Kenwood KCL95 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
3
English 2 - 17
Nederlands 18 - 33
Français 34 - 49
Deutsch 50 - 65
Italiano 66 - 82
Español 83 - 98
Česky 99 - 114
Polski 115 - 131
34
Français
Sécurité
O
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
O
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
O
Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut les faire remplacer, pour des
raisons de sécurité, par Kenwood ou un réparateur agréé par Kenwood pour
éviter tout accident.
Remarque importante – implants médicaux électroniques
O
Comme tous les produits de cuisson par induction, cet appareil génère des
champs magnétiques à ondes courtes. Si l’utilisateur ou une personne se tenant
à proximité de l’appareil porte un pacemaker ou tout autre implant actif, il est
recommandé de consulter un médecin avant utilisation au sujet d’une possible
incompatibilité afin de prévenir tout risque pour la santé.
O
Éteignez et débranchez l’appareil avant d'installer ou de retirer les accessoires,
après utilisation et avant de le nettoyer.
O
N’approchez pas des parties de votre corps, cheveux, bijoux ou vêtements
amples des parties en mouvement et des accessoires installés.
O
Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme de charnière.
O
Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance lorsqu'il n'est pas en mode
cuisson.
O
Lorsque vous laissez l’appareil sans surveillance en mode cuisson, faites très
attention à ce qui suit :
{ assurez-vous de suivre les instructions relatives aux températures et aux
quantités maximales ;
{ veillez à maintenir le cordon et le robot hors de la portée des enfants et
éloignés du bord du plan de travail ;
{ vérifiez régulièrement la progression de la cuisson pour ajouter suffisamment
de liquide et éviter tout risque de sur-cuisson des aliments.
O
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier et réparer : voir la
rubrique “Service après-vente”.
O
N’utilisez jamais d’accessoire non prévu pour cet appareil ou plus d’un
accessoire à la fois.
O
Ne dépassez jamais les capacités maximales ; quand vous utilisez la cuisson par
induction, ne dépassez jamais le niveau de remplissage maximum de 3 litres
indiqué à l’intérieur du bol.
O
Quand vous utilisez un accessoire supplémentaire, lisez les instructions
d’utilisation qui l’accompagnent.
O
Faites attention en soulevant cet appareil car il est assez lourd. Assurez-vous
que la tête est verrouillée et que le bol, les accessoires, les couvercles et le
cordon sont bien attachés avant de soulever l’appareil.
O
Saisissez toujours l'appareil par la base et la tête du mélangeur lorsque vous
souhaitez le déplacer. NE PAS soulever ni transporter l'appareil par la poignée
du bol.
O
Ne laissez jamais le cordon pendre de sorte qu’un enfant puisse l’attraper.
O
Ne laissez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise se mouiller.
O
Faites attention en manipulant ou en touchant toute partie de l’appareil quand
il est utilisé en mode cuisson ou après la cuisson, EN PARTICULIER, LE BOL,
LE COUVERCLE ANTI-ÉCLABOUSSURE ET LES ACCESSOIRES car ils restent
CHAUDS longtemps après l'arrêt de l’appareil. Utilisez les poignées pour
retirer et porter le bol. Utilisez un gant anti-chaleur pour manipuler le bol et les
accessoires de mélange chauds.
O
Le symbole figurant sur le produit indique une surface dont la température
est susceptible d’augmenter en cours d’utilisation.
O
Faites attention lorsque vous retirez les ustensiles du bol car ils peuvent être
chauds.
O
Le dessous du bol restera chaud longtemps après la fin de la cuisson. Faites
attention en manipulant le bol et protégez votre plan de travail ou les surfaces
sensibles à la chaleur.
O
Prenez garde à la vapeur s’échappant du bol, particulièrement quand vous
enlevez le couvercle ou quand vous soulevez la tête du robot.
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
35
O
Si vous transférez des ingrédients chauds dans le robot, laissez-les refroidir à
température ambiante avant de les placer dans le robot.
O
N’utilisez que le bol et les accessoires fournis avec cet appareil. N’utilisez jamais
le bol avec une autre source de chaleur.
O
Ne jamais faire fonctionner l’appareil en mode cuisson si le bol est vide.
O
N'insérez rien dans les grilles de ventilation.
O
Quand vous utilisez cet appareil, posez-le sur une surface plane loin du bord.
Placez-le à au moins 10 cm des murs et assurez-vous que la ventilation n’est pas
bloquée. Ne placez pas l’appareil sous un placard saillant.
O
Pour une utilisation correcte et sûre du cuiseur par induction, assurez-vous que
la base du bol et les capteurs de température sont propres et secs avant de
lancer la cuisson.
O
Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les
couvercles peuvent devenir chauds sous l'effet de l'induction, en conséquence
ils ne doivent pas être placés au niveau de la zone d'induction.
O
Comme pour tous les appareils de cuisson par induction, ne placez pas de
cartes de crédit, appareils magnétiques ou électroniques sensibles à proximité
de l’appareil pendant son utilisation.
O
N’utilisez pas l’appareil pour frire des aliments.
O
Assurez-vous toujours que les ingrédients sont complètement cuits avant de les
consommer.
O
Lorsque vous utilisez de l’huile, ne dépassez jamais 250 ml.
O
Il est recommandé de consommer les aliments peu de temps après leur
préparation ou de les refroidir rapidement et de les réfrigérer le plus vite possible.
O
Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source de blessures.
O
N'exercez pas une force excessive lorsque vous appuyez sur l'écran tactile et
n'utilisez jamais d'objet pointu.
O
N'utilisez pas le fouet pour les mélanges compacts (ex, mélanges d'ingrédients
gras et de sucre) au risque de l'endommager.
O
Le cordon d'alimentation est utilisé pour réduire les risques d'enchevêtrement
ou de chute. Il est possible d'utiliser des rallonges avec la plus grande
précaution. Si vous utilisez une rallonge : 1) La puissance électrique indiquée
sur la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de
l'appareil ; et 2) le cordon doit être placé de telle sorte qu'il ne reposera pas
sur le comptoir ou la table et ne pourra pas être attrapé par un enfant ou tiré
de manière accidentelle. Si l'appareil est équipé d'une mise à la terre, le cordon
d'alimentation doit être un câble à trois fils avec terre. La puissance électrique
de l'appareil figure sous l'unité.
O
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques
encourus.
O
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
O
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l’appareil et
le cordon hors de portée des enfants.
O
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute
responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les
présentes instructions ne sont pas respectées.
O
La consommation d'énergie maximale est basée sur celle du mini-hachoir/
moulin, les autres accessoires peuvent demander moins d'énergie.
O
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe ou un
système de commande à distance séparé.
Panier-vapeur
O
Cet accessoire produit de la vapeur avec laquelle vous pourriez vous brûler.
O
Faites attention à ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe du panier
vapeur, particulièrement en retirant le couvercle anti-projections ou en
soulevant le couvercle de la cheminée d’alimentation.
O
Prenez garde en manipulant les éléments : les liquides, la condensation et les
éléments du panier vapeur ou du robot pâtissier multifonction seront très
chauds. Utilisez des gants à four.
36
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
l
Lavez les pièces : voir «Entretien et nettoyage ».
Découvrez votre Cooking Chef
Légende
Points de branchement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Sortie rapide (HSO)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Sortie lente (SSO)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Prise des accessoires du bol
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Prise de l'accessoir mélangeur
Robot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Cache de la sortie rapide
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Tête du robot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Cache sortie lente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Bol
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Tête – levier pour soulever
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Bouton de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Interrupteur marche/arrêt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Écran d'affichage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Tapis de protection du plan de travail
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Orifice d’écoulement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Socle du bol/ zone de cuisson par induction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Ventilation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Capteurs de température
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Protège-chaleur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Joint en caoutchouc (amovible)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Couvercle anti-éclaboussure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Couvercle de la cheminée d’alimentation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Batteur- K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Batteur souple à haute température
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Fouet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Pétrin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Outil mélangeur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Pince d'aide au mélange
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Spatule haute température
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Raclette à pâte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Clé de serrage
Panier-vapeur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Supports de poignée
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Anneau de support
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Poignées pliantes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Plateau amovible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Supports pour œufs
Remarque : accessoires pour la sortie lente
La sortie lente sur votre modèle de robot comporte le Système
de connexion Twist. Il est conçu pour accepter les accessoires
du Système de connexion Twist.
Lorsque vous achetez de nouveaux accessoires pour la sortie
lente, vous devez vérifier leur compatibilité avec votre robot.
Tous les accessoires du Système de connexion Twist sont
identifiables par le code produit commençant par KAX, de
même que par le symbole Twist
dessiné sur l’emballage.
Si vos accessoires comportent le Système de connexion
Bar , vous devez utiliser l’adaptateur KAT002ME pour
raccorder ces derniers au Système de connexion Twist sur
votre robot.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site
www.kenwoodworld.com/twist.
Connexion à l’application Kenwood World
Voir les illustrations
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
-
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
L’application Kenwood World vous permet de contrôler votre
appareil par le biais de votre smartphone ou tablette.
1 Branchez l'appareil et appuyez sur l'interrupteur marche/
arrêt situé sur le côté.
2 Sélectionnez Paramètres
> WiFi > Connexion et suivez
les instructions affichées.
Code PIN
l
L’application Kenwood World vous demandera votre code
PIN.
l
L’appareil ne pourra se connecter que lorsque le code PIN
s’affiche à l’écran. En cas de saisie d’un code PIN incorrect,
suivez les consignes de l’application et réessayez.
l
Pour afficher le code PIN de l’appareil, sélectionnez les
Paramètres > WiFi > Connect (Connexion), et suivez les
consignes affichées à l’écran (une fois la connexion à la WiFi
établie).
Remarque :
WiFi
IEEE802.11 b, g et n à 2,4 GHz seulement, connexion réseau
sécurisée par WPA2-PSK
Compatibilité
L’application Kenwood World est compatible avec les
dernières versions d’iOS et d’Android.
Remise aux paramètres d'usine
Important
l
Lors de la mise au rebut de l’appareil, il est important
d'eectuer une remise aux paramètres d'usine pour
protéger vos données personnelles.
l
Sélectionnez cette option pour supprimer toutes les
données WiFi stockées sur l’appareil et restaurer ses
paramètres d’usine.
l
Pour réinitialiser l’appareil, sélectionnez Paramètres
> Factory Reset (Réinitialisation).
Configuration de votre Cooking Chef Connect
Voir les illustrations
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
-
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
IMPORTANT
l
Vérifiez que la zone d’induction, les capteurs de
température et la surface de la base du bol sont propres.
Faute de quoi, le capteur de température fonctionnera mal
ce qui entraînera une mauvaise cuisson.
Avant de brancher l’appareil
l
Assurez-vous que votre alimentation électrique corresponde à celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre appareil.
l
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
l
Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire.
l
Cet appareil respecte les exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53 de la CE.
l
Débranchez l’appareil avant de le démonter ou de le nettoyer.
Sécurité des aliments
l
Faites cuire la volaille, le poisson et les fruits de mer entièrement. Ne faites pas
cuire ces aliments lorsqu’ils sont encore congelés.
l
Ne réchauffez pas des aliments déjà cuits dans votre appareil de cuisson à la
vapeur.
37
l
Vérifiez que tous les couvercles de l’appareil, y compris
le protège-chaleur sont installés. S’ils ne sont pas
correctement placés, la fonction cuisson ne marchera pas.
1 Branchez l'appareil et appuyez sur l'interrupteur marche/
arrêt.
2 Tournez la molette d'ouverture dans le sens des aiguilles
d'une montre et levez la tête.
3 Poussez le protège-chaleur contre la partie inférieure de
la tête du robot jusqu'à ce qu'il soit entièrement inséré. Le
protège-chaleur ne doit jamais être utilisé sans que le joint
en caoutchouc soit correctement ajusté.
l
Si vous utilisez votre Cooking Chef Connect sans la
fonction de chauffage/cuisson, il n'est pas nécessaire
d'installer la protection thermique sauf utilisation du
couvercle anti-éclaboussures. Reportez-vous à la section «
Installation et utilisation du couvercle anti-éclaboussures ».
4 Placez le bol sur la base.
5 Placez l'accessoire requis dans la prise l'accessoire ou
la prise du mélangeur si vous utilisez le mélangeur, en
insérant l'embout dans l'orifice prévu à cet effet avant de le
tourner pour le verrouiller.
l
Pour retirer un outil, procédez selon les 5 étapes ci-dessus,
dans l'ordre inverse. (Toujours utiliser des gants pour retirer
les outils après l'utilisation).
6 Pour baisser la tête du mixeur, soulevez-la légèrement,
puis basculez le levier de levage de la tête dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Baissez en position verrouillée.
Mélangeur - lors de l'utilisation du mélangeur, la pince
d'aide au mélange peut également être utilisée pour faciliter
l'action de brassage, voir « Installation et retrait de la pince
d'aide au mélange ». Le mélangeur peut également être
utilisé avec le fouet. N'utilisez pas le mélangeur avec
l'accessoire de pétrissage.
Utilisation de votre Cooking Chef Connect -
Mode manuel
1 Ajoutez les ingrédients nécessaires pour les cuire/mélanger.
2 Réglez la durée, la vitesse et la température requises.
Remarque : En cas d'utilisation du robot sans fonction de
chauffage/cuisson, sélectionnez « Off » lors du réglage de
la température.
Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire
pour utiliser la fonction de mélange intermittent et la
fonction pulse.
Tournez le bouton de commande dans le sens horaire pour
utiliser les vitesses en continu.
3 Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer.
4 Appuyez sur le bouton de commande pour arrêter
l'appareil à tout moment. En mode cuisson, la température
du robot augmente, il convient donc de faire attention.
l
Si la température du bol dépasse 60 °C, pour des raisons
de sécurité, la vitesse est automatiquement limitée, et
ce même si une vitesse plus élevée a été sélectionnée.
La vitesse n'augmente pas automatiquement lorsque la
température redescend en dessous de 60 °C, elle doit
d'abord être réglée sur « Off » et la vitesse souhaitée
resélectionnée.
Sortie rapide, mode haute température
(HSHT)
Mélanger à vitesse élevée à des températures de 60 °C et
plus
l
Sélectionnez la durée (le cas échéant), la vitesse et la
température (60 °C ou plus).
l
Un avertissement vous informant que vous sélectionnez
le mode HSHT apparaît sur l'écran.
l
Une fois l'avertissement lu et compris, appuyez sur « Oui
» pour confirmer la sélection du mode HSHT.
l
Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer.
Cette fonction DOIT UNIQUEMENT être utilisée avec le
fouet et/ou le mélangeur. Vous ne devez pas dépasser la
capacité maximale de cuisson de 3 litres et vous devez
veiller à ce que le couvercle anti-éclaboussures soit
installé. Le robot ne doit pas être laissé sans surveillance.
5 Une fois le programme terminé, l'unité sonne 3 fois.
l
Remarque : si aucun temps n'a été défini, les processus
de chauffe et de mélange se terminent automatiquement
quand la minuterie atteint 8 heures.
6 Pour arrêter la fonction de cuisson/chauffage, réglez
la température sur « OFF ». Appuyez sur le bouton de
commande pour arrêter l'appareil à tout moment.
Important - Si la tête du robot est relevée en cours
d'utilisation, la fonction de chauffage se coupe, l'accessoire
s'arrête et ne redémarre pas lorsque la tête du mélangeur
est rebaissée. Pour redémarrer le robot, baissez la tête et
appuyez sur le bouton de commande.
Utilisation des programmes prédéfinis
Voir les illustrations
A B C D E F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y Z
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q
R S T
U V W X Y Z
1 Sélectionnez le menu Preset (Présélection).
2 Choisissez le programme prédéfini souhaité.
3 Suivez les consignes apparaissant à l’écran.
4 Appuyez sur le bouton de commande pour arrêter
l'appareil à tout moment. La température du bol et des
accessoires augmente, il convient donc de faire attention.
Après la cuisson
l
Faites attention lorsque vous touchez ou manipulez
toute pièce de l’appareil utilisé en mode cuisson ou
suite à cette cuisson, EN PARTICULIER LE BOL ET LES
ACCESSOIRES car ils restent CHAUDS longtemps après
que l’appareil a été éteint.
l
Utilisez les deux poignées latérales pour retirer le bol et le
transporter. Lorsque le bol ou les accessoires sont chauds,
utilisez des gants de cuisine.
l
Le dessous du bol reste chaud longtemps après l'arrêt de
la fonction de chauffage. Il convient d'être prudent lors de
la manipulation du robot et des accessoires et d'utiliser
le tapis de protection fourni afin de protéger les surfaces
sensibles à la chaleur.
Conseils et astuces
l
Certaines recettes, en particulier à forte teneur en eau,
ne pourront pas atteindre une température de cuisson
supérieure à 100°C (la température d’ébullition de l’eau).
l
Pour ajouter des ingrédients dans le bol pendant la
cuisson, diminuez la vitesse et ajoutez les ingrédients
lentement et régulièrement.
l
Pour chauffer rapidement une sauce, utilisez le réglage
de mélange continuel.
l
Si vous utilisez le couvercle anti-éclaboussure pendant la
cuisson, enlevez-le toujours avant de soulever la tête du
robot. Faites attention à la condensation qui se forme sur
le couvercle et le protège-chaleur.
l
Soulevez la tête du robot lentement pour permettre au
liquide se trouvant sous le protège-chaleur de couler
dans le bol.
l
Quatre réglages de la fonction de mélange sont
disponibles, ils vous permettent d'adapter le type de
mélange à chaque recette. Certaines recettes requièrent
un mélange constant pour empêcher que les ingrédients
ne viennent coller au fond du bol, tandis que d'autres
ont besoin d'un mélange intermittent qui permet de
préserver la texture des aliments.
38
Utilisation de la fonction de pesage
Voir les illustrations
S
1 Sélectionnez la fonction de pesage sur l'écran tactile.
2 Installez le bol.
3 Mettez la balance à zéro.
4 Pesez les ingrédients.
5 Pour changer d'unité, appuyez sur le bouton correspondant
sur l'écran.
Remarque : Placez toujours l'appareil sur une surface sèche,
plane et stable avant de peser. N'appuyez pas sur le robot ou
le bol lui-même pendant le pesage, cela affecterait la précision
de la balance.
La fonction de pesage peut être utilisée avec la tête du robot
en position basse ou haute.
Tableau d'utilisation des préréglages
Les réglages par défaut peuvent être ajustés en fonction de votre recette, le cas échéant.
Les réglages non modifiables sont indiqués par l'icône .
Lorsque « Chauffage » s'affiche sur l'écran, le minuteur ne démarre pas le compte à rebours tant que la température correcte n'a
pas été atteinte.
Préréglage Accessoire
recommandé
Paramètres par défaut
(plage)
Phase de maintien
au chaud
Utilisations / Idées de recettes
Monter des blancs en
neige
1 min 15 s
(1 à 5 min)
Max
(Min – Max)
OFF
Blanc d'oeufs montés en neige
pour mousse au chocolat
Génoise
1 min
(30 s à 5 min)
1 – Max
(1 à Max)
OFF
Génoise victorienne, Cupcakes
Pétrissage
10 min
(5 à 30 min)
Min to 1
(min à 1)
OFF
Petits pains, Pizza
Pousse de pâtes
1 h
(20 min à 1 h)
OFF
30 ˚C
(25 à 35 ˚C)
Apprêt/levée des pâtes avec
levure
Faire fondre du
chocolat
10 min
(3 min à 1 h)
60 ˚C
Mousse au chocolat
Meringue suisse
10 min
Max
40 ˚C
Base pour glaçage à la crème au
beurre
Meringue italienne
4 min
HSHT 6
60 à 85 ˚C
Tarte au citron meringuée
Omelette norvégienne
Compote de fruits
20 min
104 ˚C
30 min
62 ˚C
Garnitures pour gâteaux,
nappages pour desserts
39
Tableau d'utilisation des préréglages – suite
Préréglage Accessoire
recommandé
Paramètres par défaut
(plage)
Phase de maintien
au chaud
Utilisations / Idées de recettes
Popcorn
10 min
OFF
180 ˚C
Pour popcorn frais fait maison
Cuisson vapeur
20 min
(15 à 45 min)
OFF
100 ˚C
Saumon en papillote
One Pot
40 min
103 à 140 ˚C
30 min
2
62˚C
Bolognaise
Soupes à l’ancienne
20 min
103 à 140 ˚C
30 min
2
62˚C
Minestrone, bouillons
Cuisson lente
2 h
98 à 140 ˚C
30 min
2
62 ˚C
Boeuf bourguignon
Recette
Marinade aux pruneaux
200 g de miel liquide clair
40 g de pruneaux doux
40 ml d'eau
1 Placez tous les ingrédients dans le mini-hachoir/moulin.
Placez au réfrigérateur jusqu'au lendemain.
2 Installez l'accessoire sur le robot.
3 Appuyez sur le bouton de commande pour une impulsion
pendant 4 secondes.
4 Utilisez selon les besoins.
Panier-vapeur
Voir les illustrations
T
O
Quand vous utilisez le panier de cuisson à la vapeur,
éloignez votre robot des murs ou des placards en hauteur :
la vapeur pourrait les endommager.
O
Assaisonnez les aliments après la cuisson : cela aidera à
prévenir l’apparition de tâches ou de traces sur le bol en
acier inoxydable.
1 Placez le plateau amovible sur une surface plane en vous
assurant que les poignées sont repliées vers l’intérieur.
2 Installez l’anneau de support sur le plateau en vous
assurant que les supports de poignée situés sur l’anneau
s’insèrent dans les découpes en V sur le plateau.
3 Repliez les poignées et attachez-les aux supports de
poignée au moyen du clip.
4 Disposez les aliments à cuire sur le plateau. Les légumes
doivent être lavés et pelés si nécessaire.
5 Ajoutez la quantité d’eau requise dans le bol (voir tableau
de cuisson). Utilisez de préférence de l’eau filtrée pour
réduire la teneur en calcaire et les taches.
6 Placez le panier vapeur sur le bol – il s’ajustera à la hauteur
voulue.
7 Installez le protège-chaleur sur la tête du batteur.
8 Installez le bol et le panier vapeur sur le robot pâtissier
multifonction.
9 Abaissez la tête du batteur et installez le couvercle anti-
projections.
10 Sélectionnez le préréglage Vapeur et ajustez le temps
de cuisson (conformément au Tableau de cuisson
recommandé). Appuyez sur le bouton de commande pour
démarrer.
11 Laissez cuire pendant la durée requise.
12 Retirez le couvercle anti-projections.
13 Soulevez la tête du batteur.
14 Soulevez le panier vapeur par les poignées – attention à
ce qu’elles ne se replient pas.
15 Placez le panier vapeur sur une grande assiette ou un
récipient adéquat.
16 Détachez les poignées et repliez-les vers le centre.
Soulevez l’anneau de support et repliez les poignées.
17 Retirez les aliments.
Important
Faites attention dans vos manipulations : les liquides,
la condensation et les éléments du panier vapeur ou du
robot pâtissier multifonction seront très chauds. Utilisez
une manique.
O
N’essayez pas d’installer un accessoire de mélange pendant
que vous utilisez le panier vapeur.
O
Ne cuisez pas d’ingrédients dans le bol du batteur pendant
que vous utilisez le panier vapeur.
40
Conseils et astuces
O
Le liquide restant dans le bol est parfait pour faire de la soupe ou du bouillon. Attention, il reste très chaud.
O
Laissez un espace entre les aliments.
O
Mélangez les grandes quantités à mi-cuisson.
O
Mettez des morceaux de taille similaire pour une cuisson plus homogène.
O
Si vous cuisez à la vapeur plusieurs types d’ingrédients et qu’un de ceux-ci a besoin de moins de temps de cuisson, ajoutez-le
plus tard.
O
Si vous relevez le couvercle de la cheminée d’alimentation ou retirez le couvercle anti-projections, de la vapeur s’échappera et la
cuisson pourrait être plus longue.
O
Les aliments continueront à cuire après l’arrêt automatique du robot pâtissier multifonction, retirez-les donc immédiatement.
O
Si les aliments ne sont pas suffisamment cuits, réglez à nouveau le minuteur. Vous devrez peut-être ajouter de l’eau.
O
Les temps de cuisson ne sont indiqués qu’à titre indicatif. Vérifiez toujours que les aliments sont parfaitement cuits avant de les
consommer.
O
Ne laissez pas l’appareil fonctionner à sec, ajoutez de l’eau si nécessaire.
Écran : explications
Tapotez cette icône pour ouvrir le menu des paramètres.
Tapotez cette icône pour ouvrir le menu des programmes prédéfinis.
Appuyez sur cette icône pour peser les ingrédients dans le bol.
Ache la durée choisie en heures (h), minutes (m) et secondes (s).
Affiche l'intervalle de mélange sélectionné.
Si on sélectionne une vitesse intermittente, (2 Æ 4), le cercle extérieur augmentera
progressivement et l’appareil se mettra à mélanger une fois plein.
Ache la température sélectionnée.
Un fond rouge clignotant indique que le robot est en mode chauffage.
Un fond rouge fixe indique que le robot a atteint la température définie.
Indique l’impossibilité de régler un paramètre (durée, vitesse ou température).
Status Information
Le texte apparaissant ici montre le statut.
Indique si le bol, son contenu et toute autre pièce sont chauds et doivent être manipulés
avec précaution.
Indique si l’appareil est connecté à la WiFi.
Indique que l'appareil est en mode haute vitesse haute température (HSHT)
Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire pour utiliser la fonction de
mélange intermittent et la fonction impulsion.
Tournez le bouton de commande dans le sens horaire pour utiliser les vitesses en continu
min à max.
41
Recettes
Recette Accessoire utilisé
Paramètres prédéfinis /
manuels
Ingrédients
Minestrone
Soupes à l’ancienne
20 min
98 ˚C
Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment :
100 g pancetta, coupée en dés
2 gousses d’ail, hachées
50 g de riz Arborio
2,5 c. à soupe
de purée de tomates
70 g de chou
1 c. à café de romarin séché
2 c. à café de sauge séchée
1
branche de céleri, émincée
60 g de poireau, émincé
75 g d’oignon, émincé
75 g de carottes, coupées en rondelles
1 l
de bouillon de légumes chaud
Sel et poivre
Bœuf Strogano
One Pot
30 min
98 ˚C
Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment :
600g de viande de bœuf, coupée en dés
1 c. à soupe
de paprika
1 c. à soupe
de beurre
1 gousses d’ail, hachées
200 g
de champignons, émincés
150 g onion, émincé
300 g de carottes, coupées en rondelles
200 ml de crème liquide
Sel et poivre
Crème Anglaise
Paramètres manuels
15 min
85 ˚C
Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment :
250 g de lait entier
250 g de crème
1 c. à café d’extrait de vanille
2 c. à soupe
de maïzena
96 g de jaune d’œuf, battu,
}
mélanger
80 g de sucre en poudre
Riz au lait
Paramètres manuels
1 h
15 min
95 ˚C
Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment :
150 g de riz rond
1 l de lait entier
75 g de sucre en poudre
2 c. à café d’extrait de vanille
Réglages de température et de vitesse
Conseils de
température
60 °C Faire fondre du chocolat
72 °C – 82 °C Pochage
98 °C – 99 °C Mijoter
100°C Faire bouillir, cuire à la vapeur
130 °C – 140 °C Légumes sautés
180 °C Faire dorer de la viande
(P) Impulsion - Pour de courts instants à puissance maximale.
Mélange intermittent 1 - le robot tourne à une vitesse lente constante. Utilisé
pour incorporer des ingrédients légers/aérés dans des mélanges plus compacts.
Intervalle de mélange 2 - Mélange intermittent avec de courtes pauses. Ce
réglage permet un mélange à une vitesse lente toutes les 10 secondes sur un
tour et demi.
Intervalle de mélange 3 - Mélange intermittent avec pauses de durée moyenne.
Ce réglage permet un mélange à une vitesse lente toutes les 30 secondes sur un
tour et demi.
Intervalle de mélange 4 - Mélange intermittent avec de longues pauses. Ce
réglage permet un mélange à une vitesse lente toutes les 5 minutes sur un tour
et demi.
Vitesse min - max Vitesses continues augmentant progressivement jusqu'à la vitesse maximum
HSHT Mélanger à des températures supérieures à 60 °C en utilisant les vitesses Min à
Max.
42
Conseils d’utilisation
Informations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des ingrédients utilisés
Batteur-K
Pour préparer des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries, du glaçage, des garnitures, des
éclairs et de la purée de pommes de terre.
Conseils et astuces
• Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
Pour bien incorporer les ingrédients, arrêtez le robot et raclez fréquemment le bol avec
la spatule.
Sauf indication contraire sur votre recette, utilisez toujours des ingrédients froids pour
les pâtisseries.
Recette / Action
(Max)
(Minutes)
Pâtisseries et biscuits : intègre les
matières grasses à la farine
Quantité de
farine
910 g Min 12
Préparations pour gâteaux tout-en-un Poids total
4 kg Min
Max 45–60 s
Batteur souple
Pour le crémage et le mélange d'ingrédients mous.
Conseils et astuces
• Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
Pour monter en crème les matières grasses et le sucre pour les préparations pour
gâteaux, utilisez toujours la matière grasse à température ambiante ou faites-la ramollir
au préalable.
Recette / Action
(Max)
(Minutes)
Monter en crème du beurre/de la margarine/du sucre 4,55 kg
(préparation à 15 oeufs)
Min
Max 4
Battre des oeufs dans les préparations pour gâteaux Min
Max 1–4
Incorporer de la farine, des fruits, etc. Min
1 30–60 s
Fouet
Pour les œufs, la crème et les soufflés.
Important
Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
N'utilisez pas le fouet pour les mélanges compacts (gâteaux tout-en-un et pour le
crémage des mélanges d'ingrédients gras et sucrés) au risque de l'endommager.
Utilisez des oeufs à température ambiante pour un résultat optimal.
Avant de battre les blancs d’oeufs, vérifiez que le fouet et le bol sont exempts d’huile/ de
beurre ou de jaune d’oeuf.
Recette / Action
(Max)
(Minutes)
Blancs en neige 16 (605 g)
Min
Max
1½-2
Génoises sans matières grasses 930 g 4 -6
Crème 2 L 1½-3
Pâte à crêpe épaisse
Commencez par placer la farine dans le bol, avant
d’ajouter les ingrédients liquides.
Utilisez la vitesse la plus basse pour incorporer les
ingrédients.
250 g Farine
500 g Lait
200 g OEufs
Min 10 s
Max 45–60 s
Mayonnaise
Pour un résultat optimal, raclez le bol après avoir
ajouté l’huile et remettez en route pendant 10
secondes supplémentaires à plein régime.
2 Jaune d’oeuf
10 g Moutarde
200 ml Huile végétale
Max 1-1½
Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g).
Crème utilisée = crème fraîche à au moins 38 % de matières grasses
43
Conseils d’utilisation
Informations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des ingrédients utilisés
Accessoire de pétrissage
Pour les préparations levurées souples
Conseils et astuces
Important
Ne dépassez jamais les capacités maximales données (risque de surcharge).
Si votre robot peine à tourner, éteignez-le, retirez la moitié de la pâte et travaillez-la en
deux fois.
• Versez les ingrédients liquides en premier pour que les ingrédients se mélangent bien.
Levure
Levure sèche (type de levure devant être reconstituée) : versez l’eau chaude dans le
bol. Ajoutez la levure et le sucre et laissez reposer 10 minutes environ jusqu’à ce que la
préparation soit mousseuse.
Levure fraîche : à émietter dans la farine.
Autres types de levure : suivez les consignes du fabricant.
Recette / Action
(Max)
(Minutes)
Pâte à pain (levurée ferme) Quantité de
farine
350 g–1,6 kg Min 60 s
1 3–4
Poids total 564 g–2,58 kg Re-pétrissez sur la
vitesse 1
60 s
Pâte levurée souple (enrichie au beurre
et aux oeufs
Quantité de
farine
250 g–2,6 kg Min 60 s
Poids total 478 g–5 kg 1 3–4
Re-pétrissez sur la
vitesse 1
60 s
Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g).
Guide d'utilisation de l'accessoire de cuisson vapeur
O
Ces temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Une quantité de 500 ml d'eau peut être utilisée pour les aliments
nécessitant jusqu'à 20 minutes de cuisson. Pour les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long, utilisez 650 ml d'eau.
O
Ne laissez pas l'appareil chauffer sans eau, ajoutez de l'eau si nécessaire.
O
Ne surchargez pas le panier lorsque vous faites cuire de la volaille ou du poisson.
O
Lire « Sécurité alimentaire » dans la section Sécurité.
Légumes
Ingrédient
(Max)
(minutes)
Quantité d’eau Préparation
Asperges 450 g 15 500 ml Épluchez
Haricots verts 450 g 15-20 500 ml Épluchez
Haricots plats 450 g 15-20 500 ml Épluchez/coupez
Brocoli 450 g 20 500 ml En bouquets
Choux de bruxelles 450 g 25 500 ml Épluchez
Chou petit 25 500 ml Épluchez
Carottes 450 g 20 500 ml Tranches fines
Chou-fleur moyen 25 - 30 650 ml En bouquets
Courgettes 450 g 15 500 ml Tranches fines
Céleri 1 tête 15 500 ml Tranches fines
Poireaux 3 15 500 ml Tranches fines
Pois en cosse 250 g 15 500 ml Épluchez
Champignons de Paris 450 g 10 500 ml Essuyez
Navets 450 g 15 500 ml En dés ou tranches
Pois 450 g 15 500 ml Écossez
Pommes de terre
nouvelles
450 g 30-40 650 ml Essuyez
44
Poisson et volaille
Recette / Action
(Max)
(minutes)
Quantité d’eau Remarques
Blancs de poulet 4 30-40 650 ml Cuire jusqu’à ce qu’ils soient
tendres
Palourdes 450 g 10 500 ml Cuire jusqu’à leur ouverture
Crevettes 450 g 10 500 ml Cuire jusqu’à leur ouverture
Poisson (filets) 230 g 10-20 500 ml Cuire jusqu’à ce qu’ils soient
roses
Poisson (tranches) 2,5 cm d'épaisseur 15-20 500 ml Cuire jusqu’à ce qu’elles soient
transparentes
Poisson (entier) 340 g 15-20 500 ml Cuire jusqu’à ce qu’elles soient
transparentes
Langoustes (queues) 2-4 20 500 ml Cuire jusqu’à ce qu’elles soient
rouges
Moules 450 g 15 500 ml Cuire jusqu’à leur ouverture
Huîtres 6 15 500 ml Cuire jusqu’à leur ouverture
Coquilles saint-Jacques 230 g 15 500 ml Cuire jusqu’à ce qu’elles soient
tendres
Réglage de la hauteur du panier
Voir les illustrations
U
Fouet, batteur K en acier inoxydable
Pour obtenir un résultat optimal, le fouet et le batteur K
doivent presque toucher le fond du bol. Au besoin, ajustez la
hauteur à l'aide de la clé fournie.
Batteur à crème haute température – cet accessoire doit
toucher le fond du bol.
1 Débranchez l’appareil.
2 Levez la tête du robot et insérez le fouet, le batteur K ou le
batteur souple haute température.
3 Abaisser la tête du robot. Si la hauteur doit être ajustée,
soulevez la tête du robot et retirez l’accessoire.
4 Utilisez la clé pour desserrer l’écrou afin de pouvoir ajuster
l’axe. Pour baisser l’accessoire, tournez l’axe dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Pour le lever par rapport
au fond du bol, tournez l’axe dans le sens des aiguilles
d’une montre.
5 Resserrez l’écrou.
6 Insérez l’accessoire dans la tête du robot. (Vérifiez sa
position, voir ci-dessus).
7 Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que l’accessoire
soit correctement placé. Resserrez alors l’écrou fermement.
Crochet de pétrissage – cet outil est réglé en usine et ne peut
pas être ajusté.
Mélangeur - cet accessoire doit juste toucher le fond du bol.
1 Débranchez l'appareil.
2 Levez la tête du mixeur et insérez l'accessoire.
3 Baissez la tête du robot. Si l'accessoire nécessite un
ajustement, levez la tête du robot et desserrez l'écrou à
l'aide de la clé, puis baissez la tête du robot.
4 Pour baisser l'accessoire plus près du fond du bol, tournez
la molette d'ajustement dans le sens des aiguilles d'une
montre. Pour lever l'accessoire et l'éloigner du fond du bol,
tournez la molette d'ajustement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
5 Resserez l'écrou.a
Installation et utilisation du couvercle anti-
éclaboussures
Voir les illustrations
V
Le couvercle anti-éclaboussures se compose de deux
éléments : la protection thermique et le convercle anti-
éclaboussures lui même.
La protection thermique protège la tête du robot de la vapeur
produite pendant la cuisson.
Le couvercle anti-éclaboussures ne doit pas être installé sur
le bol s'il n'est pas utilisé conjointement avec la protection
thermique.
1 Levez la tête du robot jusqu’en position verrouillée.
2 Poussez le protège-chaleur vers le haut sur la partie
inférieure de la tête du robot jusqu’à sa mise en place.
Le protège-chaleur ne doit s’utiliser que si le joint en
caoutchouc est correctement installé.
3 Installez le bol sur le socle.
4 Abaissez la tête du robot.
5 Placez le couvercle anti-éclaboussure sur le bord du bol
et faites-le glisser vers l’avant jusqu’à sa mise en place
complète.
Pendant la préparation du mélange, on peut ajouter des
ingrédients directement dans le bol par la cheminée
d’alimentation.
6 Pour retirer le couvercle, faites-le simplement glisser vers
vous.
Remarque : Le couvercle anti-éclaboussures reste solidaire
de la protection thermique lorsque la tête du robot est levée,
excepté si celui-ci est retiré avant de lever la tête.
7 Pour retirer le protège-chaleur, levez la tête du robot
jusqu’en position verrouillée. Retirez l’accessoire, puis tirez
le protège-chaleur vers le bas de la partie inférieure de la
tête du robot.
Remarque : pour installer ou retirer le protège-chaleur, la
tête du robot doit être en position verrouillée.
45
Installation et retrait des caches sorties
Cache sortie rapide
1 Pour retirer le couvercle, utilisez la prise et soulevez.
2 Pour mettre en place, installez le cache sur la sortie et
enfoncez vers le bas.
Cache de sortie lente
1
Pour retirer le
cache
, utilisez la prise présente dessous et
tirez vers l'extérieur.
2 Pour installer, repérez la prise en haut du cache dans la
cavité de la sortie et poussez pour le clipser en position.
Installation et retrait de la pince d'aide au
mélange
Voir les illustrations
W
La pince d'aide au mélange peut être utilisé pour faciliter
l'action de mélange.
1 Insérez la pince d'aide au mélange sur le côté du bol avec
l'arête verticale vers l'intérieur et les pinces vers l'extérieur.
2 Tournez la pince dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre sur les poignées du bol.
3 Pour la retirer, inversez la procédure.
IMPORTANT - La pince d'aide au mélange ne doit pas
être installée lors de l'utilisation du batteur K, du fouet, de
l'accessoire de pétrissage ou du batteur souple.
Montage du batteur souple haute
température
Voir les illustrations
X
installation de la spatule haute température
La spatule est fournie déjà installée et doit toujours être retirée
avant le nettoyage.
1
Installez avec précaution la spatule flexible sur l'accessoire
en insérant la base de la spatule dans la fente puis placez
un côté dans l'encoche avant de crocheter délicatement
l'extrémité en place. Recommencez avec l'autre côté.
Entretien et nettoyage
O
Éteignez et débranchez toujours votre appareil avant de le
nettoyer.
O
Un peu de graisse peut apparaître à l’orifice
lors de la
première utilisation. C’est normal, il vous suffit de l’essuyer.
O
Les surfaces en métal des capteurs de température
peuvent montrer des signes d’usure lors d’une utilisation
normale. Cela n’affecte pas les performances de l’appareil.
O
Ne laissez pas le batteur souple haute température installé
dans le robot quand celui-ci n’est pas utilisé.
Robot, couvercles des sorties
O
Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez.
O
N’utilisez jamais d’abrasifs et ne les plongez jamais
dans l’eau.
Batteur souple haute température
O
Retirez toujours la lame du batteur souple de
l’accessoire avant le nettoyage.
O
Lavez la lame du batteur souple et l’accessoire
dans de l’eau chaude savonneuse, puis séchez
minutieusement. Autrement, les pièces peuvent être
passées au lave-vaisselle.
Remarque : veuillez inspecter l’état du corps de l’accessoire
avant et après utilisation ; vérifiez aussi régulièrement l’état de
la lame du fouet et remplacez-la en cas de signe d’usure.
Bol, accessoires, couvercle anti-éclaboussures, pince d'aide
au mélange
O
Lavez à la main puis essuyez, ou lavez en lave-vaisselle
(voir le tableau au début de ce manuel).
O
N’utilisez jamais de brosse métallique, de paille de fer ou de
chlore pour nettoyer votre bol en inox. Utilisez du vinaigre
pour enlever le calcaire.
O
Si des ingrédients sont restés collés ou brûlés au fond,
enlevez le plus gros à l’aide de la spatule fournie.
Remplissez le bol d’eau chaude savonneuse et laissez
tremper. Retirez les dépôts récalcitrants à l’aide d’une
brosse en nylon.
O
Toute décoloration du bol n’affecte pas sa performance.
Orifice d’écoulement
O
Vérifiez que cet endroit n’est pas obstrué par des déchets.
Si nécessaire, nettoyez-le avec un goupillon ou un coton-
tige.
Capteurs de température
O
Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez
minutieusement. N’utilisez jamais d’abrasifs ou
d’instruments pointus pour nettoyer les capteurs.
Panier-vapeur
O
Eteignez et débranchez toujours l’appareil avant de retirer
l’accessoire du robot.
O
Pour un nettoyage plus facile, lavez les éléments
immédiatement après emploi. Tous les éléments peuvent
être lavés à l’eau chaude savonneuse, puis entièrement
séchés. Ils peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle.
O
L’eau ordinaire et les aliments contiennent des sels et des
acides qui peuvent parfois abîmer les surfaces en métal,
comme l’intérieur du bol du batteur. Dans ce cas, nettoyer
avec une brosse en nylon, une éponge non abrasive ou un
produit spécial pour l’acier inoxydable.
Service après-vente
O
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre
appareil, reportez-vous à la section « Guide de dépannage »
de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com
avant de contacter le service après-vente.
O
N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie,
qui respecte toutes les dispositions légales concernant les
garanties existantes et les droits du consommateur dans le
pays où vous avez acheté le produit.
O
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez
un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un
centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des
détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le
plus proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le
site internet spécifique à votre pays.
O
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
O
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte
sélective prévus par l’administration communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service.
46
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Le mode cuisson du robot ne
fonctionne pas, l'appareil affiche
un message d'erreur et émet un
bip d'avertissement.
L'un des capteurs de sécurité a été
activé.
Vérifiez si l'écran affiche une notification qui indiquerait la
cause.
Vérifiez que la tête du batteur est abaissée et verrouillée.
Vérifiez que tous les couvercles sont correctement
installés
Vérifiez que le protège-chaleur est correctement installé.
Vérifiez que le bol du robot est correctement installé.
L’appareil change de vitesse ou
la vitesse est limitée pendant la
cuisson.
La vitesse est automatiquement
limitée lorsque le contenu du
bol atteint 60°C et l'indicateur
d'avertissement de température
élevée s'allume.
C’est une mesure de sécurité.
Des ingrédients brûlent au fond
du bol.
1 La température sélectionnée est
peut-être trop élevée.
2 Un accessoire incorrect est utilisé.
3 Le délai d'attente du mélange est
trop long.
4 L’accessoire n’est peut-être pas
positionné assez bas dans le bol.
5 Le minuteur a été réglé sur une
durée trop longue.
6 Le capteur et/ou le dessous du
bol ne sont peut-être pas propres.
1 Réduisez la température.
2 Vérifiez que l'accessoire le plus adapté est utilisé et
ajusté correctement.
3 Augmentez la fréquence des délais d'attente de
mélange ou augmentez-la pour un fonctionnement en
continu.
4 Ajustez l’accessoire.
5 Cuire pendant moins longtemps (assurez-vous que les
aliments sont bien cuits)
6 Vérifiez que ces zones sont propres et sèches.
Les aliments ne gardent pas leur
consistance.
1 Température sélectionnée trop
élevée.
2 Le réglage du mélange est trop
fréquent.
3 Les ingrédients ont cuit trop
longtemps.
4 Accessoire incorrect utilisé.
1 Réduisez la température.
2 Réduisez le délai d'attente de mélange.
3 Réduisez le temps de cuisson (assurez-vous que les
aliments sont bien cuits).
4 Vérifiez que l’accessoire le plus approprié est utilisé.
Vitesse de mélange irrégulière. 1 Ingrédients trop gros ou trop durs. 1 Coupez les ingrédients en plus petits morceaux,
dénoyautez les fruits, mélangez doucement les
ingrédients sans accessoire (mais sélectionnez une
vitesse).
2 Ajoutez les ingrédients une fois la tête du robot
rabaissée.
3 Vérifiez que l’accessoire le plus approprié est utilisé.
Difficile de fermer la tête du
robot.
1 Des ingrédients durs, comme
du chocolat au fond du bol
empêchent la tête du robot de se
verrouiller.
2 Le mélangeur n'est pas
correctement installé.
1 Ajoutez les ingrédients une fois la tête du robot
rabaissée.
2 Vérifiez que le mélangeur est installé dans la sortie du
mélangeur.
La vitesse du moteur est limitée
quand on ajoute des accessoires.
Bol chaud installé. Retirez le bol ou laissez le bol refroidir en dessous de
60°C.
Le fouet ou le batteur K racle le
fond du bol ou n’atteint pas les
ingrédients dans le fond du bol.
Le batteur souple haute
température n'entraine pas les
ingrédients au fond du bol.
La pièce n’est pas à la bonne
hauteur et nécessite d’être réglée.
Réglez la hauteur à l'aide d'une clé appropriée - voir la
section « Réglage de la hauteur du panier ».
Le fouet, le batteur K ou le
batteur à crème cogne contre la
pince d'aide au mélange.
La pince d'aide au mélange est
installée.
Retirez la pince d'aide au mélange – elle doit être utilisée
uniquement avec le mélangeur.
L’accessoire sur la sortie lente ne
peut pas être installé.
Vérifiez la compatibilité de votre
accessoire avec votre modèle.
Système de connexion Twist requis
(Modèle KAX)
L’accessoire doit être équipé du système de connexion
Twist KAX pour être installé sur la sortie. Si vos
accessoires comportent le Système de connexion
Bar , vous devez utiliser l’adaptateur KAT002ME pour
raccorder ces derniers au Système de connexion Twist sur
votre robot.
Pour plus d’information, veuillez consulter le site
www.kenwoodworld.com/twist
47
Guide de dépannage - suite
Problème Cause Solution
Le témoin lumineux Marche /
Arrêt clignote lorsque le robot
est branché pour la première
fois.
La tête du robot est relevée ou
n’est pas correctement verrouillée
en position basse.
Vérifiez si la tête du robot est correctement verrouillée.
Le robot s’arrête en cours de
fonctionnement.
Le témoin lumineux Marche /
Arrêt clignote rapidement.
La protection anti-surcharge ou
surchauffe du système est activée.
La capacité maximale est dépassée.
Débranchez et vérifiez qu’il n’y a pas d'obstruction ou de
surcharge.
Si l’appareil ne fonctionne pas, retirez une partie des
ingrédients pour réduire la charge et redémarrez.
Si le problème n’est pas résolu, débranchez l’appareil
et laissez-le au repos pendant 15 minutes. Branchez et
sélectionnez de nouveau la vitesse.
Si le robot ne redémarre pas après la procédure
susmentionnée, contactez le service “après-vente” pour
plus de conseils.
Le robot de cuisine s'arrête
pendant l'opération. Le voyant
de mise en attente clignote
lentement.
1 Protège-chaleur ou cache sortie
retiré.
2 Tête de robot soulevée.
1 Installez la protection thermique ou le couvercle de
sortie, puis redémarrez.
2 Baissez la tête du robot et redémarrez.
Le témoin lumineux Marche /
Arrêt s’éteint lorsque l’appareil
est branché.
Le robot est resté branché plus de
30 minutes sans fonctionner. Il est
donc passé en mode Pause.
Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt une fois pour le
remettre en marche.
L'écran affiche un code d'erreur
alphanumérique.
L'appareil ne fonctionne pas
correctement.
Contactez un service après-vente autorisé par
Kenwood. Pour connaître les coordonnées du service
après-vente Kenwood le plus proche, consultez le site
www.kenwoodworld.com ou le site Web spécifique à
votre pays.
Absence d’alimentation / L’écran
de contrôle ne s’allume pas.
L’appareil n’est pas branché.
Bouton Marche/Arrêt sur Arrêt
(O).
L’appareil est en mode veille.
Vérifiez si l’appareil est branché.
Mettez le bouton marche/arrêt sur ON.
Touchez l’écran ou tournez le bouton de commande.
L’appareil ne fonctionne pas. Le bouton de commande n’est pas
appuyé.
Appuyez sur le bouton de commande pour lancer la
cuisson.
Le minuteur ne lance pas le
compte à rebours sur l’écran
d’achage.
Au cours de la phase de chaue,
le minuteur ne lancera le compte à
rebours que lorsque la température
voulue sera atteinte.
La température est réglée à plus de
100 °C, mais l’eau contenue dans les
aliments empêche la température
de dépasser les 100 °C.
Fonctionnement normal.
Réduisez ou choisissez une température appropriée.
La température du contenu du
bol ne dépasse pas 100 ˚C.
La contenance en eau des
ingrédients peut empêcher la
température de monter au-dessus
de 100 ˚C.
Fonctionnement normal.
Mouvements ou vibrations
excessives pendant le
fonctionnement.
Une charge inégale des aliments
dans le bol provoque des vibrations
excessives.
Capacité maximale dépassée.
L’outil ou la vitesse appliquée ne
sont pas corrects.
Réduisez la quantité ou répartissez uniformément les
aliments dans le bol et redémarrez l’appareil.
Reportez-vous au programme correspondant et au tableau
des vitesses recommandées pour savoir quel outil et quelle
vitesse appliquer.
L’écran ache le message
d’erreur E:34
Problème de connexion WiFi. Vérifiez le mot de passe WiFi.
Pour oublier le réseau WiFi, allez sur les Paramètres
>
WiFi > Forget Network (Oublier le réseau).
Redémarrez la Configuration appareil à partir de l’appli
Kenwood World.
clignotement lent
Impossible de trouver un réseau
WiFi connu.
L’appareil a peut-être été déplacé, le routeur est peut-être
éteint ou pourrait nécessiter un redémarrage.
clignotement rapide
WiFi disponible mais impossible de
se connecter aux serveurs dans le
cloud.
Il est peut-être nécessaire de redémarrer le routeur. Sinon,
contactez votre fournisseur de services Internet.
Vérifiez que la connexion Internet de votre réseau local
fonctionne.
Lorsque vous contactez le service client, vous pouvez être amené à devoir fournir des détails sur la version du logiciel. Vous pouvez
le trouver en appuyant sur l'icône du menu des paramètres, puis en sélectionnant « À propos de l'appareil ».
48
Guide de dépannage - suite
Problème Cause Solution
L’écran ache “- -“. La balance revient à zéro. Fonctionnement normal.
L’écran ache une valeur négative. L’écran n’a pas été remis à zéro, et soit
les ingrédients soit le bol/le couvercle/
l’accessoire ont été retiré.
Des ingrédients ou d’autres choses sont
appuyés contre l’appareil ou se trouvent
sous l’appareil.
L’appareil est appuyé contre une paroi.
Mettez l'affichage à zéro, déplacez les
ingrédients ou réinstallez le bol.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’ingrédients ou d’autres
choses appuyés contre l’appareil ou se
trouvant sous l’appareil.
Vérifiez qu’il y a un espace entre l’appareil et
les parois de la pièce.
Remettez l’écran à zéro avant de peser les
prochains ingrédients.
L’écran n’ache pas les petites
quantités.
La quantité pesée est trop faible. Utilisez des mesures de cuillères à café ou à
soupe pour les très petites quantités.
Le poids aché change. L’appareil a bougé pendant l’opération.
Le bord du bol a été touché pendant le
pesage des ingrédients.
Placez toujours l’appareil sur une surface plane,
stable et sèche avant de peser les ingrédients.
Ne déplacez pas l'appareil et ne touchez pas le
bol pendant le pesage.
Mettez l’écran sur zéro avant de peser les
ingrédients suivants.
Impossible de passer rapidement
entre les deux types d’unités de
mesure (métriques et impériales).
L’appareil est en cours de reconfiguration
pour acher la mesure et l’unité
précédemment sélectionnées.
Patientez pendant
5 secondes et réessayez.
Long délai de réponse de
l’application de pesage (pour
acher le poids sur le dispositif
mobile).
Le signal WiFi est trop faible.
Le dispositif mobile n’est pas connecté au
même réseau WiFi local que l’appareil.
Vérifiez que l’appareil bénéficie d’une bonne
réception (contactez votre fournisseur internet
pour en savoir plus sur la manière d’améliorer
votre réception).
Vérifiez que votre dispositif mobile est bien
connecté au même réseau WiFi local que
l’appareil (allez sur les paramètres du dispositif
mobile et sélectionnez votre réseau WiFi local).
Si le problème persiste, veuillez contacter le centre d’assistance Kenwood agréé le plus proche. Pour obtenir les coordonnées
de votre centre Kenwood le plus proche, veuillez consulter le site www.kenwoodworld.com ou le site Web propre à votre pays.
49
Informations sur Ecodesign
Port réseau : Port réseau WiFi unique, activé par défaut.
Numéro de modèle : TYPE KCL95
Plage de fréquences RF : 2412-2472 MHz
Puissance d’émission maximale : < 20 dBm
Protocole de communication : IEEE802.11 b, g, n
Le KCL95 est doté d’un seul port réseau WiFi et il est conçu pour être utilisé à distance et en réseau.
O
Le port réseau peut être désactivé dans les paramètres WiFi en sélectionnant « Off » (Arrêt).
O
Le port réseau peut être réactivé dans les paramètres WiFi en sélectionnant « On » (Marche).
Mode
Allumé hors réseau : – l’écran ache la durée, la vitesse et la température
Veille hors réseau : – après 20 minutes d’inactivité, l’écran s’éteint. Port réseau WiFi désactivé.
Allumé en réseau : Lécran ache la durée, la vitesse et la température. Port réseau WiFi activé.
Veille en réseau : – Après 20 minutes d'inactivité, l'écran s'éteint et tous les ports réseau WiFi restent activés. Consommation
électrique 0,8 W.
Éteint : - activé par le bouton à l’arrière de l’appareil.
Reactivation: l’appareil peut être réactivé depuis le mode veille ainsi :
O
À partir du mode veille en réseau : touchez l’écran, tournez le bouton de commande ou réactivez à distance depuis l’application.
O
À partir du mode veille hors réseau : touchez l’écran ou tournez le bouton de commande.
O
Le bol et le couvercle doivent toujours être installés sur l’unité principale pour pouvoir les activer à distance.
Réinitialisation usine - Important
Lors de la mise au rebut de l'appareil, il est important d'effectuer une réinitialisation usine afin de protéger vos données personnelles.
La sélection de cette option efface tous les paramètres WiFi stockés sur l'appareil et les restaure aux paramètres d'usine. Pour
effectuer cette réinitialisation, sélectionnez Paramètres> Réinitialisation usine.
SITE INTERNET
Modes Consommation électrique
Non connecté au réseau - L'écran affiche la page de réglage de la durée, de la vitesse
et de la température.
SO
Veille sans connexion au réseau - Après 20 minutes d'inactivité, l'écran s'éteint. Port
réseau WiFi désactivé.
0,2 W
Connecté au réseau - L'écran affiche la page de réglage de la durée, de la vitesse et de
la température. Port réseau WiFi activé.
SO
Veille avec connexion au réseau - Après 20 minutes d'inactivité, l'écran s'éteint et tous
les ports réseau WiFi restent activés.
0,8 W
Off - Activé par l'interrupteur situé à l'arrière de l'appareil. 0,0 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

Kenwood KCL95 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire