Sennheiser EK 500 G2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Notice d’emploi
EK 500
68
Vous avez fait le bon choix !
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues
années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité
d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé
de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de
compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice.
Nous désirons en effet que vous puissiez profiter
simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
69
Sommaire
Le récepteur EK 500 G2 ......................................................... 70
Le système de banque de canaux ................................. 70
Pour votre sécurité ................................................................. 71
Applications ............................................................................. 72
Fournitures .............................................................................. 72
Les éléments de commande ................................................. 73
Affichages ................................................................................ 74
L'afficheur à cristaux liquides ........................................ 74
Affichages sur le récepteur ............................................ 74
Télé-affichages d'un émetteur ew 500 G2 .................. 76
Mise en service ........................................................................ 77
Mettre en place et changer les piles ............................. 77
Mettre en place et charger les accus ............................ 77
Raccorder des appareils à la sortie audio .................... 78
Fixer le récepteur à la caméra ........................................ 78
Fixer le récepteur à un vêtement .................................. 79
Utilisation quotidienne ......................................................... 80
Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt ...................... 80
Raccorder le casque d'écoute ......................................... 80
Activer/désactiver le verrouillage des touches .......... 81
Le menu .................................................................................... 82
Les touches ........................................................................ 82
Vue d'ensemble des options .......................................... 83
Utiliser le menu ................................................................. 83
Le menu du récepteur ..................................................... 85
Consignes de réglage pour le menu .................................... 87
Sélectionner la banque de canaux ................................ 87
Changer de canal .............................................................. 87
Régler les fréquences pour les canaux de la banque
de canaux “U” ................................................................... 87
Vérifier si les banques de canaux contiennent des
canaux libres ..................................................................... 88
Le mode multi-canal ........................................................ 88
Régler le niveau de la sortie audio ................................ 89
Régler le seuil de squelch ................................................ 89
Changer l'affichage standard ......................................... 90
Entrer un nom ................................................................... 90
Rétablir les réglages d'usine du
récepteur ............................................................................ 90
Activer/désactiverl'analyse du signal
pilote ................................................................................... 91
Activer/désactiver le verrouillage des touches .......... 91
Quitter le menu ................................................................. 91
En cas d'anomalies ................................................................. 92
Liste de contrôle des anomalies .................................... 92
Recommandations et conseils ....................................... 93
Entretien et maintenance ..................................................... 93
Ceci est bon à savoir également .......................................... 94
Réduction du bruit par HDX ........................................... 94
Wireless – Installations de transmission sans fil ....... 94
Systèmes antibruit (squelch) ........................................ 95
Caractéristiques techniques ................................................. 96
Brochage des connecteurs .............................................. 97
Accessoires .............................................................................. 97
70
Le récepteur EK 500 G2
Ce récepteur appartient à la série evolution wireless
ew 500 G2. Cette série se compose d'équipements de
transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se
distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois
simple et agréable. Les différents émetteurs et récepteurs
permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de
qualité studio. La sécurité de transmission de la série
ew 500 G2 repose sur l'utilisation
y de synthétiseurs PLL et de microprocesseurs optimisés,
y du procédé de réduction du bruit HDX,
y de la transmission d'un signal pilote pour une fonction
squelch sûre
y et de la fonction de recherche des canaux de transmission
libres.
Le système de banque de canaux
Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440
fréquences de réception sont disponibles pour la
transmission dans la bande UHF. Le récepteur est disponible
dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
Plage A : 518 à 554 MHz
Plage B : 626 à 662 MHz
Plage C : 740 à 776 MHz
Plage D : 786 à 822 MHz
Plage E : 830 à 866 MHz
Ce récepteur possède neuf banques de canaux avec
respectivement jusqu'à 20 canaux.
Une fréquence de réception est préréglée à l'usine dans les
banques de canaux “1” à “8” sur chacun des canaux (voir le
tableau des fréquences joint). Ces fréquences de réception
ne peuvent pas être modifiées et tiennent compte, entre
autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays.
Dans la banque de canaux “U” (User Bank), vous pouvez
régler et mémoriser des fréquences.
Banque de canaux 1... 8
Banque de canaux U
Canal 20
Fréquence préréglée
Canal 1
Canal 2
Fréquence préréglée
Fréquence préréglée
Canal 20
Canal 1
Canal 2
Fréquence au choix
Fréquence au choix
Fréquence au choix
71
Pour votre sécurité
N'ouvrez pas l'appareil de votre propre initiative. La
garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative
du client.
Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.
Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps
l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez
jamais de solvant ou de détergent.
Attention aux forts niveaux d'écoute !
Cette installation est un outil de
professionnel. Son utilisation est régie par
les normes et lois en vigueur dans le
secteur d'application envisagé. Sennheiser
ne peut qu'indiquer les dommages éventuels qu'une
utilisation incorrecte de l'appareil peut causer.
Ce système permet de générer des niveaux de pression
sonore supérieurs à 85 dB(A). 85 dB(A) correspondent au
niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains
pays dans le cadre d'une exposition permanente, tout au
long de la journée de travail. Il est utilisé comme base
d'évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition
prolongée ou à des niveaux élevés peut endommager
l'audition. Dans le cas des niveaux sonores élevés, il est
impératif de réduire la durée d'exposition à la source du
bruit. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez
certainement été exposé pendant trop longtemps à des
niveaux sonores excessifs :
y Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements
d'oreille !
y Vous avez l'impression (même si c'est provisoire) de ne
plus entendre les aigus !
72
Applications
Le récepteur peut être combiné avec les émetteurs de la
série ew 500 (émetteur de poche SK 500 G2, micro
émetteur SKM 500 G2 ou émetteur enfichable SKP 500 G2).
Ceux-ci sont disponibles dans les mêmes variantes de
plages de fréquences et possèdent le même système de
banque de canaux avec des fréquences préréglées. Grâce à
ce préréglage :
y la mise en service du système est rapide et simple
y plusieurs circuits de transmission parallèles ne se pertur-
bent pas réciproquement (“absence d'intermodulation”).
Avec un émetteur et un microphone appropriés, le
récepteur convient pour les applications suivantes :
Fournitures
Contenu :
y 1 récepteur mobile EK 500 G2
y 2 piles
y 1 kit caméra pour la fixation du récepteur sur le sabot
flash d'une caméra vidéo
y 1 sac de ceinture
y 1 câble ligne avec fiche jack 3,5 mm
y 1 câble ligne avec fiche XLR-3
y 1 notice d’emploi
Récepteur Emetteur (à commander
séparément)
Application
EK 500 G2
SK 500 G2 y Théâtre
y Animation
y Sport (aérobic)
y Chant
y Instruments de
musique sans fil
y Sur caméra
SKM 500 G2 y Parole
y Chant
y Animation
y Sur caméra
SKP 500 G2 y Parole
y Chant
y Animation
y Sur caméra
73
Les éléments de commande
Sortie casque (PHONES), prise jack 3,5 mm
Antenne
Affichage de fonctionnement et d'état des piles,
LED rouge
(ON/LOW BAT)
Indicateur de réception radio, LED verte (RF)
Contacts de charge
Touche SET
Touche à bascule / (UP/DOWN)
et réglage du volume sonore du casque
Compartiment à piles
Couvercle
Touche de déverrouillage
Touche ON/OFF
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Afficheur à cristaux liquides
Sortie audio (AF OUT), prise jack 3,5 mm
(symétrique)
74
Affichages
L'afficheur à cristaux liquides
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du
numéro de canal “B.CH”
Symbole pour l'affichage de la fréquence “MHz”
Affichage à quatre positions de l'état des piles
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Affichage “PILOT” (analyse du signal pilote activée)
Affichage “MUTE” (la sortie audio est mise en sourdine)
Affichage à sept positions du niveau audio “AF”
Affichage à sept positions du niveau du signal radio “RF”
Affichages sur le récepteur
Le récepteur affiche ses propres états de fonctionnement
de même que ceux de l'émetteur capté (télé-affichages) à
condition qu'il forme un circuit de transmission avec un
émetteur de la série ew 500 G2.
Témoins de fonctionnement et d'état des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de
fonctionnement du récepteur :
LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la
charge des piles ou du pack accu BA
2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu
BA 2015 ne suffit plus que pour
une brève durée de
fonctionnement (LOW BAT) !
75
L'affichage à 4 positions de l'afficheur fournit également
des informations sur la charge des piles ou du pack accu
BA 2015 :
3 segments Charge env. 100%
2 segments Charge env. 70%
1 segment Charge env. 30%
Clignotement du symbole pile LOW BAT
Affichage de signal radio
Le récepteur EK 500 G2 possède à l'avant une LED verte
(RF) . Elle s'allume lorsqu'un signal radio est reçu.
Affichage signal pilote
L'affichage “PILOT” apparaît lorsque l'analyse du signal
pilote est activée (voir “Activer/désactiver l'analyse du
signal pilote” page 91).
Eclairage de fond de l'afficheur
Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15
secondes lorsqu'une touche a été actionnée.
76
Télé-affichages d'un émetteur ew 500 G2
Affichage MUTE
L'affichage “MUTE” apparaît quand :
y le signal radio de l'émetteur capté est trop faible
y l'émetteur capté a été mis en sourdine (lorsque la
transmission ou l'analyse du signal pilote est activée).
Affichage de la sensibilité
L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de
l'émetteur ew 500 G2 capté.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur de
la série ew 500 G2, le récepteur indique dans l'affichage du
niveau audio (AF) la valeur maximale.
77
Mise en service
Mettre en place et changer les piles
Pour le récepteur, vous avez besoin de deux piles rondes
(AA, 1,5 V).
Enfoncez les deux touches de déverrouillage et
ouvrez le couvercle du compartiment à piles .
Insérez les deux piles comme sur l'illustration en haut.
Observez la polarité.
Fermez le compartiment à piles. Le couvercle
s'enclenche de manière audible.
Mettre en place et charger les accus
Vous pouvez aussi faire marcher le récepteur avec le pack
accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu
à la place des piles dans le compartiment à piles suivant la
description ci-dessus.
Sur les faces minces, le récepteur est pourvu de deux
contacts de charge et d'un contact sonde. Vous n'avez
pas besoin de retirer le pack accu pour le charger. Insérez le
récepteur dans le chargeur L 2015 (cf. notice d'utilisation
du chargeur L 2015).
Remarque :
Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser
uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être
alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015
pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en
accessoire.
Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé
par l'électronique du récepteur et du chargeur par le
biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif
pour les fonctions de commande suivantes :
y Prise en compte des différentes caractéristiques de
tension des cellules primaires (piles) et des accus.
Affichage d'état des piles et seuils d'arrêt à la fin du
service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne
78
sont pas détectées comme accus à cause du capteur
manquant.
y Surveillance de la température du pack accu BA 2015
lors de la charge dans le chargeur L 2015.
y Empêchement d'une charge inadmissible en cas
d'utilisation de cellules primaires (piles). En raison du
capteur manquant, les cellules accu ne sont pas non
plus chargées dans le chargeur L 2015.
Raccorder des appareils à la sortie audio
Vous pouvez raccorder au récepteur un système de
sonorisation ou un enregistreur (par ex. une caméra vidéo).
Raccordez l'un des câbles ligne joints à l'enregistreur.
Branchez la fiche jack 3,5 mm sur la sortie audio (AF
OUT) .
Verrouillez la fiche jack 3,5 mm avec l'écrou raccord.
Dans le menu, adaptez le niveau de la sortie audio (AF
OUT) à la sensibilité d'entrée de l'appareil raccordé (voir
“Régler le niveau de la sortie audio” page 89).
Fixer le récepteur à la caméra
Fixez le récepteur au sabot de flash avec le kit caméra fourni.
Le kit caméra comprend les éléments suivants :
y 1 plaque perforée
y 1 adaptateur
y 2 écrous carrés
Vérifiez à quel endroit de la plaque perforée doit être
fixé l'adaptateur pour permettre une fixation
optimale du récepteur à la caméra.
Placez à cet endroit un écrou carré sous la plaque
perforée .
Fixez l'adaptateur avec l'écrou carré à la plaque perforée.
Retirez le clip de ceinture.
Placez la plaque perforée au dos du récepteur.
79
Remettez en place le clip de ceinture.
Fixer le récepteur à un vêtement
Le clip ceinture permet de fixer par exemple le récepteur au
pantalon.
Vous pouvez également fixer le récepteur à un vêtement en
dirigeant l'antenne vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip
de ceinture et remettez-le en place après l'avoir tourné de
180°.
Le sac de ceinture fourni protège l'émetteur de poche contre
l'humidité.
80
Utilisation quotidienne
Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt
Vous pouvez seulement mettre le récepteur à l'arrêt quand
l'écran fait apparaître l'affichage standard. Si vous appuyez
brièvement sur la touche ON/OFF dans le menu, vous
abandonnez la saisie (fonction ESC) et retournez sans
modification à l'affichage standard avec le dernier réglage
mémorisé.
Remarque :
Retirez les piles ou le pack accu du récepteur si l’appareil
reste inutilisé pendant une durée prolongée.
Enfoncez les deux touches de déverrouillage et
ouvrez le couvercle du compartiment à piles .
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le
récepteur en marche. La LED rouge s'allume.
Pour mettre le récepteur à l'arrêt, maintenez la touche
ON/OFF enfoncée jusqu'à ce que “OFF” s'affiche. La
LED rouge s'éteint.
Fermez le compartiment à piles. Le couvercle
s'enclenche de manière audible.
Raccorder le casque d'écoute
Pour écouter le signal audio, raccordez un casque muni
d'une fiche jack 3,5 mm stéréo à la prise casque .
81
Attention aux volumes forts !
Un volume fort nuit rapidement à votre audition !
Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant
de le mettre.
Réglez avec la touche à bascule / le volume du
casque raccordé d'abord sur une valeur faible.
Augmentez ensuite le volume lentement.
Volume maxi ? NON !
Lors de l'utilisation d'un casque, on a tendance à écouter
à un niveau plus élevé qu'avec des enceintes. Lorsqu'on
est soumis à des pressions acoustiques très élevées
pendant de longues périodes, des dommages
irréversibles de l'audition peuvent entraîner une surdité
permanente. Ménagez votre ouïe : les casques
Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de
transmission à volume sonore réduit.
Activer/désactiver le verrouillage des
touches
Le récepteur possède un verrouillage des touches, que vous
pouvez activer et désactiver dans le menu (voir “Activer/
désactiver le verrouillage des touches” page 91). Le
verrouillage des touches évite l'arrêt fortuit du récepteur
durant le fonctionnement ou la modification des réglages.
82
Le menu
La série evolution wireless ew 500 G2 de Sennheiser se
distingue par la commande intuitive, uniformisée, des
appareils. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le
fonctionnement même en situation de stress, comme sur
scène ou en cours d'émission.
Les touches
Touches Mode Fonction de la touche dans
le mode respectif
ON/OFF Affichage standard Mettre le récepteur en
marche et à l'arrêt
Menu Abandonner la saisie et
retourner à l'affichage
standard
Zone d'entrée Abandonner la saisie et
retourner à l'affichage
standard
SET Affichage standard Aller de l'affichage
standard au menu
Menu Aller du menu à la zone
d'entrée d'une option
sélectionnée
Zone d'entrée Mémoriser les réglages et
retourner au menu
/ Affichage standard Régler le volume sonore du
casque
Menu Aller à l'option précédente
() ou suivante ()
Zone d'entrée Modifier les valeurs d'une
option
possibilité de sélection :
(/)
83
Vue d'ensemble des options
Utiliser le menu
Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option “TUNE”, la
manière d'effectuer des réglages dans le menu.
Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard
apparaît.
Aller au menu
Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de
l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée
clignote.
Sélectionner une option
Sélectionnez avec la touche à bascule / l'option dans
laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
Affichage Fonction de l'option
BANK Changer de banque de canaux
CHAN Changer de canal dans la banque de canaux
TUNE Régler la fréquence de réception pour la banque
de canaux “U” (User Bank)
SCAN Vérifier les fréquences libres d'une banque de
canaux
AF OUT Régler le niveau de la sortie audio
SQELCH Régler le seuil de squelch
DISPLY Changer l'affichage standard
NAME Entrer un nom
RESET Rétablir tous les réglages d'usine
PILOT Activer/désactiver l'analyse du signal pilote
LOCK Activer/désactiver le verrouillage des touches
EXIT Quitter le menu et retourner à l'affichage
standard
84
Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone
d'entrée de l'option. Le réglage momentané, qui peut
être modifié, clignote sur l'afficheur.
Modifier les réglages
Modifiez les réglages avec la touche à bascule /. Le
réglage prend immédiatement effet.
Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante
ou précédente est affichée. Si dans les options “CHAN”,
TUNE” et “NAME” vous maintenez la touche à bascule
/ enfoncée, l'affichage change en continu (fonction
Repeat). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte
rapidement et facilement dans les deux directions. La
valeur réglée clignote jusqu'à ce qu'elle ait été
mémorisée.
Mémoriser les entrées
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement
un réglage. L'afficheur indique “STORED” à titre de
confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de
nouveau affichée.
Quitter le menu
L'option “EXIT” permet de quitter le menu et de
retourner à l'affichage standard.
Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF
dans le menu, vous abandonnez la saisie (fonction ESC)
et vous retournez à l'affichage standard sans qu'aucune
modification n'ait été effectuée, avec les derniers
réglages mémorisés.
85
Le menu du récepteur
SET
EXIT
STORED
CHAN
790.025
01
01
B . CH
1.
790.100
18
18
B . CH
1.
SET
BANK
BANK 1 BANK U
SET
STORED
AF OUT
Régler le niveau audio
LEV +18
18
LEV -24
24
SET
Niveau audio actuel
/
: +
18...0...-24 dB
(par pas de 6 dB)
SET
:
Mémoriser
SQELCH
Régler le seuil de
squelch
SET
Réglage actuel du seuil
de squelch
/
:
LO, MID, HI
SET
:
Mémoriser
SQ LO
LO
SQ HI
HI
STORED
DISPLY
TUNE
790.025
790.025
791.125
791.125
SET
STORED
SET
U. U.
SCAN
START
Vérifier les canaux
libres de la banque de
canaux sélectionnée
/
:
CLEAR, START
Démarrer la
vérification = START
SET: Vérifie si la banque
de canaux sélectionnée
possède des canaux
libres
CLEAR
Eff. résultat = CLEAR
SET: Libère de nouveau
les canaux bloqués
12 CH FREE
STORED
SET
STORED
Changer de banque de
canaux
Banque de canaux
actuelle
/
:
1...8, U (User
Bank)
SET
:
Mémoriser
Canal réglé (l'affichage
est fonction du réglage
dans "DISPLY")
Changer de canal
/
:
Canal 01...20
SET
:
Mémoriser
Régler la fréquence
pour la banque de
canaux "U"
Fréquence actuelle dans
le canal réglé
/
:
Fréquence de
réception par pas de
25 kHz
SET
:
Mémoriser
86
SQELCH
BANK
RESET
SET
RST. NO
NO
RST. OK
OK
PILOT
SET
PLT. ON
ON
PLT. OFF
OFF
LOCK
SET
SET
LOC.OFF
OFF
LOC.ON
ON
EXIT
STORED
NAME
SET
Nom actuel de l'appareil
Attribuer un nom au
récepteur
VOCAL GUCAL
DISPLY
Sélectionner l'affichage
standard
SET
Affichage standard
actuel
/
: FREQ, NAME,
CHAN
SET
: Mémoriser
FREQ
FREQ
NAME
NAME
STORED
STORED
STORED
/
: Nom de l'appareil
(6 caractères)
lettres sans accents,
chiffres 0 à 9, caractères
spéciaux
SET: 5 x caractère
suivant, puis mémoriser
Rétablir les réglages
d'usine de l'appareil
Demande de sécurité
/
: OK, NO
"Rétablir" = OK:
SET: L'appareil rétablit
tous les réglages d'usine
sauf le signal pilote,
l'appareil redémarre,
l'affichage standard
apparaît
"Rétablir" = NO
SET
: Arrête le rétablisse-
ment des réglages d'usine
Activer et désactiver
l'analyse du signal
pilote
Analyse du signal pilote
activée ou désactivée
/
: ON, OFF
SET
: Mémoriser
/
: ON, OFF
Verrouillage des
touches
= ON:
SET:
Mémoriser,
("STORED") et retour à
l'affichage standard
Verrouillage des
touches
= OFF:
SET:
Mémoriser
Verrouiller l'utilisation
Verrouillage des touches
activé ou désactivé
Quitter le menu
Volume réglé
VOL. 00
00
/
: VOL. 00...50
VOL. 15
15
Régler le volume
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Sennheiser EK 500 G2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire