IBM 71P7285 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Guided’installationetd’utilisation
Cettesectioncomporteladescriptionduproduit,lesinstructionsd’installation
matérielleetlogicielleetlesinformationsd’utilisationpourl’unitéde
DVD-ROMIBM16XMaxaveclecturedeDVD-RAM.
Descriptiondeproduit
Cetteoptionestdestinéeauxapplicationsmultimédia.L’unitéestfournieavec
unCDcontenantdeslogicielsdedécodageMPEG-2pourMicrosoftWindows
98,Windows95,MicrosoftWindows2000Professionnel,MicrosoftWindows
NT4.0WorkstationetMicrosoftWindowsMillenniumEdition(Me).
Outreceguide,l’optioncontient:
vUneunitédeDVD-ROMIBM16XMax
vQuatrevisdemontage(M3x5mmtêtefendue)
vUncâbleIDE
vUncâbleaudio“Y”
vUnCDdelogicielsMPEG-2
vUnmanueldeconsignesdesécuritésrelativel’utilisationdeslasers
Prenezcontactaveclelieud’achatduproduitsiunélémentmanqueouest
endommagé.Conservezvotrepreuved’achat;ellevousserapeut-être
demandéepourbénéficierdesservicesdegarantie.Reportez-vousà
l’«AnnexeD.Helpandserviceinformation»àlapageD-1pourplus
d’informationssurl’assistancetechnique.
L’unitépeutliredenombreuxformatsdeDVDetdeCD,ycomprislesDVD
vidéo,DVD-RAM,CDvidéoetCDaudio.Cependant,vousdevezinstallerles
logicielsMPEG-2fournispourlirelesfichiersvidéo.L’unitépeutégalement
lirelesdisquesmulti-sessionarchitectureétendue(XA),commelesCD
PhotoKodak.Elletransmetlesdonnéeunevitessepouvantallerjusqu’à40
foiscelledesunitésdeCD-ROMstandard(40X)pourlessupportsCD-ROMet
CD-R.Elletransmetlesdonnéeunevitessepouvantallerjusqu’à16fois
celledesunitésdeCD-ROMstandard(16X)pourlessupportsDVD.Elleest
conçuepourêtreinstalléesurunordinateurpersonnelutilisantl’architecture
IDE(integrateddriveelectronics)ouEIDE(enhancedIDE).
Configurationminimale
Assurez-vousquevotreordinateurdisposedesélémentssuivantsavant
d’installerl’unité:
vMicroprocesseur:IntelPentium133MHz,ouIntelPentiumII233MHzsi
vousdésirezutiliserleslogicielsdedécompressionMPEG-2
©CopyrightIBMCorp.2001 1-13
vMémoireRAMminimale:32Mo
vSystèmed’exploitationWindows98,Windows95OSR2,Windows2000,
WindowsNT4.0ouWindowsMe
vUnebaied’unitédisponible
vUneconnexionIDEdisponible
v40Mod’espacedisponiblesurledisquedur
vUnecarteaudioprenantenchargeunefréquenced’échantillonnagede44,1
ou48kHz
vDeshaut-parleursstéréo(facultatif)
vUnecartevidéoAGP2Xavecpriseenchargedefondsdepagepourles
logicielsMPEG-2
Avantdecommencer
Avantd’installerl’unitédeDVD-ROM,lisezlesinformationsdecettesection
surlesprécautionsdemanipulationetl’utilisationdesboutonsetdes
connecteursdel’unité.
Précautionspourlamanipulation
Pourprotégerl’unité,respectezlesprécautionssuivantes:
vConservezl’unitédeDVD-ROMdanssapochetteantistatiquejusqu’au
momentdel’installation.Limitezlesmouvementspendantl’installation,car
ceux-ciprovoquentuneaccumulationd’électricitéstatique.
vManipulezl’unitéavecsoin.Sivousfaitestomberl’unitéouqu’ellesubitdes
secousses,lescomposantsinternespeuventêtreendommagés.
vN’insérezpaslescâblesIDEoulescordonsd’alimentationenforce.Cela
peutendommagerleconnecteuroul’unité.
1-14 IBM16XMaxRAM-ReadDVD-ROMDrive:UsersGuide
Boutonsdecontrôleetconnecteursdel’unité
Leschémasuivantprésentel’emplacementetlesfonctionsdesboutonsde
contrôleetdesconnecteursdel’unité.
Vueavant
«1¬Plateaududisque
Permetl’insertionouleretraitdudisque.
«2¬Voyantd’activité
Cevoyants’allumelorsquel’unitélitundisque.
«3¬Orificed’éjectiond’urgence
Fournitl’accèsaudispositifd’éjectionpourretirerundisque.
«4¬Boutond’ouverture/fermeture
Permetd’ouvriretderefermerleplateau.
Guided’installationetd’utilisation 1-15
Vuearrière
«1¬Connecteurdesortieaudio
Ceconnecteurtransmetlessignauxaudioanalogiqueunecarteaudio.
«2¬Brochesdeconfiguration
Cesbrochesservenconfigurerl’unité.
«3¬PortIDE
Ceportpermetdeconnecterl’unitédeDVD-ROuncâbleIDE.
«4¬Connecteurd’alimentation
Permetdeconnecterl’unitédeDVD-ROMaucordond’alimentation.
Installationdel’unité
Pourinstallerl’unitédeDVD-ROM,procédezcommesuit:
Etape1.Ouverturedel’ordinateur
1.Mettezl’ordinateurhorstensionettouslespériphériquesquiysont
connectés.
2.Débrancheztouslescordonsd’alimentationdel’ordinateuretdes
périphériquesconnectés.
3.Retirezlecarterdel’ordinateur.Pourplusd’informations,reportez-vousà
ladocumentationdel’ordinateur.
Etape2.Déballagedel’unité
1.Avantd’ouvrirlapochetteantistatiquecontenantl’unité,mettezlapochette
encontactavecunesurfacemétalliquenonpeintependantaumoinsdeux
secondesafindedéchargerl’électricitéstatiqueprésentesurl’emballage.
2.Retirezl’unitédelapochette.
1-16 IBM16XMaxRAM-ReadDVD-ROMDrive:UsersGuide
Sivousdevezposerl’unité,posez-lapardessuslapochetteantistatique,sur
unesurfaceplaneetsouple,parexempleunmagazine.
Etape3.Positionnementdescavaliersdeconfiguration
Vouspouvezconfigurerl’unitécommeunitémaître«1¬,esclave«2¬ouen
positionsélectionparcâble«3¬,commeindiqué.Lesemplacements
Suivezlesconseilsci-aprèspourdéterminerlaconfigurationcorrectepour
votreunitédeDVD-ROM.
vConfigurezl’unitéDVD-ROMcommeunitémaîtresielledoitêtreleseul
périphériqueconnectésurlecâbleIDE.Ils’agitdelaconfigurationpar
défaut.
vConfigurezl’unitédeDVD-ROMcommeunitéesclavesielledoitêtrele
deuxièmepériphériqueconnectésurlecâbleIDE.Veilleconfigurerl’autre
périphériquecommemaître.Danscertainscas,undisquedurpeutrequérir
unpositionnementdecavaliermaîtreavecesclavelorsqu’unautre
périphériqueconfigurécommeesclaveestconnectéaumêmecâble.Pour
plusd’informationssurlepositionnementdescavaliersdeconfigurationdes
autrespériphériques,reportez-vouladocumentationquilesaccompagne.
vCertainsordinateursnonIBMutilisentdescâblesATAspéciauxavecdeux
filsinversésdanslesconnecteurspourquelesunitéspuissentêtre
configuréesparlecâbleplutôtqueparlapositionducavalier.Utilisezla
positionsélectionparcâbleuniquementpourlesordinateurséquipésdeces
câblesspéciaux.Reportez-vouladocumentationfournieavecl’ordinateur
pourdéterminersivotrecarteATAnécessitedeplacerlescavalierssurla
positionsélectionparcâble.
Sivousplacezlescavalierssurlapositionsélectionparcâble,lecâbleIDE
attribueautomatiquementlavaleurmaîtreetesclaveselonlapositionde
l’unitésurlecâble.Utilisezlavaleursélectionparcâblepourcesystèmede
câblage,quel’unitédeDVD-ROMsoitleseulpériphériquesurlecâbleoule
second.L’unitélaplusprocheducontrôleurIDEestautomatiquement
l’unitémaître.TouslesautrespériphériquessurlecâbleIDEdoivent
égalementêtrepositionnéssursélectionparcâble.
Guided’installationetd’utilisation 1-17
Etape4.Montagedel’unitédanslabaie
Avertissement:Veilleutiliserlesvisdefixationdel’optionlorsquevous
lesvissezdirectementsurl’unité.L’utilisationdevistroplonguespeut
endommagerl’unité.
Vouspouvezmonterl’unitédeDVD-ROMhorizontalementouverticalement
dansl’ordinateur.Sivouslamontezverticalement,vousdevezfixerlesdisques
quevousinsérezdansl’unitéavantderefermerleplateau,sinonl’unitéde
DVD-ROMnepourrapaslireledisquecorrectement.
1.Faitesglisserl’unitédanslabaie.Desprocéduresspécifiquespeuventêtre
nécessairespourinstallerdespériphériquesdestockage.Pourplus
d’informations,reportez-vouladocumentationfournieavecl’ordinateur.
2.Alignezlesorificesdevissagedelabaiesurlesorificestaraudésduboîtier
del’unitéoudelapattedefixation.
3.Serrezlégèrementlesvispourassurerleurposition.Chaquecôtécomporte
généralementdeuxvis.Vérifiezquel’alignementestcorrect,puisserrezles
vis,sansforcer,pourfixerl’unité.
Etape5.Connexiondescâblel’unité
Leschémasuivantmontreoùconnecterlescâblel’unité.
1-18 IBM16XMaxRAM-ReadDVD-ROMDrive:UsersGuide
Voiciuneillustrationducâbleaudiointernefourniavecl’option.
1.Lecâbleaudiointernedisposed’uneextrémitéàdoubleconnecteuret
d’uneextrémitéàsimpleconnecteur.Connectezundesconnecteursde
l’extrémitédouble«1¬àlasortieaudiodel’unitédeDVD-ROM.Sivous
disposezd’uneautreunitédeCD-ROM,CD-RWoudeDVD-ROM,
connectezl’autreconnecteurdel’extrémitédoubllasortieaudiodecette
unité.Connectezleconnecteurdel’extrémitésimpllacarteaudio.
2.Connectezleconnecteur40brochesducâbleIDE«2¬auconnecteurIDEde
l’unité.Positionnezlecâbleafinquelecôtéportantlecodecouleursoitle
plusprocheduconnecteurd’alimentation«3¬.UtilisezlecâbleIDEfourni
aveccetteoptionsiaucuncâblen’estconnectéauportIDE.LecâbleIDE
peutcomporterjusqu’àtroisconnecteurs.Pourunemeilleurequalitéde
signallorsquevousneconnectezqu’uneseuleunitéaucâbleIDE,insérez
uneextrémitéducâbledansleportIDEetconnectezl’autreextrémitésur
lepériphérique.N’utilisezpasleconnecteurcentral.UtilisezlecâbleIDE
fourniaveccetteoptionsiaucuncâblen’estconnectéauportIDEde
l’ordinateurousilecâbleIDEdel’ordinateurnecomportequ’unseul
connecteurdepériphérique.
SivousconnectezdeuxpériphériquesaucâbleIDE,connectezune
extrémitéauportIDE,etlesunitésmaîtreetesclavesurlesautres
connecteurs.Denombreuxordinateursdisposentdedeuxcâblespour
connecterjusqu’àquatreunitésATA.Pourdemeilleuresperformances,
connectezlesunitésrapides(disquesdurs)surlecâbleconnectéauport
IDEprincipaletconnectezl’unitédeDVD-ROMoud’autresunitéslentes
(unitésdeCD-ROM,unitésdebandeoudesupportamovible)aucâble
connectéauportIDEsecondaire.
3.Connectezuncordond’alimentatioquatrebroches«3¬auconnecteur
d’alimentationdel’unitédeDVD-ROM.
Veillecequelescâblesnesoientpasécrasésoutassésparlecarterde
l’ordinateuretquetouslesautrescâblesetcordonsd’alimentationsoient
correctementbranchés.
Etape6.Findel’installationmatérielle
1.Assurez-vousquel’unitédeDVD-ROMestcorrectementmontéeetqueles
connecteurssontfermementinsérés.
Guided’installationetd’utilisation 1-19
2.Vérifiezquelescâblesnesontpasgênésparlecarterdel’ordinateuret
qu’ilsnebloquentpaslespalesduventilateurdublocd’alimentationnila
circulationdel’air.
3.Remettezenplacelecarterdel’ordinateur.
4.Reconnecteztouslespériphériquesexternes.
5.Brancheztouslescordonsd’alimentationsurlesprisesmurales.
Etapessuivantes
Sivoussouhaitezutiliserl’unitécommeDVD-ROMdedonnéesuniquement
oucommeunitédeCD-ROM,l’installationestterminéeetvousn’avezpas
besoind’installerlelogicieldesupport.Pourplusd’informationssur
l’entretiendel’unité,reportez-voulasection«Entretien»àlapage1-24.
Etape7.Configurationdel’ordinateurpourlalecturedeDVD
vidéo
Cettesectionfournitdesinstructionssurl’activationdesparamètresDMApour
permettrelalecturedesfilmsDVDavecvotreunitédeDVD-ROM.
ActivationdesparamètresDMA
Vérifiezlesystèmed’exploitationdel’ordinateur.Lesinstructionsconcernant
l’activationdesparamètresDMAsetrouvenl’«AnnexeC.Customizingthe
device-driverconfigurationsettingsȈlapageC-1.
1.CliquezsurDémarrer,puiscliquezsurParamètres,etenfinsurPanneau
deconfiguration.
2.CliquezdeuxfoissurSystème.
LisezlenumérodeversionsousSystème.
vSilenumérodeversionest4.00.950Bou4.00.95C,suivezlesinstructions
delasection«ChangingtheAutoInsertNotifyandDMAparametersfor
Windows95,Windows98,andWindowsMeȈlapageC-1.
vSilenumérodeversionest5.00.2195,suivezlesinstructionsdelasection
«ChangingtheWindows2000DMAparametersetting»àlapageC-1.
vSilenumérodeversionest4.00.1381,suivezlesinstructionsdelasection
«EnablingDMAforWindowsNT4.0»àlapageC-2.
Etape8.InstallationdeslogicielsdedécompressionMPEG
PourinstallerleslogicielsMPEG-2,procédezcommesuit:
1.Fermeztouslesprogrammesencoursdefonctionnement.
2.InsérezleCDdeslogicielsdedécompressionMPEG-2dansl’unitéde
DVD-ROM.
3.Silafenêtred’installations’afficheautomatiquement,passel’étape8.
Sinon,passel’étape4.
4.CliquezsurDémarrer.
1-20 IBM16XMaxRAM-ReadDVD-ROMDrive:UsersGuide
5.CliquezsurExécuter.
6.TapezX:\DVDPLAYR\SETUP.EXE,oùXestlalettredel’unitédeDVD.
7.CliquezsurOK.
8.Suivezlesinstructionsquis’affichenl’écran.
Visualisationd’unfilmDVD
Unefoisl’unitédeDVD-ROMinstallée,lemodeDMAconfiguréetlelogiciel
devisualisationDVDinstallé,vouspouvezregarderunfilmDVD.
DVDExpressdémarreautomatiquementlorsquevousinsérezunDVD.Sivous
souhaitezdémarrerDVDExpressmanuellement,procédezcommesuit:
1.CliquezsurDémarrer,puissurProgrammes,etenfinsurMediamatics
DVDExpress.
2.CliquezsurMediamaticsDVDPlayer.
LafenêtredulecteurdefilmsDVDs’affiche.Pourplusd’informationssur
l’utilisationdulecteurdefilmsDVD,reportez-voul’aideenlignede
DVDExpressenappuyantsurF1.
Codesrégionaux
Lescodesrégionauxpermettentdeprotégerlecontenud’unDVD.Lemonde
estdiviséensixrégions.Uncontenuspécifiquenepeutêtrevisualiséquedans
larégionoùilestapproprié.Parexemple,unDVDdelarégion1(Etats-Unis
etCanada)n’estlisiblequ’auxEtats-UnisetauCanada.Vouspouvezvérifierle
coderégionalduDVDenconsultantlesymbolecorrespondantaudosde
l’emballageduDVD.
Coderégional Région
1 Etats-Unis,Canada
2 Europe,Moyen-Orient,AfriqueduSud,Japon
3 AsieduSud-Est,Taïwan,Corée
4 Amériquelatine,Australie,Nouvelle-Zélande
5 AncienneUnionsoviétique,lerestedel’Afrique,Inde
6 RépubliquePopulairedeChine
Unmessagevousinvitsaisirlechoixderégioninitial.Sivousinsérezun
DVDavecuncoderégionaldifrentducodeinitial,DVDExpressdemandesi
voussouhaitezmodifierleparamètredecoderégional.Vouspouvezmodifier
lecoderégionalparrapporlavaleurinitialejusqu’àquatrefois.Unefois
quelecoderégionalaétémodifiéquatrefoisaprèsladéfinitioninitiale,ilest
fixéetnepeutplusêtremodifié.Pourmodifierlecoderégional,unDVD
chiffrédelanouvellerégiondoitêtreinsérédansl’unitédeDVD-ROM.
Guided’installationetd’utilisation 1-21
Pourafficherl’étatducoderégional,procédezcommesuit:
1.DanslafenêtreDVDExpress,cliquezsurDVDOptions.
2.CliquezsurDVDRegion.
UtilisationdelafonctiondelecturedeDVD-RAM
Laprésentesectioncontientlesinformationsconcernantl’utilisationdel’unité
deDVD-ROMavecdesdisquesDVD-RAM.
UtilisationdesupportsDVD-RAsimpleedoubleface
LessupportsDVD-RAMexistentensimplefaceetendoubleface.Lesversions
à2,6Goet4,7GosontdisponiblesencartouchesdetypeIouencartouchede
typeII.Lesversions5,2Goet9,4Gosontdoubleface,etsontdisponiblesen
cartouchesdetypeIuniquement.
Retraitdudisquedelacartouche
LesdisquesDVD-RAMdetypeIIpeuventêtreretirésdeleurcartouchepour
êtreutilisésdansdesunitésdeDVD-ROMdisposantdelafonctiondelecture
deDVD-RAM.Pouravoiraccèsauxdonnéesdesdeuxfacesdusupport,vous
devezretirerledisquedel’unité,leretournerpuisleréinsérerdansl’unité.
Pouruneplusgrandefacilitéd’emploi,lessupportdoublefacesont
étiquetésfaceAetfaceB.LesDVD-RAMdetypeInepeuventpasêtreretirés
deleurcartoucheetnepeuventpasêtrelusdanscetteunité.
Retraitdudisqued’unecartouchedetypeII
Al’aidedelapointed’unstylbille,cassezletaquetdeblocage«1¬en
appuyantdessus.Utilisezlapointedustylbillepourabaisserleverroudu
couvercledelacartouche«2¬etouvrezlecouvercle«3¬pouréjecterledisque.
Unefoislecouvercleouvert,ledisquevas’éjecter.Netouchezpaslaface
d’enregistrementlorsquevousmanipulezledisqunu.
1-22 IBM16XMaxRAM-ReadDVD-ROMDrive:UsersGuide
RemiseenplacedudisquedansunecartouchedetypeII
PourréinsérerledisquedansunecartouchedetypeII,faitescorrespondrele
côtéétiquetédudisque«1¬aveclecôtéétiquetédelacartouche.Insérezle
disqueetfermezlecouvercledelacartouche«2¬.Vousdevezentendreunclic
quivousindiquequelacartoucheestbienrefermée.
Précautionsdemanipulation
Soyezprudentlorsquevousmanipulezundisqueretirédesacartouche.Les
débris,lapoussière,lesempreintesdedoigts,lessalissuresetleségratignures
peuventgênerouempêcherl’enregistrementoulalecturedudisque.Pour
nettoyerledisquedelapoussièreoud’autresdébris,utilisezunkitde
nettoyagedeCD.Servez-vousd’unchiffondouxetsec.N’utilisezpasde
solvant.Lorsquevousétiquetezundisque,écrivezuniquementducôtéde
l’étiquettel’aided’unfeutrpointesouple.Evitezl’expositiolalumière
directedusoleiletauxtempératuresélevées,etévitezl’humidité.N’étiquetez
aucunefacedudisque.
Entretien
Cettesectioncomportedesinformationssurl’entretiendel’unitéde
DVD-ROMetdesCDetDVDutilisésaveccelle-ci.
Entretiend’unCDoud’unDVD
Lesdisquenumériquessontdessupportsdehautedensitéquidoiventêtre
manipulésavecsoinetconservésproprespours’assurerqu’ilsrestentlisibles.
Lesprécautionssuivantespermettentdeprolongerlaviedevosdisques.
Avertissement:N’effectuezpasdemouvementscirculaireslorsquevous
essuyezleCD.Vouspourriezl’endommageretperdredesdonnées.
vTenezledisqueparlatrancheouparlecentre.Netouchezpaslasurfacedu
disque.
vPourretirerlapoussièreoulestracesdedoigt,essuyezledisqueenpartant
ducentreverslesbordl’aided’unchiffondouxnonpelucheux.
Guided’installationetd’utilisation 123
vN’écrivezpassurleCD.
vNeplacezpasledisqulalumièredirectedusoleil.
vN’utilisezpasdenettoyantsducommercesurledisque.
vNepliezpasledisque.
Entretiendel’unitédeDVD-ROM
Pourprotégerl’unitédeDVD-ROMpendantsonutilisation,observezles
précautionssuivantes:
vNedéplacezpasl’unitélorsqu’elleestencoursd’utilisation.Celapeut
provoquerdeserreursdedonnéesouendommagerl’unité.
vN’exposezpasl’unitéauxconditionssuivantes:
Fortehumidité
Températuresélevées
Poussièreexcessive
Vibrationsmécaniques
Chocbrutalouchute
Lumièredirectedusoleil
Brusqueschangementsdetempérature
vNeplacezpasl’unitésurunesurfaceinclinée.
vN’insérezpasd’objetsétrangersdansl’unité.
vNeposezpasd’objetssurl’unité.
vNeretirezpaslecarterdel’unitéetn’essayezpasdelaréparer.
vRetireztoutdisqueduplateauetassurez-vousquecelui-ciestreferméavant
dedéplacerl’unité.
vConservezl’emballaged’origine.Sivousdevezexpédierl’unitésurunautre
site,utilisezlesemballagesd’originepourvousassurerquel’unitéest
transportéeentoutesécurité.
Ejectionmanuelled’undisque
Siunl’unitéestdétérioréeetrefused’éjecterledisque,mettezl’ordinateurhors
tensionetredressezungrandtrombonepourenfaireunoutil.L’extrémité
redresséedoitfaireaumoins45mm.Insérezl’extrémitédépliéedansl’encoche
d’éjectionmanuellesituéesurlafaceavantdel’unité(voirvueavantàla
page1-15).Enfoncezletrombonejusqu’àcequeleplateaus’ouvre.Tirez
doucementsurleplateaujusqu’àcequevouspuissiezretirerledisque.
1-24 IBM16XMaxRAM-ReadDVD-ROMDrive:UsersGuide
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformite a la reglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deutsche EMV-Direktive (electromagnetische Verträglichkeit)
Dieses Gerät ist berechtigt in Übereinstimmung mit dem deutschen EMVG
vom 9.Nov.92 das EG-Konformitätszeichen zu führen.
Der Aussteller der Konformitätserklärung ist die IBM UK, Greenock.
Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der EN 55022 Klasse B.
European Union - emission directive
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council
Directive 89/366/ECC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility.
IBM can not accept responsibility for any failure to satisfy the protection
requirements resulting from a non-recommended modification of the product,
including the fitting of non-IBM option cards.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class B
Information Technology Equipment according to CISPR 22/European Standard
EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical residential
environments to provide reasonable protection against interference with
licensed communication devices.
Union Européenne - Directive Conformité électromagnétique
Ce produit est conforme aux exigences de protection de la Directive
89/336/EEC du Conseil de l’UE sur le rapprochement des lois des États
membres en matière de compatibilité électromagnétique.
IBM ne peut accepter aucune responsabilité pour le manquement aux exigences
de protection résultant d’une modification non recommandée du produit, y
compris l’installation de cartes autres que les cartes IBM.
Ce produit a été testé et il satisfait les conditions de l’équipement informatique
de Classe B en vertu de CISPR22/Standard européen EN 55022. Les conditions
pour l’équipement de Classe B ont été définies en fonction d’un contexte
E-14 IBM 16X Max RAM-Read DVD-ROM Drive: User’s Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

IBM 71P7285 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues