 435 est équipée de quatre
haut-parleurs 3,5" haute performance
spécialement développés pour ELE-
MENTS. L’agencement sur une ligne
verticale de ces quatre haut-parleurs
permet d’obtenir une répartition
uniforme du volume et de l’image
de fréquence sur toute l’étendue de
l’auditoire. Une colonne du système
peut contenir jusqu’à quatre unités
médiums/aigus, qui se raccordent
rapidement et de façon fiable grâce à
E-Connect.
1.2 EA 600 – Ampli
Le design de l’unité amplificatrice EA 600 est iden-
tique à celui de l’unité médiums/aigus E 435. Sa
puissance de sortie est égale à 600 watts à 4 ohms.
Cet ampli vous permet d’alimenter au choix jusqu’à
deux subwoofer E 110 Sub passifs, un subwoofer
passif avec au maximum
deux unités médiums/aigus
E 435 ou une colonne avec
au maximum quatre unités
médiums/aigus.
L’aération du module d’étage
de sortie se trouve sur la face
avant. Un sélecteur permet
de choisir, en fonction du
nombre de E 435 branchés,
une correction spéciale qui optimise la réponse en
fréquence de chaque longueur de ligne.
Raccordements et commandes :
1 Filtre médiums/aigus avec quadruple afficheur
à DEL
Cet interrupteur permet de régler la correction adap-
tée. Pour cela, placez le potentiomètre sur le nombre
correspondant d’unités médiums/aigus connectées
(de un à quatre satellites E 435 maximum). Si deux
unités médiums/aigus E 435 sont raccordées, mettez
l’interrupteur sur 2 ; pour fonctionner avec quatre
unités médiums/aigus, placez-le sur 4. L’afficheur à
quatre DEL indique l’état (une DEL allumée = réglage
de correction pour un satellite, deux DEL allumées =
correction pour deux satellites, etc.).
2 Commutateur de sensibilité
Cet interrupteur permet d’adapter la sensibilité de
l’étage d’entrée au niveau du signal de sortie de la
table de mixage. Il permet ainsi d’opter pour une
sensibilité en entrée de -10 dBu (par exemple, douille
asymétrique, Consumer-Level) et +4 dBu (standard,
par exemple, XLR symétriques, tables de mixage pro-
fessionnelles).
Recommandation : en cas d’utilisation d’une table de
mixage professionnelle avec sorties symétriques, ce
commutateur doit être placé en position +4 dBu. De
la sorte, vous utiliserez de façon optimale les voies
fader de la table et éviterez les saturations. Si vous
utilisez une table de mixage dont le niveau de sortie
est réduit (sortie de type douille asymétrique), vous
réglerez ce commutateur sur -10 dBu.
Remarque importante : si plusieurs étages de sortie
(EA 600 ou E 110 Sub A) sont intégrés au système,
veillez à ce que le réglage du commutateur de sen-
sibilité soit identique (+4 dBu ou –10 dBu) pour tous
les amplis.
3 DEL d’état du limiteur
La DEL bicolore indique l’état du signal (vert =
signal, rouge = limite). Lorsque des crêtes de si-
gnal sont atteintes en cas de volume élevé, la DEL
s’allume en rouge.
Attention ! Il ne sagit pas ici d’une Clip-LED. Elle ne
devra s’allumer en rouge que sur de brèves périodes,
car elle montre uniquement que le limiteur RMS
fonctionne. Si la DEL de signal reste toujours rouge
en cas de crête de signal et que vous n’entendez
aucun signal audio, vérifiez le niveau d'entrée des
sources de signal (dysfonctionnement éventuel).
4 Douille d’entrée XLR/jack
Cette douille combinée peut aussi bien recevoir une
prise XLR qu’une prise jack. Raccordez les câbles de
signaux (Master left/right, Line out et semblables) de
votre table de mixage à la douille d’entrée symétrisée
à l’aide d’un câble pour micro XLR. Les broches des
prises XLR sont affectées comme suit : 1 = terre ;
2 = +, 3 = –. Un câble avec prise jack mâle stéréo
peut également être utilisé pour transférer un signal
symétrique. Les signaux non symétrisés peuvent être
transférés par le biais d’une prise jack mâle mono.
5 Douille Through
Sortie parallèle pour la transmission au moyen d’un
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Sensitivity
Mains
Power
Speaker
Out
Through
Input
Green = On
Red = Limit/Error
+4 dB
-10 dB
EA 600
Power Amp
Caution: To reduce the risk of
electric shock, grounding of the
center pin of the AC plug must
be maintained.
2
1
21
Min. imp.
4 Ohms
600 Watts
Made in Germany
Mid/High
Filter
Select the
number of
mid/high units
in ONE column
1
2
3
4
On
Off
Serial No.
1
2
3
7
8
6
4
5
27
câble XLR du signal Line, par exemple un autre ampli
EA 600, le subwoofer actif E 110 Sub A ou d’autres
composants, comme des moniteurs actifs, des moni-
teurs d’étages de sortie, etc.
6 Sortie haut-parleur
Cette sortie Speakon NL4 permet de raccorder
d’autres modules de haut-parleurs E 435 ou E 110 Sub
(voir chapitre 2.1).
7 Interrupteur principal (Power)
Lorsque vous allumez l’ampli, la DEL de signal
s’allume en rouge pendant environ 5 secondes, puis
devient verte. L’ampli est alors prêt à fonctionner.
8 Entrée secteur
Branchez sur cette fiche secteur la prise correspon-
dante du cordon secteur verrouillable fourni. Grâce
au verrouillage, le câble ne peut pas être retiré par
erreur de sa prise. En effet, le débranchement du
câble nécessite de desserrer d’abord son système de
verrouillage par pression sur le loquet jaune, situé
sur la face inférieure de la fiche du câble.
Remarque : la prise de raccordement peut également
accueillir un câble pour appareil froid classique, mais
celui-ci ne pourra pas être verrouillé en place.
Attention : assurez-vous que tous les amplis (EA 600,
E 110 Sub A) sont éteints avant de brancher d’autres
composants ELEMENTS, sinon ils risqueraient
d’être endommagés ! Installez toujours la totalité
du système avant d’allumer les amplis EA 600 et les
subwoofers E 110 Sub A actifs.
Attention ! Veillez à ce que la tension indiquée sur
l’étage de sortie de l’EA 600 corresponde à la tension
secteur disponible. En effet, le raccordement à une
tension secteur incorrecte est susceptible de détruire
l'électronique de l’étage de sortie.
9 E-Connect
L’étage de sortie de l’EA 600 peut être relié à d’autres
composants du système à l’aide de la nouvelle con-
nexion E-Connect. Grâce à la transmission du signal
intégrée, aucun câble de haut-parleur n’est néces-
saire.
Branchez l’étage de sortie sur un pied (pied de
support EF 45 + barre d’écartement EP 1) ou sur le
subwoofer (E 110 Sub A ou E 110 Sub) à l’aide de la
connexion E-Connect inférieure. Veuillez noter que
le connecteur E-Connect inférieur de l’EA 600 sert
uniquement de liaison mécanique : aucun signal
éventuel de haut-parleur n’est traité.
L’entrée E-Connect supérieure permet de raccorder
un satellite E 435. Lorsque le bouton de verrouillage
est encliqueté, ce mécanisme est solidement connec-
té ; le signal de haut-parleur alimente l'E 435. Pour le
démontage, il faut desserrer le bouton de verrouilla-
ge et les deux composants se détachent.
1.3 E 110 Sub A – Subwoofer 10" actif
Le subwoofer E 110 Sub A actif est prévu pour sup-
porter des pressions sonores élevées. Le haut-parleur
haute performance 10" permet un montage particu-
lièrement compact et offre une base de basses pleine
de profondeur. Le module d’amplification intégré
produit 600 watts à 4 ohms et se trouve sur la face
arrière du boîtier. Tous les raccordements et toutes
les commandes pour tous les modules branchés se
situent également sur la face arrière.
Raccordements et commandes :
1 Filtre médiums/aigus avec double afficheur à DEL
Cet interrupteur permet de régler le filtre du sy-
stème adapté en fonction du nombre correspondant
d’unités médiums/aigus connectées dans une ligne
(non enfoncé = filtre pour une unité médiums/aigus,
enfoncé = filtre pour deux unités médiums/aigus).
Deux DEL indiquent le réglage de correction (1 DEL
allumée = correction pour 1 unité médiums/aigus
activée, 2 DEL allumées = correction pour 2 satellites
activée).
2 Commutateur de sensibilité
Cet interrupteur permet d’adapter la sensibilité de
l’étage d’entrée au niveau du signal de sortie de la
table de mixage. Il permet ainsi d’opter pour une
sensibilité en entrée de -10 dBu (par exemple, douille
asymétrique, Consumer-Level) et +4 dBu (standard,
par exemple, XLR symétriques, tables de mixage pro-
fessionnelles).
Recommandation : en cas d’utilisation d’une table de
mixage professionnelle avec sorties symétriques, ce
commutateur doit être placé en position +4 dBu. De
la sorte, vous utiliserez de façon optimale les voies
fader de la table de mixage et éviterez les saturations.
Si vous utilisez une table de mixage dont le niveau de
sortie est réduit (sortie de type douille asymétrique),
vous réglerez ce commutateur sur -10 dBu.
Remarque importante : si plusieurs étages de sortie
(E 110 Sub A ou EA 600) sont intégrés au système,
veillez à ce que le réglage du commutateur de sen-
sibilité soit identique (+4 dBu ou –10 dBu) pour tous
les amplis.
Français
Sensitivity
+4 dB
-10 dB
Input
Through
Leave enough space for proper ventilation!
1
2
3
Elements 1.1
3 Douille d’entrée XLR/jack
Raccordez les câbles de signaux (Master left/right,
Line out et semblables) de votre table de mixage
aux prises Input symétrisées à l’aide d’un câble pour
micro XLR. Les broches des prises XLR doivent être
affectées comme suit : 1 = terre ; 2 = +, 3 = –. Un
câble avec prise jack mâle stéréo peut également
être utilisé pour transférer un signal symétrique. Les
signaux asymétriques peuvent être transférés par le
biais d’une prise jack mâle mono.
4 Douille Through
Sortie parallèle pour la transmission au moyen d’un
câble XLR du signal Line, par exemple un autre sub-
woofer E 110 Sub A, le système EA 600 ou d’autres
composants, comme des moniteurs actifs, des moni-
teurs d’étages de sortie, etc.
5 DEL d’état du limiteur
La DEL bicolore indique l’état du signal (vert =
signal, rouge = limite). Lorsque des crêtes de si-
gnal sont atteintes en cas de volume élevé, la DEL
s’allume en rouge.
Attention ! Il ne s’agit pas ici d’une Clip-LED. Elle ne
devra s’allumer en rouge que sur de brèves périodes,
car elle montre uniquement que le limiteur RMS fon-
ctionne. Si la DEL de signal reste toujours rouge en
cas de crête de signal et que vous n’entendez aucun
signal audio, vérifiez le niveau d'entrée des sources
de signal (dysfonctionnement éventuel).
6 Interrupteur principal (Power)
Lorsque vous allumez le subwoofer actif, la DEL de
signal s’allume en rouge pendant environ 5 secondes,
puis devient verte. Le subwoofer est alors prêt à
fonctionner.
7 Entrée secteur
Branchez sur cette fiche secteur la prise correspon-
dante du cordon secteur verrouillable fourni. Grâce
au verrouillage, le câble ne peut pas être retiré par
erreur de sa prise. En effet, le débranchement du
câble nécessite de desserrer d’abord son système de
verrouillage par pression sur le loquet jaune, situé
sur la face inférieure de la fiche du câble.
Remarque : la prise de raccordement peut également
accueillir un câble pour appareil froid classique, mais
celui-ci n’est pas verrouillé en place.
Attention : assurez-vous que tous les amplis (EA
600, E 110 Sub A) sont éteints avant de brancher
d’autres composants ELEMENTS, sinon ils risquerai-
ent d’être endommagés ! Installez toujours la totalité
du système avant d’allumer les amplis EA 600 et les
subwoofers E 110 Sub A actifs.
Attention ! Veillez à ce que la tension indiquée sur
l’étage de sortie de l’E 110 Sub A corresponde à la
tension secteur disponible. En effet, le raccordement
à une tension secteur incorrecte est susceptible de
détruire l'électronique de l’étage de sortie.
8 Sortie haut-parleur
Cette sortie Speakon NL4 vous permet de brancher
un subwoofer passif E 110 Sub ou jusqu’à deux autres
unités médiums/aigus E 435 (voir chapitre 2.1).
9 E-Connect
L’étage de sortie de l’E 110 Sub A peut être relié
à d’autres composants du système à l’aide de la
connexion d’un nouveau type E-Connect. Grâce à
la transmission du signal intégrée, aucun câble de
haut-parleur n’est nécessaire. Les connexions E-
Connect se trouvent sur le dessus du subwoofer et.
Des connexions supplémentaires se trouvent sur le
panneau latéral gauche des subwoofers actifs, pour le
fonctionnement couché.
Connexion : Branchez le module à raccorder sur la
connexion E-Connect inférieure de l’entrée E-Connect
du subwoofer. Lorsque le bouton de verrouillage de
l’unité médiums/aigus supérieure se trouve dans le
trou d’encliquetage correspondant de la connexion
E-Connect du subwoofer, les deux composants sont
solidement reliés et le signal de haut-parleur est
transmis, sans câblage supplémentaire.
Pour séparer les composants, desserrez le bouton de
verrouillage et détachez les modules.
Un embout de liaison E-Connect spécial permettant
de brancher les composants à raccorder est intégré
dans le fond et sur le côté gauche du boîtier (unique-
ment E 110 Sub A).
La capacité d’étage de sortie élevée permet de raccor-
der un autre subwoofer passif E 110 Sub ou de une à
deux unités médiums/aigus ELEMENTS.
Selon le type de fonctionnement et la configuration
du système, le subwoofer peut être installé de deux
façons. En position verticale, les quatre pieds en
caoutchouc offrent un support sûr. Pour une instal-
lation couchée, l’E 110 Sub A dispose, sur une des
longueurs, de deux patins et, sur le côté opposé du
boîtier, de fraisages qui permettent d’empiler plu-
sieurs subwoofers de façon sûre.
E 110 Sub A
Powered Subwoofer
Mains
Green = On
Red = Limit/Error
Power
Made in Germany
Caution: To reduce the risk of
electric shock, grounding of
the center pin of this plug
must be maintained.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
2
1
21
Sensitivity
+4 dB
-10 dB
Input
Through
Leave enough space for proper ventilation!
Min. imp. 8 Ohms
300 Watts
Speaker Out
Serial No.
1
2
3
4
5
6
7
8
29
1.4 E 110 Sub – Subwoofer passif 10"
Le subwoofer E 110 Sub actif est équipé du même
woofer 10" haute performance que son équivalent
actif. De la même façon, les enceintes des subwoo-
fers passifs et actifs sont identiques afin de pouvoir
être facilement associées pour former une unité
acoustique cohérente. Le coupleur E-Connect intégré
sur le panneau supérieur du subwoofer permet égale-
ment de brancher d’autres modules (EP 1, EA 600
et E435). Vous trouverez un panneau de connexions
avec deux ports NL4 à l’arrière de l’enceinte. Bran-
chez un cordon de haut-parleur bifilaire équipé de
connecteurs NL4 dans la prise Input pour brancher
l’unité passive à un subwoofer E 110 Sub A actif ou
à un ampli EA 600. Le port NL4 Through dirige le
signal vers un autre subwoofer passif ou d’autres
unités médiums/aigus (via la base EF 45 et le pôle
EP 1).
1.5 EP 1 – Barre d'écartement avec
transmission du signal intégrée
La barre d’écartement E-Connect EP 1 permet
d’ajuster une ou plusieurs unités médiums/
aigus à une hauteur souhaitée sur le pied de
support EF 45 ou l’ampli EA 600. La hauteur
de la barre d’écartement peut être réglée
progressivement jusqu’à 1,60 m et fixée par
vissage. La transmission du signal de haut-
parleur intégrée rend superflus les câbles de
haut-parleur.
Attention : lors du réglage des pôles du haut-
parleur, ne tournez pas les pôles extérieur et
intérieur de plus de 180° l’un par rapport à l’autre
(soit plus d’un demi-tour) afin de ne pas endom-
mager les câbles internes.
1.6 EF 45 – Pied de support avec trans-
mission du signal intégrée
La barre d’écartement, le module d’étage de sortie et
l’unité médiums/aigus peuvent être reliés au pied de
support ELEMENTS EF 45 Les douilles NL4 intégrées
des deux côtés permettent de transmettre le signal
audio vers d’autres haut-parleurs. Si un ampli est
placé sur le pied, un autre subwoofer passif peut y
être branché par l’intermédiaire de la douille Spea-
ker Out de l’ampli. En outre, des unités médiums/
aigus montées sur différentes barres d’écartement
peuvent être reliées les unes aux autres à l’aide de
ces douilles NL4 par l’intermédiaire d’un câble de
haut-parleur.
2 Installation et câblage
2.1 Concept ELEMENTS
Les six composants d’ELEMENTS décrits peuvent
être associés à un grand nombre de systèmes diffé-
rents. Aucun accessoire n’est nécessaire. Vous devez
simplement veiller à intégrer le nombre d’amplis ou
de subwoofers actifs correspondant au nombre de
haut-parleurs à raccorder.
Vous trouverez ci-après les possibilités de raccor-
dement de l’ampli EA 600 et du subwoofer actif
E 110 Sub A.
Exemples de raccordement de l’ampli EA 600 :
EA 600
or / oder
or / oder
E 435 E 435
EA 600
E 110 Sub
E 110 Sub
EA 600
E 110 Sub
E 435 E 435
E 435 E 435
Exemples de raccordement de l’E 110 Sub A :
E 110 SubE 110 Sub A
E 110 Sub A
E 435 E 435
or / oder
Après le module d’amplification monté sur le pied
de support EF 45, les modules de haut-parleur à
raccorder E 435 sont reliés et fixés ensemble directe-
ment ou par l'intermédiaire de barres d'écartement
EP 1. Le même principe s'applique au subwoofer
E 110 Sub A pour relier les satellites entre eux à l’aide
de la barre d’écartement. L’intégration de la transmis-
sion du signal dans le pied de support EF 45 réduit
considérablement le nombre de câbles nécessaires.
Les modules actifs et passifs (par ex. E 110 Sub A
avec E 110 Sub) sont reliés à l’aide de câbles de haut-
parleur NL4 court bifilaires avec douille Speakon.
Ill. Exemples de raccordement
Français
Elements 1.1
Ill. Liaison mécanique des modules
Connexion des modules individuels
Tenez les modules à relier de façon à ce que les tubes
de raccordement correspondants se chevauchent.
Pour connecter correctement les composants, enfon-
cez entièrement le tube de raccordement du module
supérieur dans la douille d’ajustement du module
inférieur. Veillez à ce que le bouton de verrouillage
s’enclenche dans l’orifice d’ajustement correspon-
dant.
Ill. Connexion des modules individuels
Suppression de la connexion
Pour détacher une liaison, maintenez le bouton de
verrouillage enfoncé dans le tube de raccordement,
puis séparez les composants.
Ill. Suppression de la connexion E-Connect
2.2 Exemples d'utilisation
Le principal avantage d’ELEMENTS est la possibilité
de créer une multitude de solutions différentes à
partir des ensembles disponibles (Basic, Flex, Big).
Grâce à la modularité des satellites, associés aux
subwoofers compacts et aux accessoires de montage
(EP 1 et EF 45), il est possible, en quelques tours
de mains, d'installer un système mono ou stéréo
avec les même composants – du système compact
ELEMENTS Basic de 600 watts jusqu’aux 3 600 watts
du puissant système ELEMENTS Big avec huit satel-
lites et huit subwoofers.
Modularité
Avec ELEMENTS, vous avez la possibilité de créer
et d’adapter votre système de façon optimale en
fonction de vos besoins. Selon la taille et la forme
de la salle, les possibilités d'installation du système
(sur ou à côté d’une scène) et surtout les différents
signaux audio de la table de mixage de l’artiste, les
besoins en termes de sonorisation peuvent être tout
à fait différents. Pour de petits concerts, on peut
installer un système compact avec peu de compo-
sants ; pour la prestation d’un groupe plus impor-
tant, on a évidemment besoin de plus de puissance.
Pour cela, il faut simplement associer un plus grand
nombre de composants ELEMENTS afin d’obtenir
un système très performant, d’une puissance allant
jusqu’à 3 600 watts.
Bien souvent, le client souhaite un vrai système sté-
réo, mais parfois une source mono suffit. ELEMENTS
est très flexible et autorise une multitude de com-
binaisons et de variantes, tout en garantissant des
manipulations simples et un fonctionnement sûr.
Vous trouverez ci-après les différentes variantes de
connexion avec le trajet du signal.
2.3 Propositions de conception
de système
Vous trouverez ci-après les différentes combinaisons
du système :
Système ELEMENTS Basic
BASIC Set
Mono
450 Watts
Top: 150 W
Sub: 300 W
Mono
450 Watts
Top: 150 W
Sub: 300 W
1x EP 1
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 300 W
Double
Mono
600 Watts
Top: 2x 150 W
Sub: 300 W
2x EP 1
2x EF 45
1x EP 1
1x EF 45
E 110 Sub A
Active
1x
E 435
2x
1x EP 1
1 2 3 4
Système ELEMENTS Flex
E 110 Sub A E 110 Sub
Active Passive
1x 1x
EA 600
Amp
1x
E 435
4x
plus all
Basic Set-Ups!
2x EP 1
Mono
300 Watts
Top: 300 W
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 300 W
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 300 W
1x EP 1
1x EP 1
1x EF 45
1x EP 1
1x EF 45
Double
Mono
600 Watts
Top: 600 W
2x EP 1
2x EF 45
Mono
900 Watts
Top: 300 W
Sub: 600 W
Mono
600 Watts
Top: 600 W
1x EF 45
Stereo
2x 450 Watts
Top: 300 W
Sub: 600 W
2x EP 1
Stereo
2x 600 Watts
Top: 600 W
Sub: 600 W
1x EP 1
1x EF 45
Mono
1200 Watts
Top: 600 W
Sub: 600 W
1x EP 1
1x EF 45
1
5
8 9
6 7
2 3 4
FLEX Set
31
Système ELEMENTS Big
E 110 Sub A
Active Active Active Active
4x
Passive Passive Passive Passive
E 110 Sub
4x
EA 600
Amp
Amp
2x
E 435
8x
plus all
Basic Set-Ups
and
plus all
Flex Set-Ups!
2x EP 1
2x EF 45
2x EP 1
2x EF 45
2x EF 45
2x EF 45
1x EF 45
Mono
1800 Watts
Top: 600 W
Sub: 1200 W
Stereo
2x 900 Watts
Top: 600 W
Sub: 1200 W
Stereo
2x 1200 Watts
Top: 1200 W
Sub: 1200 W
Stereo
2x 1800 Watts
Top: 1200 W
Sub: 2400 W
Stereo
2x 600 Watts
Top: 600 W
Sub: 600 W
1 2
3 4
5
BIG Set
Système de colonnes ELEMENTS
EA 600
Amp
1x
E 435
4x
Mono
150 Watts
Top: 150 W
1x EP 1
1x EF 45
1x EP 1
1x EF 45
Mono
450 Watts
Top: 450 W
1
Mono
300 Watts
Top: 300 W
1x EP 1
1x EF 45
2 3
Mono
600 Watts
Top: 600 W
1x EF 45
4
Column
Remarques générales
1. Pour toutes les combinaisons, il faut tenir compte
de la surface du public de l’enregistrement. Pour
un émetteur en ligne, la diffusion est regroupée
verticalement. Au moment de l’installation, veillez
à ce que le milieu d’une ligne composée d’une
ou plusieurs unités médiums/aigus soit toujours
ajusté au niveau de la tête des auditeurs C’est
pourquoi, lorsque certains auditeurs sont assis
et d’autres debout, il est conseillé de réaliser un
réglage avec au moins deux satellites afin d’obtenir
une diffusion uniforme pour tous les auditeurs.
2. Le choix de la correction appropriée dépend
toujours du nombre d’unités médiums/aigus
reliées directement les unes aux autres dans une
ligne, car celles-ci influencent toujours la diffu-
sion de l’ensemble de la ligne. Pour une double
installation mono avec deux satellites par module
d’amplification montés comme un système stéréo,
le filtre médiums/aigus doit être choisi en consé-
quence.
3 Trucs et astuces
1. Protégez les circuits électroniques contre
l’humidité ! En cas d’utilisation en extérieur, veillez
à ce que votre système soit correctement protégé
contre les intempéries. Aucune boisson ni aucun
liquide ne doit entrer en contact avec l’électronique
afin de ne pas créer de court-circuit.
2. Veillez à ce que les fentes d’aération (face avant
des EA 600, face arrière des E 110 Sub A) soient
toujours propres et à ce que la circulation d’air soit
assurée, faute de quoi l’électronique pourrait subir
une surchauffe et être endommagée.
3. Les systèmes ELEMENTS vous garantissant un
son optimal, vous devez pour votre part veiller à
ce que le signal d’entrée soit lui aussi optimal ! Un
ronflement est dans la plupart des cas dû à des
câbles défectueux, des câbles non appropriés ou
des signaux d’entrée asymétriques sur la table de
mixage. Vérifiez donc tous les câbles de signal et
autres cordons secteur.
4. Évitez les distorsions ! En effet, les distorsions ne
sont pas seulement désagréables à l’oreille pour
les auditeurs, mais elles sont aussi dangereuses
pour votre installation. Veillez donc à ce que
toutes les sources de signal raccordées directe-
ment et indirectement au système ELEMENTS
disposent d’une puissance suffisante et ne pro-
duisent jamais de distorsions parce qu’elles sont
exploitées à leur limite maximale. Veillez à ce que
le signal soit d’une qualité suffisante pour qu’il ne
doive pas être modifié par l’utilisation du potenti-
omètre Gain.
5. Évitez les boucles de masse ! Si, par exemple, la ta-
ble de mixage est raccordée à la terre via le cordon
d’alimentation secteur et qu’elle n’est pas alimen-
tée sur le même circuit électrique qu’ELEMENTS,
une « boucle de masse » est susceptible
d’apparaître. C’est pourquoi vous devez toujours
raccorder le système ELEMENTS et la table de mi-
xage sur le même circuit (même phase !).
ATTENTION : ne couvrez/supprimez jamais la
terre de la fiche secteur – danger de mort !
Français
Elements 1.1
4 Accessoires
4.1 Housse de transport ELEMENTS
La housse de transport ELEMENTS vous permet
de ranger et de transporter vos modules en toute
sécurité.
4.2 Housse de protection pour sub-
woofers E 110 Sub A, E 110 Sub
4.3. Housse de protection pour pied de
support EF 45
5 Dépistage des pannes
La DEL Power On du module d’amplification EA 600
ou du subwoofer actif ne s’allume pas en rouge lors
de la mise en marche.
Assurez-vous que le cordon secteur est correcte-
ment raccordé à la prise d’entrée Mains.
Assurez-vous que la prise secteur est bien sous
tension.
Assurez-vous que les fusibles du bâtiment sont
intacts.
La DEL Power On s’allume en rouge, mais aucun son
ne sort des haut-parleurs.
Vérifiez les câbles de raccordement de signal que
vous avez branchés sur les connexions d’entrée.
Vérifiez que toutes les connexions E-Connect sont
correctement enclenchées.
Assurez-vous que les sources de signal (table de
mixage, clavier, lecteur de CD, etc.) sont activées.
Recherchez tout dommage éventuel sur les câbles
de signal supplémentaires.
Le subwoofer passif ne fonctionne pas.
Vérifiez que le connecteur Speakon est correcte-
ment enclenché. Le cas échéant, vérifiez le câble de
raccordement
La restitution musicale semble être saturée
Vérifiez les DEL de contrôle sur votre table de mi-
xage. Elles ne doivent pas être en permanence dans
la zone rouge. Au besoin, réduisez le volume au
niveau de la table de mixage.
Observez les DEL du limiteur sur le panneau de
commande du module d’étage de sortie EA 600 et
du subwoofer E 110 Sub A. Elles ne doivent s’allumer
que brièvement et en jaune. En aucun cas, elles ne
doivent rester allumées en rouge de façon perma-
nente. Si tel est le cas, diminuez le signal d’entrée.
33
Français
E 435 Unité médiums/aigus
Puissance nominale : 150 W RMS
Réponse en fréquence - 10 dB *** : 140 Hz – 20 kHz
Sensibilité 1W@1m **** : 97 dB
Impédance nominale : 16 ohms
Connexions : 1x entrée E-Connect, 1x sortie E-Connect
Haut-parleur de médiums : 4x 3,5" large bande
Directivité : 70° horizontalement
Fréquence de coupure : 140 Hz, 12 dB/ oct., passif
Dimensions (l x H x P) : 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
Poids : 2,35 kg / 5,2 lbs.
E 110 Sub A
Réponse en fréquence - 10 dB *** : 45 Hz – 150 Hz
Subwoofer amplificateur : 1x 250 W / Class D à 10 ohms
Satellite amplificateur : 1x 300 W / Class D à 8 ohms
Circuits de protection actifs : limiteur RMS, filtre Subsonic, double filtre*
Connexions : entrée : 1x combinée XLR; sortie : XLR, parallèle Speakon, 2x E-Connect
Haut-parleur de basses : 1x 10"
Embase pour pied : 2x embases (E-Connect)
Dimensions (l x H x P) : 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Poids : 19 kg / 41,9 lbs.
EA 600 Ampli
Puissance nominale continue EIA : 600 watts classe D à 4 ohms
Sensibilité d'entrée : +4 dBu/ -10 dBu (commutable)
Circuits de protection actifs : limiteur RMS
Protection : CC, impédance, thermique
Filtre : filtre Subsonic, quadruple filtre*
Refroidissement : ventilateur est à déclenchement thermostatique
Connexions : entrée douille combinée ; sorties : XLR, parallèle Speakon, E-Connect
Dimensions (l x H x P) : 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
Poids : 2,75 kg / 6,1 lbs.
E 110 Sub
Réponse en fréquence -10 dB *** : 45 Hz – 150 Hz
Puissance nominale : 250 W à 10 ohms
Connexions : 1x entrée Speakon, 1x sortie Speakon, 1x sortie E-Connect
Haut-parleur de basses : 1x 10"
Embase pour pied : 1x embase (E-Connect)
Dimensions (l x H x P) : 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Poids : 16,5 kg / 36,4 lbs.
EP 1
Dimensions (l x H x P) : 95–160 x 3,5 cm • 37-13/32 – 63 x 1-3/8"
Poids : 0,8 kg / 1,8 lbs.
EF 45
Dimensions (l x H x P) : 35–45 x 31 x 12,5 cm • 13-3/4– 17-3/4 x 12-7/32 x 4-29/32"
Poids : 7,7 kg / 16,9 lbs.
*) selon le nombre d’unités médiums/aigus reliées
**) exclusif connexion E-Connect
***) via filtre système actif
****) toutes les dimensions en half space
6 Caractéristiques techniques
43
Español
E 435 Unidad de medios/agudos
Capacidad de carga nominal 150 W RMS
Respuesta de frecuencia –10 dB ***: 140 Hz – 20 kHz
Sensibilidad 1W@1m ****: 97 dB
Impedancia nominal: 16 Ohmios
Conexiones: 1x E-Connect in, 1x E-Connect out
Altavoz de medios: 4x 3,5" Banda ancha
Directividad: 70° horizontal
Frecuencia de separación: 140 Hz, 12 dB/ Oct. pasivo
Dimensiones (AxAxP): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
Peso: 2,35 kg / 5,2 lbs.
E 110 Sub A
Respuesta de frecuencia: –10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz
Amplificador Subwoofer: 1x 250 W / Class D @ 10 Ohmios
Amplificador satélite/ parte superior: 1x 300 W / Class D @ 8 Ohmios
Circuitos protectores activos: Limitador RMS, Filtro subsonico, Filtro de sistema doble*
Conexiones: 1x XLR Combi In, 1x XLR Out, Speakon Parallel Out., 2x E-Connect out
Altavoz de graves: 1x 10"
Brida para pie alto: 2x Brida (E-Connect)
Dimensiones (AxAxP): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Peso: 19 kg / 41,9 lbs.
EA 600 Poweramp
Potencia permanente EIA: 600 Vatios Class D@ 4 Ohmios
Sensibilidad de entrada: +4 dBu/ -10 dBu (activable)
Circuitos protectores activos: Limitador RMS
Protección: DC, Impedancia, Térmica
Filtro: Filtro Subsonico, Filtro de sistema cuádruple*
Refrigeración: Ventilador controlado por temp.
Conexiones: 1x XLR Combi In, XLR Out, 1x Speakon Parallel Out., 1x E-Connect out
Dimensiones (AxAxP): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
Peso: 2,75 kg / 6,1 lbs.
E 110 Sub
Respuesta de frecuencia –10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz
Cargabilidad nominal: 250 W / 10 Ohmios
Conexiones: 1x Speakon In, 1x Speakon Out, 1x E-Connect out
Altavoz de graves: 1x 10"
Brida para pie alto: 1x Brida (E-Connect)
Dimensiones (AxAxP): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Peso: 16,5 kg / 36,4 lbs.
EP 1
Medidas (AxAxP): 95–160 x 3,5 cm • 37-13/32 – 63 x 1-3/8"
Peso: 0,8 kg / 1,8 lbs.
EF 45
Medidas (AxAxP): 35–45 x 31 x 12,5 cm • 13-3/4– 17-3/4 x 12-7/32 x 4-29/32"
Peso: 7,7 kg / 16,9 lbs.
*) según la cantidad de unidades medias/agudos conectadas
**) exclusive conexión E-Connect
***) a través de desviación de sistema activa
****) todas las dimensiones en medio espacio
6 Datos técnicos
Elements 1.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

HK Audio EF 45 Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à