Albrecht AE 75H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AE75H
Récepteur à balayage
Français
82 Français
Sommaire!
CONTENU DE LA BOÎTE 84
PRÉCAUTIONS 84
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DES ÉCOUTEURS ! 84
AVERTISSEMENT ! 84
INTRODUCTION 84
Utilisation légale d'un scanner 85
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DU RÉCEPTEUR AE75H 85
PLAGE DE FRÉQUENCES 88
PLAN DE BANDE 1 89
PLAN DE BANDE 2 90
BANQUES DE FRÉQUENCES 91
Banques de canaux 91
Bandes de recherche de service 91
Limites de recherche personnalisée 91
INSTALLATION 92
PRÉPARATION DU RÉCEPTEUR 92
Branchement de l'antenne 92
Branchement d'un casque ou d'écouteurs 93
Branchement d'un haut-parleur externe 93
Réglage de la pince pour ceinture 93
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU RÉCEPTEUR 93
Installation de piles non rechargeables 94
Installation de piles rechargeables Ni-MH 94
Chargement des piles Ni-MH via une liaison USB 95
Indication de bas niveau de la tension d'alimentation 96
MISE EN ROUTE DU RÉCEPTEUR 96
Ajustement de la réduction de bruit 96
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET INFORMATIONS AFFICHÉES SUR
L'ÉCRAN DU AE75H 97
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE 97
Clavier 97
Bouton de défilement 100
ÉCRAN LCD 100
UTILISATION 102
RECHERCHE 102
Recherche rapide 103
Recherche personnalisée 103
Recherche de service 104
ENREGISTREMENT DE FRÉQUENCES 104
Suppression d'une fréquence qui a été enregistrée 105
BALAYAGE 105
Activation/désactivation d'une banque de canaux 106
Balayage des canaux qui ont été enregistrés 106
Sélection manuelle d'un canal 107
FONCTIONS SPÉCIALES 107
CAPTURE RF CLOSECAL 107
Instructions d'utilisation du mode Close Call 108
Utilisation du mode Close Call 110
VERROUILLAGE DE CANAUX ET DE FRÉQUENCES 110
Verrouillage temporaire 111
Verrouillage permanent 111
Annulation d'un verrouillage temporaire 111
Annulation d'un verrouillage permanent 111
PRIORITÉ 112
DÉLAI 113
INCRÉMENT EN FRÉQUENCE 114
TYPE DE MODULATION 115
VERROUILLAGE DES TOUCHES 115
RÉTROÉCLAIRAGE 116
PROGRAMMATION DU RÉCEPTEUR DEPUIS UN ORDINATEUR
116
GUIDE DE DÉPANNAGE 117
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 118
RÉINITIALISATION DU RÉCEPTEUR 118
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 118
EMPLACEMENT 119
NETTOYAGE 119
DISTORSIONS 119
SPÉCIFICATIONS 120
Adresse du service technique et assistance technique par téléphone
(pour les appareils vendus en Allemagne) 122
Accessoires facultatifs 123
Garantie européenne de 2 ans 123
Mise au rebut - recyclage 124
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE 124
84 Français
CONTENU DE LA BOÎTE
Récepteur AE75H
Antenne
USB câble
2 x 2300mAh AA NiMH rechargeable batteries
Pince pour ceinture (attaché)
PRÉCAUTIONS
Avant d'utiliser votre appareil, lisez les instructions de ce guide et
appliquez-les scrupuleusement.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DES ÉCOUTEURS !
Des écouteurs non adaptés ou un casque stéréo d'impédance plus
faible présente un danger pour votre audition, à un niveau sonore élevé.
La sortie écouteurs est mono, mais vous entendrez le signal sur les
deux haut-parleurs de votre casque si ce casque est stéréo.
Réglez le volume à un niveau sonore confortable avant de brancher vos
écouteurs mono ou votre casque stéréo d'impédance appropriée (de
préférence 32 Ohms). Sinon, vous risquez de ressentir une certaine
gêne, voire occasionner un dommage irréversible à votre capacité
auditive, si vous réglez subitement le volume trop fort ou si la fonction de
réduction de bruit l'augmente de trop. Le risque dépend du type
d'écouteur que vous introduisez dans votre canal auriculaire.
AVERTISSEMENT !
Alan ne prétend pas que son appareil est étanche aux infiltrations
d'eau. Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique,
n'exposez pas votre appareil à la pluie ou à l'humidité.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté ce récepteur à balayage Albrecht
AE75H. Nous avons conçu cet appareil pour être polyvalent, compact et
facile à utiliser. Il offre toutes les fonctions standard de balayage, plus la
nouvelle technologie de capture des signaux RF Close Call®, conçue
Français 85
pour vous aider à détecter et identifier les signaux radio de forte
puissance présents dans votre secteur.
Vous pouvez programmer jusqu'à 300 fréquences dans la mémoire de
votre récepteur, balayer les transmissions et utiliser les bandes de
service préprogrammées. Vous balayez rapidement les fréquences qui
sont les plus généralement utilisées par la police et d'autres agences
sans être astreint à une programmation pénible et compliquée. Votre
récepteur vous permet d'accéder directement à plus de 32,000
fréquences passionnantes.
Depuis votre récepteur, vous pouvez surveiller :
les urgences
Freenet
les systèmes PMR
la bande maritime
la bande aérienne
la bande CB
les radioamateurs
Utilisation légale d'un scanner
Dans la plupart des pays européens, l’utilisation d’un récepteur à
balayage pour écouter des services de radio publics gratuits est
autorisée. La plupart des pays autorisent les services météorologiques,
radio amateur, radio CB et des services radio utilitaires, mais il est illégal
dans certains pays d'écouter la police ou des institutions similaires à
travers les canaux sauvegardée en mémoire. Dans la législation
allemande, cela dépend également de la station émettrice, dont les
propriétaires permettent ou non la libre écoute de contrôle. En tout cas,
si vous devez entendre le trafic radio qui n'est pas destiné pour vous, il
n'est pas autorisé à s'inscrire à ce trafic ou informer toute autre
personne au sujet du contenu du trafic radio tels.
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DU RÉCEPTEUR
AE75H
Technologie de capture radio Close Call® - vous pouvez configurer
votre récepteur pour détecter et vous fournir des informations sur les
transmissions radio voisines. Reportez-vous à la page 28 pour en savoir
plus sur la technologie Close Call.
86 Français
Programmation sur ordinateur - vous pouvez programmer votre
récepteur depuis un ordinateur.
Recherche personnalisée - vous pouvez programmer jusqu'à
10 plages de recherche personnalisée et démarrer la recherche pour
l'une de ces plages ou pour toutes les plages.
Recherche rapide - vous pouvez démarrer une recherche par
incrément ou décrément de la fréquence à partir d'une fréquence
spécifique.
Recherche accélérée - augmente la vitesse de recherche des bandes
de 100 à 300 incréments par seconde, avec un incrément de 5 kHz.
Verrouillage de recherche - vous pouvez bloquer jusqu'à 200
fréquences de recherche (100 temporaires et 100 permanentes) pour les
modes recherche personnalisée, recherche de service, Close Call et
recherche rapide.
Fonction Verrouillage - vous pouvez verrouiller des canaux ou des
fréquences afin de ne pas en tenir compte dans les balayages et les
recherches, et les déverrouiller ensuite manuellement à votre gré.
Fonction Verrouillage temporaire - vous pouvez verrouiller
temporairement des canaux ou des fréquences afin de ne pas en tenir
compte dans les balayages et les recherches. Ce type de verrouillage
cesse lorsque vous libérez manuellement les canaux et les fréquences
et lorsque vous éteignez votre récepteur.
Canaux prioritaires - Vous pouvez désigner un canal prioritaire pour
chacune des banques (au total 10 canaux). Le récepteur interrogera ce
canal toutes les 2 secondes pendant le balayage de la banque, ce qui
vous assure de ne manquer aucune transmission sur ce canal. (cette
fonction est désactivée par défaut)
Balayage prioritaire - cette fonction vous permet d'interroger chaque
canal toutes les 2 secondes, que le récepteur reçoive des transmissions
ou qu'il n'en reçoive pas.
Balayage prioritaire en mode Ne pas déranger - cette fonction vous
permet d'interroger chaque canal toutes les 2 secondes tant que le
récepteur ne reçoit aucune transmission.
Français 87
Alerte sur canal en double - cette fonction vous permet de savoir si la
fréquence que vous venez de saisir pour un canal est déjà enregistrée
dans un autre canal.
Banques de canaux - votre récepteur vous est livré avec 10 banques.
Vous pouvez stocker jusqu'à 30 fréquences dans chaque banque (soit
un total de 300 fréquences) et ainsi identifier plus facilement les appels.
Retard sur balayage de deux secondes - retarde le passage du
balayage à un autre canal d'environ 2 secondes afin que vous puissiez
entendre davantage de réponses transmises sur un même canal.
Ne pas déranger - permet de ne pas interrompre les transmissions
pendant la réception.
Sept bandes de service - les fréquences sont classées dans des
catégories distinctes (Urgences, Freenet, PMR, marine, air, radio CB et
radioamateur) afin de faciliter la localisation de certains types d'appel
Verrouillage des touches - cette fonction verrouille les touches de
votre récepteur pour éviter de modifier accidentellement la
programmation.
Accès direct - vous permet d'accéder directement à un canal.
Rétroéclairage - facilite la lecture du récepteur dans des conditions
d'éclairage insuffisant.
Antenne souple avec connecteur BNC - assure une bonne qualité de
réception dans les zones de fort signal, avec une conception prévue
pour éviter la rupture de l'antenne. Pour améliorer la réception, vous
pouvez également brancher une antenne externe.
Sauvegarde de la mémoire - conserve les fréquences stockées dans la
mémoire pendant un temps prolongé en cas de panne de l'alimentation
électrique normale du récepteur.
Trois options d'alimentation électrique - la pile interne du récepteur,
rechargeable depuis tout port de chargement USB (port d'un ordinateur,
d'un chargeur USB, etc.) à l'aide du câble fourni, deux piles AA Ni-MH
rechargeables ou deux piles alcalines (non fournies).
Bip de confirmation- le récepteur émet un bip d'acceptation lorsqu'une
opération est acceptée et un bip d'erreur lorsqu'elle est rejetée.
88 Français
Indication de bas niveau de la tension d'alimentation - le récepteur
vous indique que sa tension d'alimentation est insuffisante par l'icône de
basse tension qui clignote ( ) et un bip spécifique qui retentit toutes
les 15 secondes, et ce jusqu'à ce que vous le rechargiez, l'éteigniez ou
le déchargiez complètement.
Mode économie d'énergie - réduit la consommation énergétique en
l'absence de toute transmission pendant 1 minute en mode Scan Hold et
en mode Scan Hold (mais non en mode Priority Scan ni en mode Close
Call). Cette fonction arrête l'alimentation électrique pendant 1 seconde
puis la rallume par intervalle de 300 ms, prolongeant ainsi la durée de
vie de la pile.
Balayage/délai de recherche/Reprise - vous permet de marquer une
pause à la fin de la transmission afin d'attendre une réponse. Vous
définissez le délai pour chaque Channel et pour les modes Close Call,
Custom Search et Service Search.
Incrément en fréquence - vous pouvez modifier l'incrément en
fréquence pour les modes Recherche rapide, Recherche personnalisée,
Recherche de service AIR et Close Call.
Type de modulation - vous choisissez le type de modulation (AM ou
FM) pour les modes Recherche rapide, Recherche personnalisée,
Recherche de service CB, Recherche de service radioamateur et Close
Call, ainsi que pour chaque canal.
PLAGE DE FRÉQUENCES
Les tableaux ci-dessous vous indiquent les plages de fréquence, les
incréments en fréquence, le type de modulation par défaut (AM ou FM)
et le type de transmissions audibles pour les plans de bande 1 et 2.
Sélectionnez un plan de bande (1 ou 2) à la mise en route de votre
récepteur (par défaut, le plan 2 est activé). Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant 2-3 secondes pour allumer le récepteur,
et simultanément appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée
pour activer le plan de bande 1 ou sur la touche 2 pour activer le plan de
bande 2. Le plan de bande que vous choisissez reste en vigueur jusqu'à
ce que vous le modifiez.
Français 89
PLAN DE BANDE 1
Plage de fréquences (MHz)
Incrément en fréquence
(kHz)
Mode
25,00000 - 27,99500
5,0
FM
28,00000 - 30,19500
5,0
FM
30,20000 - 49,99500
5,0
FM
50,00000 - 79,99500
5,0
FM
80,00000 - 82,99500
5,0
FM
83,00000 - 83,99500
5,0
FM
84,00000 - 88,00000
5,0
FM
108,00000 - 136,99166
8,33
AM
137,00000 - 137,99375
6,25
FM
138,00000 - 143,99375
6,25
FM
144,00000 - 145,99375
6,25
FM
146,00000 - 155,99375
6,25
FM
156,00000 - 157,43125
6,25
FM
157,43750 - 157,99375
6,25
FM
158,00000 - 160,59375
6,25
FM
160,60000 - 162,02500
6,25
FM
162,03125 - 162,59375
6,25
FM
162,60000 - 174,00000
6,25
FM
400,00000 - 439,99375
6,25
FM
440,00000 - 449,99375
6,25
FM
450,00000 - 465,99375
6,25
FM
466,00000 - 469,99375
6,25
FM
470,00000 - 512,00000
6,25
FM
90 Français
PLAN DE BANDE 2
(ce plan est plus particulièrement destiné à l'Allemagne)
Plage de fréquences (MHz)
Incrément en fréquence
(kHz)
Mode
25,00000 - 27,99500
5,0
AM
28,00000 - 30,19500
5,0
AM
30,20000 - 49,99500
5,0
FM
50,00000 - 79,99500
5,0
FM
80,00000 - 82,99500
5,0
FM
83,00000 - 84,01000
5,0
FM
84,01500 - 87,29500
20,0 avec un décalage
de 15,0 kHz
FM
108,00000 - 136,99166
8,33
AM
137,00000 - 137,99500
5,0
FM
138,00000 - 143,99500
5,0
FM
144,00000 - 145,98750
12,5
FM
146,00000 - 155,99000
10,0
FM
156,00000 - 157,42500
12,5
FM
157,43750 - 157,98750
12,5
FM
158,00000 - 160,58750
12,5
FM
160,60000 - 162,02500
12,5
FM
162,03000 - 162,59000
10,0
FM
162,60000 - 174,00000
10,0
FM
400,00000 - 439,99375
6,25
FM
440,00000 - 449,99375
6,25
FM
450,00000 - 465,99000
10,0
FM
466,00000 - 469,99000
10,0
FM
470,00000 - 512,00000
6,25
FM
Français 91
BANQUES DE FRÉQUENCES
Banques de canaux
Pour faciliter l'identification et la sélection des canaux que vous voulez
écouter, nous avons regroupé les 300 canaux en 10 banques de 30
canaux chacune. À l'intérieur de chaque banque, vous pouvez grouper
les fréquences par département, emplacement, zone d'intérêt ou tout
autre critère. Pour écouter une banque, appuyez sur la touche
numérique correspondante. Réappuyez sur cette même touche pour
cesser d'écouter la banque.
Bandes de recherche de service
Votre récepteur a été préprogrammé avec nombre des fréquences
affectées aux services Urgence, Freenet, PMR, Marine, Air, radio CB et
radioamateur. Vous utilisez les 7 bandes de ces recherches de service
comme les banques de canaux, recherchant les fréquences depuis le
mode recherche de service (reportez-vous à la page 111).
Limites de recherche personnalisée
Le mode recherche personnalisée vous permet de définir les limites
inférieure et supérieure de la recherche. Pour les 10 plages de
recherche personnalisée, le balayage s'effectuera de la fréquence la
plus basse à la fréquence la plus élevée que vous avez spécifiées. Pour
ne pas balayer une certaine plage de recherche, désactivez-la de la
même manière que vous désactivez une banque de canaux en mode
balayage. Les plages de recherche personnalisée sont désignées par
les mêmes chiffres LCD que les 10 banques de canaux (reportez-vous à
la page 111).
92 Français
INSTALLATION
PRÉPARATION DU RÉCEPTEUR
Branchement de l'antenne
1. Alignez les encoches du connecteur de l'antenne avec les ergots
de la prise BNC du récepteur.
2. Descendez le connecteur de l'antenne jusqu'au bout de son
logement sur le récepteur.
3. Tournez l'anneau externe du connecteur d'antenne dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à le verrouiller en position.
Le connecteur BNC du récepteur vous permet de fixer rapidement
plusieurs types d'antenne, notamment une antenne mobile externe et
une antenne extérieure de station de base.
Remarque : Utilisez uniquement un câble coaxial 50-ohm RG-58 ou
RG-8 pour brancher une antenne extérieure. Si vous prévoyez que
l'antenne sera distante de plus de 15 m du récepteur, raccordez-la à
l'aide d'un câble coaxial RG-8 diélectrique à faibles pertes. En deçà de
cette limite, un câble RG-58 suffit. Vous trouvez des adaptateurs BNC
auprès de tout revendeur en composants électroniques.
Français 93
Branchement d'un casque ou d'écouteurs
Pour écouter les transmissions sans déranger personne, vous pouvez
brancher des écouteurs ou un casque stéréo (non fourni) sur la sortie
audio 3,5 mm du récepteur. Le contact ainsi établi désactive
automatiquement l'envoi des signaux sur le haut-parleur interne.
Branchement d'un haut-parleur externe
Dans un environnement bruyant, l'ajout d'un haut-parleur externe, placé
au bon endroit, peut vous assurer une écoute plus confortable. Vous
branchez cet haut-parleur sur la sortie audio 3,5 mm du récepteur. Si le
connecteur du câble du haut-parleur est de type mono, utilisez un
adaptateur mono-vers-stéréo pour ne pas réduire l'amplification du
signal ni le volume.
AVERTISSEMENT ! Si vous branchez un haut-parleur externe sur la
sortie audio du récepteur, ne connectez jamais la sortie ligne à une
tension d'alimentation reliée à la terre. Vous risquez d'endommager
le récepteur.
Réglage de la pince pour ceinture
La pince pour ceinture, montée en usine sur votre récepteur, vous
permet de transporter facilement votre récepteur. Pour l'ajuster ou la
retirer, desserrez ou retirez les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU RÉCEPTEUR
Pour charger les piles Ni-MH avant d'utiliser votre récepteur pour la
première fois et pour les recharger ensuite, branchez le récepteur sur le
port USB d'un ordinateur à l'aide du câble qui vous a été fourni. Vous
pouvez également utiliser un chargeur USB (non fourni, mais vous en
trouvez facilement dans le commerce) ou des piles alcalines non
rechargeables (non fournies).
Vous devez sélectionner le type de pile que vous utilisez (ALK pour des
piles alcalines ou Ni-MH pour des piles Ni-MH) à l'aide du commutateur
placé à l'intérieur du compartiment de piles.
AVERTISSEMENT ! Des piles non rechargeables peuvent devenir
très chaudes, voire exploser, si vous essayez de les charger.
94 Français
ATTENTIONS :
Dès que vous apercevez l'icône qui clignote sur l'écran et
que vous entendez un bip toutes les 15 secondes, dépêchez-vous
de recharger les piles ou de les remplacer.
Utilisez uniquement des piles neuves et de la taille et du type
requis.
Ne laissez jamais des piles trop anciennes ou trop faibles à
l'intérieur de votre appareil. Leur électrolyte risque de s'échapper et
d'endommager des circuits électroniques.
Ne combinez pas des piles usagées avec des nouvelles piles, ni
des piles de type différent (standard, alcaline ou rechargeable), ni
des piles rechargeables de capacités différentes.
Installation de piles non rechargeables
1. Vérifiez que le récepteur est éteint.
2. Retirez le couvercle du compartiment de piles.
3. Pour installer des piles alcalines, basculez le sélecteur placé à
l'intérieur du compartiment de piles sur la position ALK à l'aide
d'une pointe (par exemple la pointe d'un stylo à bille).
4. Insérez les piles en respectant le sens des polarités (+ et -)
indiquées à l'intérieur du compartiment de piles.
5. Refermez le compartiment de piles. Installation de piles
rechargeables Ni-MH
Installation de piles rechargeables Ni-MH
Vous pouvez utiliser deux piles rechargeables Ni-MH batteries pour
assurer l'alimentation électrique de votre émetteur.
1. Vérifiez que le récepteur est éteint.
2. Retirez le couvercle du compartiment de piles.
3. Basculez le sélecteur placé à l'intérieur du compartiment de piles
sur la position Ni-MH à l'aide d'une pointe (par exemple la pointe
d'un stylo à bille).
4. Insérez les piles en respectant le sens des polarités (+ et -)
indiquées à l'intérieur du compartiment de piles.
5. Refermez le compartiment de piles.
Remarque : Pour ne pas endommager vos piles Ni-MH, ne les chargez
jamais sous une température ambiante supérieure à 45°C ou inférieure
à 4°C.
Français 95
Chargement des piles Ni-MH via une liaison USB
Votre récepteur a été conçu pour vous permettre de charger ses piles
Ni-MH via une liaison USB avec un ordinateur (mais non avec un
concentrateur USB) ou avec chargeur USB. Avant de relier le récepteur
à la source de charge USB, vérifiez que son sélecteur de type de pile est
positionné sur Ni-MH et qu'il ne contient que des piles rechargeables Ni-
MH.
ATTENTION : N'essayez jamais de charger ou d'installer des piles
non rechargeables avec le sélecteur de type de pile positionné sur
Ni-MH.
1. Vérifiez que le récepteur est éteint. Le chargement des piles ne
peut démarrer tant que le récepteur est allumé, même s'il est relié à
un ordinateur par un câble USB.
2. Branchez le câble USB qui vous a été fourni sur le port
correspondant du récepteur.
3. Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le port USB d'un
ordinateur ou d'un chargeur USB approprié.
4. L'indication CHArg et l'icône de faible tension des piles restent
affichées sur l'écran pendant toute la durée du chargement. Elles
disparaissent lorsque le chargement est terminé.
Le tableau ci-dessous vous indique les messages d'état pouvant être
affichés selon le type de pile et l'état du récepteur.
Message LCD
Type de
pile
Explication
État du
récepteur
CHArg
Ni-MH
Chargement en cours.
Éteint
None
Ni-MH
Chargement terminé.
Éteint
None
Ni-MH
Chargement impossible (le
sélecteur de type de pile
est positionné sur Alk.)
Éteint
Err CHArg
Ni-MH
Impossible de charger les
piles ; piles défectueuses.
Éteint
ILEgAL
Ni-MH
L'alimentation USB fournie
n'est pas appropriée aux
piles.
Éteint
96 Français
Si les piles sont en bon état et du type approprié, leur chargement
démarre immédiatement. Attendez qu'il se termine. Si le récepteur
n'arrive pas à déterminer immédiatement si les piles sont bonnes et
peuvent être chargées, il démarre une procédure de test et affiche alors
l'icône de pile. Si le test s'avère positif, il démarre le chargement des
piles et éteint l'icône de pile. Sinon, après 60 secondes, il termine la
procédure de test et l'icône de pile clignote alors sur l'écran.
Indication de bas niveau de la tension d'alimentation
Lorsque la tension d'alimentation des piles devient faible, un bip d'alerte
retentit toutes les 15 secondes et l'icône de pile clignote sur l'écran. Dès
que cette tension devient insuffisante, le récepteur s'éteint
automatiquement. Rechargez alors les piles avant de rallumer le
récepteur.
MISE EN ROUTE DU RÉCEPTEUR
Allumez le récepteur après que vous avez chargé ses piles Ni-MH ou
installé de nouvelles piles alcalines.
Remarque : Vérifiez que l'antenne est correctement installée avant de
mettre en route le récepteur.
1. Si nécessaire, vous pouvez modifier le plan de bande (1 ou 2) lors
de la mise en route (par défaut, le plan 2 est activé). Pour cela,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2-3
secondes ; simultanément, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
enfoncée pour activer le plan de bande 1 ou sur la touche 2 pour
activer le plan de bande 2. Le plan de bande que vous choisissez
reste en vigueur jusqu'à ce que vous le modifiez.
2. Lorsque vous allumez votre récepteur pour la première fois,
l'indication AllLocOut apparaît sur l'écran. Elle vous indique
qu'aucune fréquence n'a encore été affectée aux canaux. Appuyez
sur la touche Srch pour démarrer une recherche.
Ajustement de la réduction de bruit
Lorsque le récepteur détecte un signal, il ne se place en mode
transmission que si la force du signal dépasse un seuil minimal. Vous
pouvez ajuster ce seuil à l'aide de la fonction de réduction de bruit. Pour
relever le seuil d'acceptation de signal, augmentez la réduction de bruit.
Une trop grande réduction risque cependant de bloquer de vraies
Français 97
transmissions. Pour abaisser le seuil d'acceptation de signal, diminuez
la réduction de bruit. Une trop faible réduction risque cependant de
laisser passer le bruit de fond.
1. Appuyez sur la touche Func, maintenez-la enfoncée et relâchez le
bouton de défilement. L'indication SqL suivie d'une valeur
apparaissent sur l'écran.
2. Tournez le bouton jusqu'à éliminer les interférences. Réappuyez
sur le bouton de défilement pour ajuster le niveau et revenir à la
fonction précédente.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET INFORMATIONS
AFFICHÉES SUR L'ÉCRAN DU AE75H
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Clavier
Priorité
Délai
Bloqué/ Close
Call
Incrément
Balayage
PSrc
Recherche/
Service
Mode
Effacer
Blocage/
verrouillage des
touches
Fonction
Marche-arrêt/
Rétroéclairage
Programmation/
Entrer
Vous exécutez les diverses fonctions de votre récepteur depuis les
touches de son clavier. Ces fonctions sont inscrites sur les touches.
Pour exécuter la fonction inscrite, appuyez simplement sur la touche
correspondante. Pour exécuter la fonction inscrite en plus petits
caractères sur la touche, appuyez sur la touche Func et relâchez-la de
suite. L'indication " " apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche de la
F
98 Français
fonction que vous voulez exécuter alors que cette indication est
encore affichée sur l'écran.
Chaque pression sur la touche Func allume ou éteint l'indication " ",
selon l'état précédent.
Pour vous familiariser avec les touches de votre récepteur, voici une
brève description de chacune d'elles.
Touche/icône
Fonction principale
Fonction secondaire
Hold /
Hold - Bloque le passage
à une autre fréquence
tant que la touche reste
appuyée.
Close Call bloque le
récepteur sur les
transmissions de proximité
(reportez-vous à la
page 115).
Scan
Balaie les canaux
pour y détecter des
transmissions sur
les fréquences qui
ont été enregistrées
(reportez-vous à la
page 114).
NA
Srch/Svc
Balaie les fréquences
pour y détecter des
transmissions (reportez-
vous à la page 111).
Recherche de service -
Balaie les bandes de
service
préprogrammées
(reportez-vous à la
page 112).
L/O /
Bloque un canal ou une
fréquence de manière
temporaire ou
permanente (reportez-
vous à la page 119).
Verrouille les touches du
clavier (reportez-vous à la
page 123).
/
Allume et éteint le
récepteur.
Active ou désactive
l'éclairage de l'écran
(reportez-vous à la
page 124).
F
F
Français 99
Touche/icône
Fonction principale
Fonction secondaire
1/Pri
Saisit la valeur
numérique 1.
Sélectionne, en
séquence, les modes
Priorité désactivée,
Priorité ne pas déranger
ou Balayage prioritaire
(reportez-vous à la page
120).
3/Step
Saisit la valeur
numérique 3.
Affiche l'incrément en
fréquence et valide
l'incrément que vous
avez sélectionné
(reportez-vous à la
page 122).
5/Dly
Saisit la valeur
numérique 5.
Active et désactive la
fonction Délai pour le canal
actuellement utilisé
(reportez-vous à la page
121).
6/PSrc
Saisit la valeur
numérique 6.
Fixe les limites d'une
recherche personnalisée
(reportez-vous à la
page 111).
9/Mod
Saisit la valeur
numérique 9.
Modifie le type de
modulation pour la bande
actuelle (reportez-vous à
la page 123).
Pgm/E
Sélectionne le mode
Channel Program
Entrer
.Clr
Appuyez une fois : insère
une décimale.
Appuyez deux fois :
annule la pression sur
une touche numérique.
N/A
Func
Place le récepteur en
mode Fonction
Annule le mode Fonction.
100 Français
Bouton de défilement
Sortie audio
Bouton
d'antenne
Bouton de
défilement
Depuis le bouton de défilement, vous exécutez les trois fonctions
suivantes :
Sel - Tournez le bouton pour parcourir les sélections ; appuyez sur
le bouton pour valider votre choix.
Vol - appuyez sur ce bouton puis tournez-le pour ajuster le volume
sonore. Appuyez pour valider le réglage.
Sql - appuyez sur la touche Func, appuyez sur ce bouton puis
tournez-le pour ajuster la réduction de bruit.
ÉCRAN LCD
Ligne1
Ligne2
Ligne3
Ligne4
Ligne5
L'écran affiche diverses informations vous renseignant sur le
fonctionnement actuel du récepteur. Consultez-les pour mieux
comprendre le déroulement des opérations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Albrecht AE 75H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues