Albrecht AE 550 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
31
AE2990 AFS
Radio CB à AM, FM et SSB
Mode d’Emploi
32
Multi-Standard Radio CB
AE 2990 AFS
FONCTIONS DES TOUCHES DE COMMANDES
Fonctions du panneau supérieur
1. Marche/Arrêt,
Volume :
Tournez ce bouton dans le sens horaire pour allumer et régler le
niveau de volume.
2. Clarificateur : permet de faire varier les fréquences reçues qui sont supérieures ou
inférieures à la fréquence du canal, même si cette touche est essentiellement conçue pour
régler les signaux SSB.
3. Connecteur d'antenne :
Cette radio utilise un connecteur de type BNC pour être utilisé
avec l'antenne flexible fournie ; cette antenne offre de bonnes performances compte tenu de
sa taille. Cependant, les longues antennes (par example HYFLEX CL 27 BNC No. 6577)
augmentent sensiblement la distance des utilisateurs de la radio.
4. Prise microphone et haut-parleur
:
Prise 2,5 mm et 3,5 mm pour le raccordement de
microphone et haut-parleur optionnels.
Double couverture : Lorsque le haut-parleur/microphone n'est pas utilisé, cela empêche la
saleté et l'eau de pénétrer à l'intérieur des circuits intégrés.
4
2
1
3
CLAR VOL
OFF
SPK MIC
33
FONCTIONS DES TOUCHES DE COMMANDES
Fonctions du panneau latéral et arrière
1.
Touche fonction (FUNC) :
Cette touche permet l'activation de
la fonction secondaire de chaque touche du panneau avant de la
radio. Les fonctions qui sont activées par la touche FUNC sont
celles en lettres bleues. Ces fonctions sont les suivantes : MS,
M/SCN, RPT et LOCK. En plus, la fonction de puissance
"Haut/Bas" est contrôlée par la touche "
FUNC
" et fréquence /
canaux avec
CH.FR
.
2. Touches Fréquence Haut/Bas : Une fois appuyées, ces
touches sont utilisées pour sélectionner l'une quelconque des
bandes amateurs. Appuyez sur la flèche vers le haut "
UP
" pour
passer à une fréquence supérieure à celle affichée à l'écran.
Appuyez sur la flèche vers le bas "DWN" pour passer à une
fréquence / canal inférieure à celle affichée à l'écran. Dans les
deux modes "
UP
" ou "
DWN
", lorsque vous maintenez appuyée la
touche de fréquence pendant plus d'une demi-seconde, la
fréquence passe continuellement à l'autre jusqu'à ce que vous
relâchiez la touche.
3.
Commutateur messagerie
instantanée vocale (MIV) (PTT) :
Le récepteur et l'émetteur sont
contrôlés par le commutateur
messagerie instantanée vocale
(PTT). Appuyez sur le
commutateur pour activer
l'émetteur : vous pouvez envoyer
un message. Pour recevoir,
relâcher le commutateur messagerie instantanée vocale.
Lors de la transmission, maintenez l'appareil à 5cm de votre
bouche et la grille du haut-parleur.
4.
Loquet du pack piles :
En glissant ce bouton vers le haut,
vous pouvez retirez le pack piles
installé dans la radio.
5. Pince de ceinture :
Permet le transport facilité de
l'appareil attaché à la ceinture de l'utilisateur.
6. Dragonne flexible : Placez la sangle autour du poignet
pour empêcher que l'appareil ne tombe par terre si jamais il
s'échappe de la main de l'utilisateur.
34
DESCRIPTION DES FONCTIONS (SUITE)
Fonctions du panneau avant
35
Bouton 1: Fonctions MS (Memory Save) et ML (Memory Load):
Cette fonction permet à l'utilisateur de sauvegarder et de rappeler une fréquence spécifique
et le mode de fonctionnement. Reportez-vous aux instructions de programmation et de
rappel de la mémoire.
Programmation de la mémoire "M1 à M5"
Utilisez les touches "
Haut/Bas
" pour sélectionner la fréquence et le mode à
sauvegarder.
Appuyez et relâchez la touche "
FUNC
" puis appuyez sur la touche "
ML/MS
", notez
l'icône "
M
" qui clignote sur le côté droit de l'écran.
Appuyez ensuite sur la touche "SCAN/M /SCN" pour sauvegarder dans la mémoire
M1.
Répétez les procédures 1 et 2 et le sauvegarder dans la touche mémoire
"MODE/H/L" pour M2 , la touche "STEP/CH/FREQ" pour M3 , la touche
"
CH9/19/LOCK
" pour
M4
et "
SQ, MICG, RFG/RPT
" pour
M5
.
Rappel de la mémoire "M1 à M5"
Fonctions MS et ML :
Cette fonction permet à l'utilisateur de sauvegarder et de rappeler
une fréquence spécifique et le mode de fonctionnement. Reportez-vous aux instructions de
programmation de la mémoire.
Appuyez la touche ML/MS puis SCAN/M/SCN pour rappeler la mémoire M1
Appuyez la touche
ML/MS
puis
MODE/H/L
pour rappeler la mémoire
M2
Appuyez la touche ML/MS puis STEP/CH/FREQ. pour rappeler la mémoire M3
Appuyez la touche
ML/MS
puis
CH9/19/LOCK
pour rappeler la mémoire
M4
Appuyez la touche
ML/MS
puis
SQ, MICG, RF-G/RPT
pour rappeler la mémoire
M5
Bouton 2 : Balayage
Permet à la radio pour balayer automatiquement toutes les fréquences, s'arrêtant à une
fréquence qui est occupée avec des signaux qui sont communiqués. Il restera sur cette
fréquence pendant la conversation, et ne réactive pas le balayage qu'après environ 5
secondes de la fin du signal de communication.
Pour l'activer, appuyez sur la touche
SCN/M/SCAN
”. Le mot
SCAN
apparaît sur
l'écran.
Pour l'arrêter, appuyez de nouveau sur la touche
SCN/M/SCAN
”.
M/SCAN
: Cette fonction permet à l'utilisateur de balayer tous les 5 canaux sauvegardés
dans la mémoire.
Pour l'activer, appuyez sur la touche "FUNC" d'abord, suivie de la touche
SCN/M/SCAN”.
Pour le désactiver : Effectuez la même procédure comme mentionné ci-dessus.
Fréquence de décalage :
Pour accéder appuyez sur la touche "
SCN/M/SCAN
" pendant 3
secondes ou plus, la fréquence de décalage apparaît sur l'écran, puis utilisez les touches
"
Haut
" et "
Bas
" pour sélectionner le décalage de fréquence souhaitée de 0 à 990 KHz. Cette
36
fonction ne s'active que lorsque l'appareil est en mode 1 (bande de brouillage, seulement
pour radio-amateurs avec license).
Bouton 3 : Sélecteur Mode AM-FM-SSB
Permet de choisir entre quatre modes de fonctionnement de la de la radio (AM/FM/SSB).
Pour sélectionner un mode, appuyez sur la touche "Mode" jusqu'à ce que vous voyiez le
mode désiré. L'ordre d'apparition est FM, AM, USB puis LSB (SSB = USB+LSB).
Puissance sélectionnable élevé/faible : L'appareil a été conçu avec un circuit exclusif qui
donne des meilleures performances de transmission et permet à l'utilisateur la possibilité, en
fonction de l'application, de choisir entre deux niveaux de puissance. Le mode de faible
sortie donnera à l'utilisateur une durée de vie des piles plus longue de manière significative
par exemple deux fois plus longtemps qu'en mode pleine puissance. Il est recommandé que,
lorsque vous avez seulement besoin d'une gamme de 1/2 mile ou moins, d'utiliser la position
"faible" qui fournira plus de puissance de sortie. Si vous avez besoin d'une distance
supérieure à celle-là, laissez la radio en mode "pleine puissance".
Pour modifier le niveau de puissance de sortie :
Appuyez et relâchez la touche "
FUNC
".
Ensuite, appuyez sur et relâchez la touche «
MODE/H/L
".
Le mot "Low" apparaît sur l'écran. Le niveau de puissance à est maintenant de 1 watt sur le
mode AM/FM. Cette opération est recommandée lors de communication dans une courte
portée, comme autour de 1/2 mile ou moins.
Pour retourner à la pleine puissance, appuyez à nouveau sur la
touche "
FUNC
", suivie de la touche "
MODE/H/L
".
Ceci ramène la radio en mode pleine puissance, qui est de 4 watts en mode FM et SSB et 1
W (4 W) en AM.
Bouton 4 : STEP (pas) et Fréquence / Canaux
Cette touche est utilisée pour sélectionner l'un des pas de fréquence (1 KHz, 10 KHz et 100
KHz).
Fonction de décalage "+" et "-" : Cette fonction permet à l'utilisateur d'activer le décalage
de fréquence et de transmettre ou recevoir à une fréquence inférieure ou supérieure à celle
affichée. Pour l'activer, appuyez d'abord sur la touche "
FUNC
", suivie par la touche
"
STEP/CH.FR
". Le signe "
+
" apparaît sur l'écran, cela indique que l'appareil transmet à une
fréquence supérieure à celle de la réception. Pour transmettre à une fréquence inférieure à
celle de la réception, répétez la même procédure jusqu'à ce que le signe "-" apparaisse à
l'écran. Pour gager ces opérations répétées, répétez la même procédure jusqu'à ce que
les signes "
+
" et "
-
" apparaissent à l'écran.
Cette fonction ne s'active que lorsque l'appareil est en mode 1 (bande de brouillage,
seulement pour des amateurs avec licence amateur-radio).
Affichage des fréquences : Cette touche permet à l'utilisateur d'afficher sur l'écran LCD la
fréquence du canal sélectionné. Pour l'activer appuyez d'abord sur la touche "
FUNC
" suivie
par la touche “
STEP/CH.FR
”.
Bouton 5 : Canal 9/19
37
Les deux canaux spéciales sont utilisés par la communauté CB pour les appels d'urgence.
Pour activer cette fréquence particulière appuyez sur la touche "
CH9/19/LOCK
" pour que la
fréquence se règle automatiquement sur cette fréquence. Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, l'affichage clignotant change de 9 à 19 puis à la fréquence précédemment
sélectionnée. Cette touche permet également la sélection de la bande de canal lorsque
l'appareil est en mode plein Bande (seulement pour des amateurs avec license).
Appeler :
Frequence d’ appeler (en Etats Unis) : Seulement pour des amateurs avec
license : Pour contrôler l'appel sur la fréquence 29,300MHz, appuyez sur la touche "CH9/19
LOCK". 29,300 apparaît à l'écran en clignotant, appuyez de nouveau sur la touche
mentionnée, la fréquence affichée à l'écran change en 29,600 et l'émetteur-récepteur reste
sur les fréquences 29,300 et 29,600MHz. Pour quitter le contrôle d'appel, appuyez sur la
touche "CH9/19 LOCK". La fréquence sélectionnée précédemment s'affiche à l'écran. Cette
fonction ne s'active que lorsque l'appareil est en mode 1 (bande de brouillage).
Lock (Verrouiller) : La fonction LOCK permet à l'utilisateur de "Verrouiller" presque toutes
les touches de fonction de la radio. Cette empêcher un changement des modes de
fonctionnement de la radio une fois définis par l'utilisateur.
Pour l'activer, appuyez d'abord sur la touche "FUNC", suivie par la touche "CH9/19
LOCK
".
Le symbole " " apparaîtra à l'écran. Une fois cette fonction activée, les seules touches qui
restent opérationnelles sont Lumière (plus d'une seconde la touche "
FUNC
") et
PTT
(Transmettre). Pour l'activer, appuyez d'abord sur la touche "FUNC", suivie par la touche
"CH9/19 LOCK".
Bouton 6. Squelch (silencieux), Gain Micro, Gain HF, RPT
Squelch
: Utilisée pour éliminer le bruit de fond ou "blanc" lors de contrôle des signaux
puissants.
Pour activer le silencieux appuyez une fois sur la touche "SQ, MICG, RFG/RPT" puis
utilisez les "haut" et "bas" pour définir le point d'élimination du bruit de fond.
MIC-G (Gain micro) :
Lorsqu'elle est activée, la fonction MIC-G règle le gain du microphone
en mode transmission, l'activation de la fonction MIC-Gain aurait sa meilleure application
lorsque l'utilisateur a une voix très forte, qui créerait une distorsion du signal allant au micro ;
cette situation ne se produit que rarement. La fonction Mic-Gain en position maximale donne
à l'utilisateur la sensibilité maximale.
Pour l'activer, appuyez
2 fois
sur la touche "
SQ, MICG, RFG/RPT
" jusqu'à le mot
"
MC-G
" apparaisse à l'écran. Ensuite, utilisez les touches "
haut
" et "
bas
" pour
augmenter et diminuer le gain amplificateur de microphone.
RF-G (Gain RF) : permet d'optimiser le signal entrant.
Pour l'activer, appuyez 3 fois sur la touche "SQ, MICG, RFG/RPT" jusqu'à le mot
"
RF-G
" apparaisse à l'écran. Utilisez les touches "
haut
" et "
bas
" pour augmenter et
diminuer la sensibilité du récepteur.
L'activation de la fonction "RF-G" permet d'atténuer les signaux très forts qui sont produits
par une autre radio qui se trouve à proximité de l'appareil. La fonction RF-G en position
maximale donne à l'utilisateur la sensibilité maximale du récepteur.
RPT : Repeater
38
Touche de commande du répéteur de tonalité d'accès CTCSS. La plupart des répéteurs en
États Unis exigent 88,5Hz CTCSS pour accéder.
Pour activer CTCSS 88.5Hz, appuyez sur la touche "
FUNC
" suivie de "
SQ, MICG,
RFG/RPT
".
RPT
apparaît sur l'écran LCD pour indiquer que le signal CTCSS va être
automatiquement transmise chaque fois que le PTT est appuyée.
Pour la désactiver, refaites la même procédure Cette fonction ne s'active que lorsque
l'appareil est en mode 1 (bande de brouillage, seulement en mode amateur radio).
Position 7 : Haut-parleur
Haut-parleur haute qualité résistant aux chocs pour une reproduction claire des signaux.
Position 8 : Microphone électronique
Monté à l'avant, le microphone à condensateur électrostatique pour une transmission claire
de haute qualité des signaux. Vous devez tenir la radio de 5 à 10cm de votre bouche et
parler d'une voix normale.
Position 9 : Boîtier des piles
Boîtier des piles coulissant qui contiennent 9 piles "AA". (Voir "Piles" pour les instructions
d'installation). Nous recommandons de n'utiliser avec cette radio que des piles AA Ni-MH.
Fonctions spéciales Multi-Standard
Mode multi Canal :
cette fonction permet à l'utilisateur de convertir la radio en canaux
multiples pour les pays differentes en Europe.
Vouz trouvez les codes pour amateur radio 10 m et 12 m et la méthode de sélection en :
http://hobbyradio.de
et cherchez pour « Amateur Radio ». Seulement radio-amateurs avec
licence sont autorisées d’utiliser les Codes 1-4 de AE 2990 AFS en mode amateur.
Codes CB radio Multi- Standard et leurs modes de canal correspondant
Code d: Allemagne (80 FM4W; 40 AM 1W et SSB 4W).
Code EU: 40 AM 1W, 40 FM/SSB 4W
Code E: 40 can. AM/FM/SSB 4W
Code PL: 40 can. AM/FM/SSB 4W “0” Raster
Code U: GB * : U1 avec 1 à 40; U2 avec 1 à 40, seulement FM
Code US: 40 can. (AM/SSB 4W) (pas de FM)
* L'affichage de la fréquence n'est pas nécessaire pour le mode du Royaume-Uni
Option de conversion de canal du code : d, UE, E, PL, U et Etats-Unis seulement
1. Eteignez l'appareil (éteindre le volume)
OFF
2. Maintenez enfoncée la touche ML/MS
3. Allumez l'appareil ON
4. Relâchez la touche ML/MS
5. L'écran affiche un des codes :
d, UE, E, PL, U
et Etats-Unis
US
.
Utilisez les touches "
Haut /Bas
" pour sélectionner un code.
6. Eteignez l'appareil pour activer le code sélectionné :
OFF
7. Allumez l'appareil pour le faire fonctionner sur le code sélectionné : ON
39
Tonalité de bip et bip Roger ( « Roger Beep » ) :
Pour activer la tonalité de bip et le bip Roger, maintenez enfoncée la touche
"SCN/M/SCN" pendant 3 sec. L'écran affiche l'icône de bip
appuyez à nouveau sur la touche "SCN/M/SCN" pour activer le bip Roger, l'icône de
bip change en bip Roger , utilisez ensuite les touches Haut/Bas pour activer et
désactiver le bip et le bip Roger.
Lampe d'affichage : Permet d'éclairer l'écran à cristaux liquides pour une utilisation pendant
la nuit ou par temps sombre. La lampe d'affichage s'allume automatiquement dès que vous
allumez l'appareil et s'éteint automatiquement dans 8 secondes.
Pour rallumer la lampe d'affichage, il suffit d'appuyer sur la touche "
FUNC
" pendant
2
secondes
, et une fois de plus, elle reste allumée pendant 8 secondes, et si vous
souhaitez l'éteindre il suffit de répéter la même procédure.
Fonctions du panneau d'affichage
Illustré ci-dessous sont tous les indicateurs visuels qui apparaissent sur l'écran, et les
fonctions associées :
Panneau d'affichage à cristaux liquides : Le panneau d'affichage à cristaux liquides à la
pointe de la technologie, fournit à l'utilisateur un centre d'information visuel sur le
fonctionnement et l'état de l'appareil.
ATTENTION : À cause des composants internes, les écrans à cristaux liquides ne doivent
pas être soumis à des conditions extrêmes de température ou d'humidité. Si l'appareil est
exposé à des températures inférieures à –20°C (-5 ° F) ou supérieures à +60°C (+140 °F),
l'écran peut cesser temporairement de fonctionner correctement, et dans certains cas,
pourrait causer des dommages permanents. Ne pas exposer la radio à des conditions
extrêmes, telles que voiture fermée en plein soleil ou des températures inférieures à zéro
pendant une longue période.
Les écrans à cristaux liquides ont un angle de visualisation préféré lorsque le contraste de
l'écran est à son maximum. Le meilleur point de visualisation varie d'un utilisateur à l'autre en
fonction de certaines variables telles que température, humidité, état des piles, et la vue
réelle de l'utilisateur.
99
5511
RPT SQRPT SQ
LSBLSB
LOW SCAN RF-G MIC-G PS
USBUSB
AMAM
FMFM
S
AA
BB
CC
DD EE FF
GG
HH
T
R
Q
P
II
JJ
KK
LMN
O
U
V
40
A. TX Indique que la radio est dans le mode "transmission".
B.
Mode fonction
Indique que la touche "FUNC" a été sélectionnée, ce qui permet
l'utilisation de beaucoup de fonctions
du mode "transmission".
C. Faible : LOW indique que l'utilisateur a sélectionné le mode de
puissance de sortie faible. Lorsque l'indicateur n'est pas affiché,
la radio est en mode pleine puissance.
D. Balayage SCAN i
ndique que la radio est en mode Balayage, qui marche
avec toutes les bandes.
E. RF-G Indique que la fonction RF-G est activée.
F. MIC-G
Indique que la fonction Gain-micro est activée.
G. PS Power Save i
ndique que la fonction économie d'énergie est
activée.
H.
Indique la fonction verrouillage du clavier est activée.
I. "+/-"
Indique le mode de changement + et -.
J. "м" Indique que la fonction Mémoire est activée.
K. Numéro mémoire
Indique que la fonction Emplacement mémoire est activée.
L. Canal/fréquence
Affiche le canal/fréquence sur laquelle fonctionne la radio.
M. Puissance de sortie L'appareil comprend un indicateur à dix-huit segments dans le
panneau d'affichage à cristaux liquides pour la puissance du
signal entrant.
Lors de la réception d'un signal, l'indicateur montre la force
du signal. Un signal faible sera indiqué par cinq ou sept
segments, tandis qu'un signal très fort sera indiqué par 9
segments ou plus.
Lors de la transmission,
la lettre "TX" apparaît sur l'écran. Si
la radio fonctionne avec un signal de grande puissance, de 9 à
10 segments seront affichés en fonction de l'état des piles. Si la
radio fonctionne avec un signal de faible puissance, seulement
3 à 5 segments seront affichés.
N. SQ
Indique que la fonction silencieux (squelch) est activée.
O. RPT Indique que la fonction RPT (Repeater) est activée.
P. BATT LOW
Indique que les piles sont faibles.
Q. Tonalité du bip Indique que la fonction tonalité du bip est activée.
R. LSB
Indique le fonctionnement en mode
bande latérale inférieure
.
S. USB
Indique le fonctionnement en mode
bande latérale supérieure
.
T. AM Indique le fonctionnement en mode AM.
U. FM Indique le fonctionnement en mode FM.
V. Tonalité RGB
Indique que la fonction bip « Roger Beep » est active.
41
INSTRUCTIONS SUR LES BATTERIES
Pour obtenir la meilleure puissance et performance de l'appareil, il est fortement
recommandé de n'utiliser que des piles "AA" NiMH. Etant donné la tension et la
consommation de la radio, les piles NiMH offrent une meilleure performance et une durée de
vie plus longue que les piles alcalines. Ces piles sont toujours disponibles auprès de votre
revendeur ou d'autres magasins d'électronique. Lorsque que la radio fonctionne avec des
piles alcalines, vous n'atteindrez certainement pas la pleine puissance ou la durée obtenues
avec les NiMH. Le pack de piles fourni avec la radio est un boîtier qui comprend 9 piles "AA"
(NiMH jusqu’à environ 2000mAh de préférence). Pour installer les 9 piles dans le boîtier,
tenez le pack dans une main tout en appuyant sur la languette qui se trouve au milieu avec
l'autre main (voir illustration). Le pack s'ouvre en deux parties distinctes, avec des marques
de polarité des piles à installer sur chaque côté. Faites attention à la polarité, car une
installation incorrecte des piles peut endommager la radio.
IMPORTANT :
Lorsque la tension de piles devient faible, en plus de l'indicateur "Piles
faibles" qui s'affiche à l'écran, ce dernier devient noir lorsque vous appuyez sur le bouton
PTT. Cela est dû au fait que la tension nécessaire est supérieure à la capacité résiduelle des
piles. Cette situation "d'écran noir" est une réaction normale aux piles faibles. Remplacez ou
rechargez les piles immédiatement lorsque cette situation se produit.
Dans le cas où les piles NiMH sont faibles, on peut utiliser des piles alkalines. Mais il faut
veiller à ne pas les charger. Cela représente un risque d'incendie ou d'explosion. Retirez les
piles si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue durée.
Connection avec 12 V Puissance externe
Il est possible de connecter le AE 2990 AFS avec puissance externe 12 V DC.
Utilisez le
12 V Adapteur Mobile No. 10109
ou le cable
12 V/24 V No. 73750.
Connection avec le reseau 230 V 50 Hz est possible avec une alimentation 12 V 2 A
stabilisée.
N’utilisez jamais des chargeurs pour alimentation externe!
42
Information importante
Nous sommes légalement tenus d'inclure les dispositions et les informations de garantie et la
déclaration de conformité de l'UE avec le mode d'emploi de chaque unité, et ce dans la
langue de chaque pays.
Veuillez trouvez ces informations dans les pages suivantes.
Deux ans de garantie à compter de la date d’achat
Le Fabricant/revendeur garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d’achat. Cette
garantie couvre tout dysfonctionnement dû à une défaillance des composants ou à des
fonctions incorrectes pendant la période de la garantie à l'exception des pièces d’usure,
telles que batteries, égratignures de l'écran, défectuosité du boîtier, rupture de l'antenne et
les défaillances dues à des raisons extérieures telles que corrosion, surtension à cause
d'une source d'alimentation externe inappropriée ou l'utilisation d'accessoires inadéquats. La
garantie ne couvre pas les défaillances dues à un usage non prévu. Contactez votre
revendeur local pour réclamation sous garantie. Le revendeur réparera/remplacera ou
envoie le produit à un centre de service agréé.
Vous pouvez également contacter directement notre station de réparation agrée. Incluez la
preuve d'achat avec le produit et décrivez l'anomalie de la façon la plus précise.
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et
recyclage
La loi Européennes ne permet pas la mise au rebus des équipements électriques et
électroniques usagés avec les ordures ménagères. Ramenez votre produit à un
centre de collecte municipal pour être recyclé. Ce système de collecte est financé
par les industriels pour garantir l’élimination respectueuse de l’environnement et le
recyclage de matières premières précieuses.
Adresse du service d'assistance téléphonique (pour radios achetés en
Allemagne)
PST professional support technologies GmbH
Contactez notre service d'assistance téléphonique par téléphone au 01805-012204 (14
cent/minute en Allemagne seulement) ou par courriel au [email protected].
Avant de retourner le produit consultez le chapitre “Dépannage” pour vous aidera à effectuer
certains tests faciles, sinon contactez notre service d'assistance téléphonique.
© Nov. 2010
Alan Electronics GmbH
Daimlerstr. 1 k
D- 63303 Dreieich / Allemagne
www.alan-electronics.de
www.albrecht-online.de
www.hobbyradio.de
44
Fonctions spéciales Multi-Standard.......................................................................38
Fonctions du panneau d'affichage..........................................................................39
INSTRUCTIONS SUR LES BATTERIES ...............................................................41
Connection avec 12 V Puissance externe..............................................................41
Information importante............................................................................................42
Deux ans de garantie à compter de la date d’achat...............................................42
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et recyclage..........42
© 2010 Alan Electronics GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Albrecht AE 550 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues