Sennheiser G2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

W 300
Notice d’emploi
2
Vous avez fait le bon choix !
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur
fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit
Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande
valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en
effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette
technologie de pointe.
3
Sommaire
La série evolution wireless ew 300 G2 ............................................................... 4
Le système de banque de canaux ........................................................................................ 4
Pour votre sécurité ................................................................................................. 5
Applications et contenu des sets ........................................................................ 5
Vue d'ensemble des éléments de commande ................................................... 6
Récepteur fixe EM 300 G2 .................................................................................................... 6
Emetteur de poche SK 300 G2 .............................................................................................. 7
Micro émetteur SKM 300 G2 ................................................................................................ 8
Affichages sur le récepteur ................................................................................................... 9
Affichages sur les émetteurs ................................................................................................ 10
Mise en service ........................................................................................................ 12
Récepteur fixe EM 300 G2 ..................................................................................................... 12
Emetteur de poche SK 300 G2 .............................................................................................. 15
Micro émetteur SKM 300 G2 ................................................................................................. 17
Utilisation quotidienne .......................................................................................... 18
Mettre des composants en marche/à l'arrêt ..................................................................... 18
Mettre l'émetteur en sourdine ............................................................................................. 19
Activer/désactiver le verrouillage des touches ................................................................ 19
Le menu .................................................................................................................... 20
Les touches .............................................................................................................................. 20
Vue d'ensemble des options ................................................................................................. 20
Utiliser le menu ....................................................................................................................... 21
Menu Récepteur ...................................................................................................................... 23
Menu Emetteur ........................................................................................................................ 26
Consignes de réglage pour le menu .................................................................... 28
Sélectionner la banque de canaux ....................................................................................... 28
Changer de canal ..................................................................................................................... 28
Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U" ............................ 28
Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres
(EM 300 G2 uniquement) ..................................................................................................... 29
Le mode multi-canal ............................................................................................................... 30
Régler la sensibilité (émetteurs uniquement) .................................................................. 30
Régler le niveau de la sortie audio (EM 300 G2 uniquement) ....................................... 31
Régler le seuil de squelch (EM 300 G2 uniquement) ....................................................... 31
Sélectionner l'affichage standard ........................................................................................ 32
Entrer un nom .......................................................................................................................... 33
Rétablir les réglages d'usine de l'appareil .......................................................................... 33
Activer/désactiver la transmission ou l'analyse du signal pilote .................................. 33
Activer/désactiver le verrouillage des touches ................................................................ 34
Régler le contraste de l'affichage graphique (EM 300 G2 uniquement) ..................... 34
Quitter le menu ....................................................................................................................... 34
En cas d’anomalies ................................................................................................. 35
Liste de contrôle des anomalies ........................................................................................... 35
Recommandations et conseils .............................................................................................. 36
Entretien et maintenance ..................................................................................... 37
Ceci est bon à savoir également .......................................................................... 38
Réduction du bruit par HDX .................................................................................................. 38
Wireless - Installations de transmission sans fil .............................................................. 38
Systèmes anti-bruit (squelch) ............................................................................................. 39
Réception Diversity ................................................................................................................ 39
Caractéristiques techniques ................................................................................. 40
Brochage des connecteurs .................................................................................................... 41
Diagrammes polaires et diagrammes de fréquences des microphones/têtes
de microphones ....................................................................................................................... 42
Accessoires .............................................................................................................. 43
Déclarations du fabricant ..................................................................................... 44
Conditions de garantie ........................................................................................................... 44
Déclaration de conformité pour la CEE ............................................................................... 44
Piles et accus ............................................................................................................................ 44
WEEE Déclaration .................................................................................................................... 44
4
La série evolution wireless ew 300 G2
Avec la série evolution wireless ew 300 G2, Sennheiser offre aux musiciens
ainsi qu'aux amateurs de vidéo et de son des équipements de transmission
haute fréquence modernes et techniquement sophistiqués, qui se
distinguent par leur fiabilité et leur utilisation simple et confortable. Les
différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission
audio sans fil de qualité studio. La sûreté de transmission de la série
ew 300 G2 repose sur l'utilisation
y de synthétiseurs PLL et de microprocesseurs optimisés
y du procédé de réduction du bruit HDX,
y de la transmission d'un signal pilote pour une fonction squelch sûre
y de la technique True-Diversity pour les récepteurs fixes
y et de la fonction de recherche des canaux de transmission libres.
Le système de banque de canaux
Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission/
réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Les sets
de la série ew 300 G2 sont disponibles dans les variantes de plages de
fréquences suivantes :
Plage A : 518 à 554 MHz
Plage B : 626 à 662 MHz
Plage C : 740 à 776 MHz
Plage D : 786 à 822 MHz
Plage E : 830 à 866 MHz
Tous les émetteurs et récepteurs possèdent neuf banques de canaux avec
respectivement huit canaux.
Une fréquence d'émission ou de réception est réglée à l'usine dans les
banques de canaux "1" à "8" sur chacun des huit canaux (voir le tableau des
fréquences joint). Ces fréquences d'émission et de réception ne peuvent pas
être modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en
vigueur dans le pays. Dans la banque de canaux "U" (User Bank), vous pouvez
régler et mémoriser des fréquences.
Grâce au préréglage des canaux dans les banques de canaux,
y la mise en service des sets est rapide et simple,
y plusieurs sets ne se perturbent pas réciproquement ("absence
d'intermodulation").
Banque de canaux 1...8
Canal 1
Canal 2
Fréquence préréglée
Fréquence préréglée
Canal 8
Fréquence préréglée
Banque de canaux U
Canal 1
Canal 2
Fréquence au choix
Fréquence au choix
Canal 8
Fréquence au choix
5
Pour votre sécurité
N'ouvrez pas un appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée
pour les appareils ouverts à l'initiative du client !
Eloignez l'appareil des chauffages et radiateurs et n'exposez pas l'appareil
directement au soleil.
Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.
Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un
chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Applications et contenu des sets
Applications
Fournitures
EM 300 G2
ME 2
ME 4
SKM 300 G2
SK 300 G2
Headset ME 3
Set Application
w312
Théâtre, animation (omnidirectionnel)
w322
Théâtre, animation (à faible rétroaction acoustique)
w352
Sport (aérobic), chant
w372
Instruments de musique
w335
Parole, chant
w345
Chant (à faible rétroaction acoustique)
w365
Chant, animation (à faible rétroaction acoustique)
w 312
XX X XX X X
w 322
XX X XX X X
w 352
XX X xX X X
w 372
XX XX X XX
w 335
XX XXXXX
w 345
XX XXXXX
w 365
XX XXXXX
Set
EM 300 G2
SK 300 G2
SKM 300 G2 avec tête
de microphone MD 835
(dynamique, cardioïde)
SKM 300 G2 avec tête
de microphone MD 845
(dynamique, super-
cardioïde
)
SKM 300 G2 avec tête
de microphone ME 865
(condensateur, super-
cardioïde)
Mi
crop
h
one crava
t
e
ME 2(condensateur,
omnidirectionnel
)
Serre-t
ê
te ME 3
(condensateur, super-
cardioïde)
Mi
crop
h
one crava
t
e
ME 4(condensateur,
cardioïde)
Bloc secteur NT2-1
2 piles
2 antennes
telescopiques
Pince microphone
Câble pour instruments
Notice d'utilisation
6
Vue d'ensemble des éléments de commande
Récepteur fixe EM 300 G2

Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
Affichage graphique, fond éclairé
Touche à bascule /, fond éclairé
Touche SET, fond éclairé
Touche ON, fond éclairé
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Clip de fixation pour le câble de raccordement du
bloc secteur
Prise jack pour le raccordement du bloc secteur
(DC IN)
Prise XLR-3 (mâle) pour la sortie audio
symétrique (AF OUT BAL)
Prise jack 6,3 mm pour la sortie audio
asymétrique (AF OUT UNBAL)
Interface de maintenance (DATA)
Prise BNC, entrée d'antenne II (ANT II)
Plaque signalétique
Prise BNC, entrée d'antenne I (ANT I)
Affichage de la banque de canaux "1…8, U"
Affichage du numéro de canal "1…8"
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et
du numéro de canal "B.CH"
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz"
Affichage Diversity
(antenne I ou antenne II active)
Affichage "PILOT"
(analyse du signal pilote activée)
Affichage du niveau du signal radio "RF"
Affichage du niveau audio "AF" avec affichage de
saturation "PEAK"
Affichage à quatre positions de l'état des piles de
l'émetteur capté
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Remarque :
Autres affichages voir "Sélectionner l'affichage
standard" page 32
7
Emetteur de poche SK 300 G2
Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
Entrée microphone et instruments (MIC/LINE)
prise jack 3,5 mm
Antenne
Affichage de service et d'état des piles, LED rouge
(ON/LOW BAT)
Affichage de saturation audio, LED jaune
(AF-PEAK)
Contacts de charge
Touche SET
Touche à bascule / (DOWN/UP)
Compartiment à piles
Couvercle
Touche de déverrouillage
Touche ON/OFF
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Afficheur à cristaux liquides
Commutateur de mise en sourdine MUTE
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et
du numéro de canal "B.CH"
Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz"
Affichage à quatre positions de l'état des piles
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Affichage "PILOT"
(transmission du signal pilote activée)
Affichage "MUTE"
(l'entrée audio est mise en sourdine)
Affichage à sept positions du niveau audio "AF"
8
Micro émetteur SKM 300 G2

Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
Grille de protection de la capsule
Anneau d'identification codé en couleur pour la tête
de microphone montée
vert : tête de microphone MD 835
bleu : tête de microphone MD 845
rouge : tête de microphone ME 865
Corps du micro émetteur
Compartiment à piles (invisible de l'extérieur)
Afficheur
Afficheur à cristaux liquides
Capuchon rotatif pour la protection des éléments
de commande ;
touches, commutateurs et témoins accessibles
après la rotation du capuchon :
Touche SET
Touche (DOWN)
Touche (UP)
Affichage de service et d'état des piles, LED
rouge (ON/LOW BAT)
Touche ON/OFF
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Commutateur de mise en sourdine MUTE
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et
du numéro de canal "B.CH"
Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz"
Affichage à quatre positions de l'état des piles
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Affichage "PILOT"
(transmission du signal pilote activée)
Affichage "MUTE"
(microphone est mis en sourdine)
Affichage à sept positions du niveau audio "AF"
9
Affichages sur le récepteur
Télé-affichage pile de l'émetteur capté
Sur l'écran du récepteur EM 300 G2, l'affichage à quatre positions vous
informe sur l'état de charge des piles ou du pack accu BA 2015 de l'émetteur
capté :
Affichage MUTE
Sur l'écran du récepteur, "MUTE" s'affiche et le fond éclairé de l'affichage
standard vire du vert au rouge. En plus, le texte "MUTE" apparaît en
alternance avec l'affichage standard quand
y le signal radio de l'émetteur capté est trop faible
y l'émetteur capté a été mis en sourdine (lorsque la transmission ou l'analyse
du signal pilote est activée).
Affichage de la sensibilité de l'émetteur capté
L’affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l’émetteur capté.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, le récepteur indique
le niveau maximal sur l'affichage du niveau audio (AF) .
Si l'émetteur est saturé plus souvent ou sur une longue période, le texte
"PEAK" éclairé sur fond rouge apparaît en alternance avec l'affichage
standard.
Affichage signal pilote
L’affichage "PILOT" est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée
(voir "Activer/désactiver la transmission ou l'analyse du signal pilote"
page 33).
3 segments Charge env. 100%
2 segments Charge env. 70%
1 segment Charge env. 30%
Clignotement du symbole
pile
LOW BAT
En plus, le texte "LOW BAT" éclairé sur fond
rouge apparaît en alternance avec l'affichage
standard.
10
Affichage Diversity
Le récepteur EM 300 G2 utilise le procédé True-Diversity (voir "Réception
Diversity" page 39).
L’affichage Diversity est allumé si le circuit récepteur I (donc l'antenne 1)
ou le circuit récepteur II (donc l'antenne 2) est actif.
Eclairage de fond des touches
En mode veille, la touche ON est éclairée sur fond rouge. Quand le récepteur
est allumé, la touche SET et la touche à bascule / sont en plus
éclairées sur fond vert.
Affichages sur les émetteurs
Témoins de fonctionnement et d'état des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement
momentané de l'émetteur :
LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la charge des piles ou
du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne
suffit plus que pour une brève durée de
fonctionnement (LOW BAT) !
L'affichage à quatre positions de l'afficheur fournit également des
informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :
Affichage MUTE
Si l'émetteur a été mis en sourdine, l’affichage "MUTE" (voir "Mettre
l'émetteur en sourdine" page 19) apparait sur l'afficheur.
Affichage de la sensibilité
L’affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l’emetteur. Si le
niveau d’entrée audio est trop élevée sur l’émetteur, l’affichage du niveau
audio (AF) indigne le niveau maximal.
3 segments Charge env. 100%
2 segments Charge env. 70%
1 segment Charge env. 30%
Clignotement du symbole pile LOW BAT
11
Témoin Peak (SK 300 G2 uniquement)
L'émetteur SK 300 G2 possède à l'avant une LED jaune (AF PEAK) . Elle
s'allume lorsque le niveau d'entrée audio est trop élevé (AF-Peak) et que
l'émetteur est saturé. En même temps, l'affichage du niveau audio (AF)
indique le niveau maximal pendant toute la durée de la saturation.
Affichage signal pilote
L'affichage "PILOT" est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée
(voir "Activer/désactiver la transmission ou l'analyse du signal pilote"
page 33).
Eclairage de fond de l'afficheur
Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une
touche a été actionnée.
12
Mise en service
Récepteur fixe EM 300 G2
Monter les pieds de l'appareil
Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcher
l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé.
Nettoyez le dessous de l'appareil aux endroits où vous souhaitez coller les
pieds.
Collez les pieds de la manière indiquée sur l'illustration ci-contre.
Attention !
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis
brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au
contact d'autres matières plastiques. C’est pourqoui nous ne pouvons pas
exclure une décoloration des matières plastiques que nous utilisons,
malgré un contrôle minutieux.
Raccorder les antennes
Les antennes télescopiques fournies se montent rapidement et facilement.
Elles conviennent pour toutes les applications dans lesquelles il s'agit de
mettre en service un système de transmission sans fil dans de bonnes
conditions de réception sans gros travail d'installation.
Raccordez les deux antennes télescopiques aux prises BNC et à
l'arrière de l'appareil.
Ouvrez les antennes télescopiques et orientez-les vers le haut en
formant un V.
Utilisez des antennes déportées si les conditions de réception à
l’emplacement du récepteur ne sont pas optimales. Celles-ci sont disponibles
en accessoires.
Raccorder le bloc secteur
Le récepteur fixe est alimenté par un bloc secteur.
Faites passer le câble dans le clip de fixation .
Enfichez la fiche jack du bloc secteur dans la prise .
13
Raccorder un amplificateur/une table de mixage
La prise XLR et la prise jack 6,3 mm sont branchées en parallèle. Vous
pouvez donc raccorder simultanément deux appareils (par ex. un
amplificateur, une table de mixage) au récepteur fixe. Le réglage du niveau
audio est commun aux deux prises.
Raccordez l'amplificateur/la table de mixage à la prise XLR ou la prise
jack 6,3 mm .
Détails sur le brochage symétrique et asymétrique du connecteur voir
"Brochage des connecteurs" page 41.
Dans le menu du récepteur, adaptez le niveau de la sortie audio (AF OUT)
au niveau d'entrée de l'amplificateur ou de la table de mixage (voir "Régler
le niveau de la sortie audio (EM 300 G2 uniquement)" page 31).
Interface de maintenance
L'interface de maintenance ! sert uniquement à des fins de maintenance.
Montage en rack et montage des antennes à l'avant (accessoires)
Pour monter un ou deux récepteurs dans un rack 19", il vous faut le kit de
montage en rack GA 2 (accessoire en option), dont la composition est la
suivante :
y 2 équerres de montage "
y 1 rail de jonction #
y 1 pièce de jonction $
y 2 caches pour le passage des antennes %
y 12 vis cruciformes M 3x6
y 2 vis cruciformes M 6x10
Si vous n'avez installé qu'un seul récepteur dans un rack, vous pouvez, à l'aide
du kit de montage d'antennes à l’avant AM 2 (accessoire en option), faire
sortir le raccordement d'antenne du récepteur à l'avant du rack. La
composition du kit de montage d'antennes à l'avant AM 2 est la suivante :
y 2 prolongateurs BNC avec respectivement une prise BNC vissante & et une
fiche BNC '
y 2 rondelles
y 2 écrous
!
#
$
%
"
'
&
14
Deux récepteurs fixes sont placés côte à côte dans un
rack.
Posez les deux récepteurs retournés côte à côte sur
une surface plane.
Positionnez la pièce de jonction $ au-dessus des
trous sur le dessous des récepteurs.
Vissez la pièce de jonction $ avec huit vis cruciformes
(M 3x6).
Accrochez les deux équerres de montage " à l'avant
du récepteur.
Vissez-les avec respectivement deux vis cruciformes
(M 3x6).
Glissez les récepteurs dans le rack 19".
Vissez les équerres de montage " au rack.
Si vous ne montez qu'un seul récepteur, montez le rail de
jonction # à la place du deuxième récepteur.
Accrochez les deux équerres de montage " à l'avant
du récepteur et vissez-les avec respectivement deux
vis cruciformes (M 3x6).
Vissez le rail de jonction # à l'une des deux équerres
de montage " avec deux vis cruciformes (M 6x10).
Si vous ne montez pas les antennes à l'avant, enfoncez
les deux caches % dans les passages pour les
antennes.
Glissez le récepteur dans le rack 19".
Vissez les équerres de montage " au rack.
Procédez de la manière suivante pour faire sortir le
raccordement d'antenne du récepteur à l'avant du rack à
l'aide du kit de montage pour antennes AM2 :
Vissez les deux prises BNC & des prolongateurs BNC
avec les rondelles et les écrous au rail de jonction #
comme sur l'illustration ci-contre.
Raccordez les deux fiches BNC ' aux prises BNC
et sur le récepteur.
Glissez le récepteur dans le rack 19".
Vissez les équerres de montage " au rack.
Raccordez les deux antennes télescopiques aux
deux prises BNC &.
Ouvrez les antennes télescopiques et orientez-les vers
le haut en formant un V.
"
"
$
#
"
"
%
&
#
'
15
Emetteur de poche SK 300 G2
Mettre en place et changer les piles
L'émetteur de poche SK 300 G2 exige deux piles (piles rondes AA, 1,5 V).
Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du
compartiment à piles !.
Insérez les deux piles comme sur l'illustration ci-contre. Observez la
polarité.
Fermez le compartiment à piles. Le couvercle ! s'enclenche de manière
audible.
Mettre en place et charger les accus
Vous pouvez aussi faire marcher l'émetteur de poche avec le pack accu
rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans
le compartiment à piles suivant la description ci-dessus.
Sur les faces minces, l'émetteur est pourvu de deux contacts de charge et
d'un contact sonde. Vous n'avez pas besoin de retirer le pack accu pour le
charger. Insérez l'émetteur de poche dans le chargeur L 2015 (cf. notice
d'utilisation du chargeur L 2015).
Remarque :
Pour la meilleure fiabilité possible, il est recommandé d’utiliser
uniquement le pack accu BA 2015 si l’appareil doit être alimenté par accu.
Chargez le pack accu toujours avec le chargeur L2015. Les deux sont
disponibles comme accessoires optionnels.
Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l’électronique du
récepteur et du chargeur par le biais d’un troisième contact. Le capteur est
impératif pour les fonctions de commande suivantes :
y Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules
primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état
des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service
sont corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées
comme accus à cause du capteur manquant.
y Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge
dans le chargeur L 2015.
y Empêchement d'une charge inadmissible en cas d'utilisation de cellules
primaires (piles). En raison du capteur manquant, les cellules accu ne
sont pas chargées non plus dans le chargeur L 2015.
Raccorder un câble de microphone ou d'instrument
L'entrée audio accepte aussi bien les microphones à électrets que des
instruments de musique (par ex. une guitare). L'alimentation en CC pour les
microphones à électrets se fait par l'intermédiaire de la prise.
Branchez la fiche jack 3,5 mm " du câble du microphone ou de
l'instrument sur la prise jack 3,5 mm (MIC/LINE) (.
Vissez l'écrou raccord #.
Dans le menu, réglez la sensibilité de l'entrée audio (voir "Régler la
sensibilité (émetteurs uniquement)" page 30).
#"
16
Fixer les microphones
Fixez les microphones ME 2 ou ME 4 au vêtement, par ex. au revers de la
veste, à l'aide des clips $.
Placez le casque serre-tête ME 3 de manière à ce qu'il tienne sur la tête de
manière confortable et sûre.
Positionner les microphones
Les microphones ME 3 et ME 4 sont des microphones directionnels.
Positionnez-les de manière à ce que leur axe de directivité soit dirigé vers la
source sonore (par ex. la bouche).
En revanche, le ME 2 est omnidirectionnel. Il est donc inutile de le diriger avec
une grande précision mais il doit être fixé aussi près que possible de la source
sonore.
Choisissez la sensibilité adaptée à chaque microphone (voir "Régler la
sensibilité (émetteurs uniquement)" page 30).
Fixer l'émetteur de poche à un vêtement
Le clip ceinture permet par exemple de fixer l'émetteur de poche au pantalon.
Vous pouvez également fixer l'émetteur de poche à un vêtement en dirigeant
l'antenne vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip de ceinture et remettez-le en
place après l'avoir tourné de 180°.
Un sac de ceinture est disponible en accessoire pour protéger l'émetteur de
poche de l'humidité.
$
17
Micro émetteur SKM 300 G2
Mettre en place et changer les piles
Vous pouvez alimenter le micro émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V)
ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015.
Dévissez la partie du micro portant l'afficheur dans le sens de la flèche
(sens inverse des aiguilles d'une montre) du corps du microphone ).
Retirez la partie portant l'afficheur jusqu'en butée.
Ouvrez le couvercle " du compartiment à piles.
Mettez en place les piles ou le pack accu BA 2015 comme indiqué sur le
logement à piles. Observez la polarité.
Fermez le couvercle ".
Glissez le compartiment à piles dans le corps du microphone émetteur.
Revissez la partie portant l'afficheur.
Remarque :
Pour des informations importants sur la charge du pack accu, voir "Mettre
en place et changer les piles" page 15.
Changer la tête de microphone
Retirez d'abord les piles ou le pack accu en procédant de la manière décrite
et laissez le microphone ouvert.
Dévissez la grille de protection.
Dévissez la vis de fixation et posez-la de côté.
Retirez la capsule comme indiqué sur l'illustration. Ne touchez ni les
contacts, ni la membrane !
Insérez l'autre capsule.
Fixez impérativement la capsule avec la vis de fixation.
Remarque :
La vis de fixation bloque mécaniquement la capsule du microphone. En
l'absence de vis de fixation, des disfonctionnements du micro émetteur
peuvent se produire dans des conditions d'utilisation difficiles.
Vissez également la grille de protection qui correspond à la nouvelle tête
de microphone.
Mettez en place les piles ou le pack accu.
Fermez le corps du microphone et remettez celui-ci en service.
Remarque :
La capsule et la grille de protection avec la pièce en mousse forment une
unité acoustique et doivent toujours être changées ensemble. Pour
faciliter leur différenciation, les têtes de microphones sont repérées par
des anneaux de couleur (vert : MD 835, bleu : MD 845, rouge : ME 865).
"

18
Utilisation quotidienne
Mettre des composants en marche/à l'arrêt
Vous ne pouvez mettre les émetteurs et le récepteur de la série ew 300 G2 à
l'arrêt que si l'afficheur comporte l'affichage standard. Dans le menu, la
touche ON (EM300 G2) ou ON/OFF (émetteur) a une fonction ESC (abandon),
c'est à dire que l'entrée est abandonnée et vous retournez à l'affichage
standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuée.
Remarque :
Retirez les piles ou le pack accu de l'émetteur ou du récepteur si les
appareils restent inutilisés pendant une durée prolongée.
Mettre le récepteur fixe EM 300 G2 en marche et à l'arrêt
Appuyez sur la touche ON pour mettre le récepteur en marche.
Pour mettre le récepteur à l'arrêt, maintenez la touche ON enfoncée
jusqu'à ce que l'afficheur indique "OFF".
Mettre l'émetteur de poche en marche/à l'arrêt
Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du
compartiment à piles !.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l'émetteur de poche en
marche. La LED rouge s'allume.
Pour mettre l'émetteur de poche à l'arrêt, maintenez la touche ON/OFF
enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur indique "OFF". La LED rouge s'éteint.
Fermez le compartiment à piles. Le couvercle ! s'enclenche de manière
audible.
Mettre le micro émetteur en marche et à l'arrêt
Tournez le capuchon au bas du micro émetteur dans la position qui
permet de voir la touche ON/OFF .
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le micro émetteur en marche.
La LED rouge s'allume.
Pour mettre le micro émetteur à l'arrêt, maintenez la touche ON/OFF
enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur indique "OFF". La LED rouge s'éteint.
19
Mettre l'émetteur en sourdine
Les deux émetteurs possèdent un commutateur de mise en sourdine MUTE,
qui coupe le signal audio transmis. L'émetteur reste cependant en service.
Mettre l'émetteur de poche SK 300 G2 en sourdine
Glissez le commutateur de mise en sourdine MUTE sur la position
’MUTE’. L'afficheur de l'émetteur indique "MUTE". Si le signal pilote est
activé sur l'émetteur et le récepteur, l'afficheur du récepteur
correspondant indique "MUTE".
Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le commutateur
MUTE en arrière.
Mettre le micro émetteur SKM 300 G2 en sourdine
Tournez le capuchon au bas du micro émetteur dans la position qui
permet de voir le commutateur MUTE .
Glissez le commutateur MUTE sur la position ’MUTE’. L'afficheur de
l'émetteur indique "MUTE". Si le signal pilote est activé sur l'émetteur et le
récepteur, l'afficheur du récepteur correspondant indique "MUTE".
Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le commutateur
MUTE en arrière.
Activer/désactiver le verrouillage des touches
Le récepteur et les émetteurs possèdent un verrouillage des touches que vous
pouvez activer et désactiver dans le menu (voir "Activer/désactiver le
verrouillage des touches" page 34). Le verrouillage des touches empêche une
mise à l'arrêt fortuite d'un émetteur ou d'un récepteur durant le
fonctionnement ou la modification des réglages.
20
Le menu
La série Sennheiser evolution wireless ew 300 G2 se distingue par l'utilisation identique, intuitive. Il devient ainsi
possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.
Les touches
Vue d'ensemble des options
Touches Mode Fonction de la touche dans le mode respectif
ON/OFF
ou
ON (EM 300 G2
uniquement)
Affichage standard Activer/désactiver l'émetteur ou le récepteur
Menu Abandonner la saisie et retourner à l'affichage standard
Zone d'entrée Abandonner la saisie et retourner à l'affichage standard
SET Affichage standard Aller de l'affichage standard au menu
Menu Aller du menu à la zone d'entrée d'une option sélectionnée
Zone d'entrée Mémoriser les réglages et retourner au menu
/ Affichage standard Sans fonction
Menu Aller à l'option précédente () ou suivante ()
Zone d'entrée Modifier les valeurs d'une option : Sélection possible (/)
Récepteur Emetteur
Affichage Fonction de l'option Affichage Fonction de l'option
Bank Changer de banque de canaux BANK Changer de banque de canaux
Channel Changer de canal dans la banque de
canaux
CHAN Changer de canal dans la banque de
canaux
Tune Régler la fréquence de réception pour la
banque de canaux "U" (User Bank)
TUNE Régler la fréquence d'émission pour la
banque de canaux "U" (User Bank)
SENSIT Régler la sensibilité (AF)
Scan Vérifier les fréquences libres d'une
banque de canaux
⎯⎯
AF Out Régler le niveau de la sortie audio
⎯⎯
Squelch Régler le seuil de squelch
⎯⎯
Display Commuter l'affichage standard DISPLY Commuter l'affichage standard
Name Entrer le nom du récepteur NAME Entrer le nom de l'émetteur
Reset Rétablir tous les réglages d'usine RESET Rétablir tous les réglages d'usine
Pilot Activer/désactiver l'analyse du signal
pilote
PILOT Activer/désactiver la transmission du
signal pilote
Lock Activer/désactiver le verrouillage des
touches
LOCK Activer/désactiver le verrouillage des
touches
LCD Contr Régler le contraste de l'afficheur
⎯⎯
Exit Quitter le menu et
retourner à l'affichage standard
EXIT Quitter le menu et
retourner à l'affichage standard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sennheiser G2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à