INTEK M-490 PLUS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Français
Accessoires pour l'étrier
Support du microphone
Mode d'emploi
Table des matières - Introducion et contenu de l' embalage
- 26 -
Table des matières - Introduction et contenu de l' embalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Boutons et fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-33
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Table des frequences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmer / selectionner la bande de frequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Table des restrictions d' utilisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Specifications tecnniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Table des restrictions d' utilisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
PCB - Platine des réglages / Schéma du compander ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
PCB- Platine principale et platine microprocesseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-IV
Schéma de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-V I
Diagramme fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VII-VIII
NOTE
Avant d'utiliser cet appareil, vérifiez qu'il est bien programmé pour fonctionner sur la bande de fréquence et avec
les caractéristiques techniques autorisées dans le pays d'utilisation. Si ce n'est pas le cas, procédez à la
modification comme indiqué pages 35-36.
Félicitations
Nous vous remercions d'avoir choisi et fait l'acquisition de cet appareil de qualité INTEK. Cet appareil inclus de
nombreuses fonctions. Aussi, il est absolument nécessaire de lire attentivement ce mode d'emploi avant la première
utilisation. En utilisant cet appareil comme indiqué dans ce mode d'emploi, vous obtiendrez de très bons résultats
pendant de longues années. INTEK est engagé à produire et fournir des appareils de qualité, réunissant les
performances souhaitées par les clients. Cependant, les suggestions et les remarques pouvant aider à l'amélioration de
nos produits sont bienvenues. INTEK M-490 plus est un émetteur récepteur utilisant les meilleurs technologies et
programmes, il contient un circuit programmable permettant de programmer les caractéristiques de l'appareil (bande de
fréquence, modes de fonctionnement, puissance) en accord avec les différentes lois des différents pays. Cet appareil
est utilisable dans tous les pays de la communauté européenne. Cet appareil est programmé en usine sur la bande de
fréquence européenne (CEPT 40 Ch FM 4 W).
Contenu de l'emballage
Contrôlez que tous les accessoires soient présents dans l'emballage :
L'émetteur récepteur
Câble d'alimentation avec fusible
Microphone dynamique
Etrier de fixation
Ce produit est conforme à la directive DEEE 2002/69/EC.
Ce logo signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères mais doit être recyclé.
En rapportant votre équipement en fin de vie à un centre de collecte, vous participez à la préservation des
ressources naturelles. Vous pouvez également rapporter l’équipement chez votre distributeur lors de lachat dun
produit similaire.
Boutons et fonctionnement
- 27 -
Façade
1. Sélecteur ANL-OFF
Ce sélecteur permet d'activer la fonction ANL (automatic noise limiter ou limiteur de bruit automatique).
Cette fonction permet de limiter les bruits électromagnétiques. Positionnez le sélecteur sur ANL pour
activer cette fonction et sur OFF pour la désactiver.
2. Sélecteur LOC-DX
Cette fonction permet d'activer la fonction LOC (LOCAL) afin d'atténuer le signal entrant. Cette fonction
est utile lorsque la station émettrice est très proche et très puissante, pouvant causer une distorsion de la
voix. Positionnez le sélecteur sur la position DX lorsque vous voulez recevoir des signaux faibles ou pour
des communications de longue distance.
3. Afficheur
Il s'agit d'un afficheur de grande taille (54 x 21 mm) et rétroéclairé de couleur orange pour une meilleure
visibilité. L'afficheur indique toutes les fonctions actives ainsi que diverses autres informations
programmable par l'utilisateur, tel que la fréquence, le canal ou la mémoire utilisée. Il inclus aussi un S/RF
mètre permettant de mesurer la force du signal reçu ou la puissance émise.
AM/FM SCAN LCR
Q.UP Q.DN TRUCK
DW
F
M1
TX/RX
ESP
ANL LOC
EMG
ESP
CHANNELMIC GAINRF GAINPA/ SQLOFF/VOL
M-490 PLUS
OFF DX
M2 M3 M4
1 2 3 54 6 7 8 9
13
11
161718192021 15 14
12
10
Français
Boutons et fonctionnement
- 28 -
Afficheur
A. AM
Cet icône s'affiche lorsque vous sélectionnez le mode AM.
B. FM
Cet icône s'affiche lorsque vous sélectionnez le mode FM.
C. SCAN
Cet icône s'affiche lorsque le balayage automatique des fréquences est sélectionné.
D. TRUCK
Cet icône s'affiche lorsque le canal spécial des routiers est activé.
E. EMG
Cet icône s'affiche lorsque un des canaux d'urgence est activé.
F. ESP
Cet icône s'affiche lorsque la fonction ESP (Electronic Speech Processor) est activée. Ce système est un contrôle
automatique de la modulation.
G. RX
Cet icône s'affiche lorsque vous vous trouvez en réception.
H. TX
Cet icône s'affiche lorsque vous vous trouvez en émission.
R
P
Q
A
B C
G
H
L
I
F
NO M
D E
Français
Boutons et fonctionnement
- 29 -
I. DW
Cet icône s'affiche lorsque la fonction DW (Dual Watch ou Surveillance de deux canaux) est active.
L. S/RF
Cet icône S/RF permet de mesurer la force du signal reçu (entre S0 et S9+30) ou la puissance émise (entre 0 et 4 W).
M. DIGIT ALPHANUMERIQUE
Ce digit permet d'afficher le cinquième et dernier chiffre des kHz de la fréquence utilisée.
N. LOW
Cet icône s'affiche lorsque l'appareil est en basse puissance (1 W).
O. LOCK
Cet icône s'affiche lorsque la fonction LOCK (verrouillage des touches) est active.
P. M 1 -M4
Cet icône s'affiche lorsque une des 4 mémoires est sélectionnée
Q. DIGITS ALPHANUMERIQUES
- Ces 4 digits affichent les 4 premiers chiffres de la fréquence utilisée, lorsque le mode fréquence est sélectionné.
- Le code du pays sélectionné (en fonction de la bande de fréquence programmée).
- Le canal utilisé (01 à 80) en fonction de la bande de fréquence programmée, lorsque le mode canal est
sélectionné.
R. F
Cet icône s'affiche lorsque la fonction F est activée. Cette fonction permet d'accéder aux fonctions secondaires des
touches 6, 7, 8 et 9 (mémoires).
4. Voyant ESP
Ce voyant s'allume en rouge lorsque le système ESP est actif. Ce système est un contrôle automatique de la
modulation
5. Voyant RX/TX
Ce voyant s'allume en vert lorsque l'appareil est en réception et en rouge lorsque l'appareil est en émission
6. Touche AM/FM et M1
Cette touche permet de sélectionner le mode AM ou FM en émission et réception seulement si la programmation de la
bande de fréquence le permet (en fonction du pays). Cette touche permet aussi de sélectionner la mémoire M1. Si la
bande de fréquence UK a été sélectionnée, un appui bref sur cette touche permet de commuter entre la bande de
fréquence UK et CE.
7. Touche SCAN et M2
Cette touche permet d'activer le balayage automatique des fréquences afin de rechercher les canaux occupés. Pour activer
cette fonction, tournez le bouton Squelch dans le sens horaire jusqu'à ce que le bruit de fond ait complètement disparu.
Appuyez sur la touche SCAN, le balayage démarre automatiquement sur toute la bande de fréquence et l'icône SCAN
s'affiche. Le balayage s'arrête automatiquement lorsqu'un signal est trouvé sur la bande afin de laisser le temps à
l'utilisateur d'écouter ce signal, et reprend lorsque le signal a disparu. Si la touche PTT est pressée dans le délai de 5
secondes, l'appareil reste sur cette fréquence sinon le balayage reprend. Le balayage peut aussi être redémarré à tout
moment en appuyant sur la touche SCAN. Pour quitter le mode SCAN, appuyez brièvement sur la touche PTT.
Cette touche est aussi utilisée pour programmer et sélectionner la mémoire M2.
Français
Français
Boutons et fonctionnement
- 30 -
8. Touche LCR et M3
Appuyez sur la touche LCR (Last Channel Recall) pour rappeler automatiquement le dernier canal utilisé. Cette touche
permet aussi de programmer et de sélectionner la mémoire M3.
9. Touche DW et M4
Cette touche permet de surveiller automatiquement deux canaux préprogrammés. Sélectionnez le premier canal à
surveiller en utilisant le sélecteur de canaux ou les touches du micro. Appuyez ensuite pendant deux secondes sur la
touche DW jusqu'à ce que l'icône DW clignote. Sélectionnez ensuite le second canal à surveiller en utilisant le sélecteur
de canaux ou les touches du micro. Appuyez à nouveau sur la touche DW pendant deux secondes. La fonction DW est
maintenant active et l'afficheur indique alternativement la fréquence ou le numéro des deux canaux. L'icône DW est
affiché et ne clignote plus. La surveillance des canaux s'arrête lorsqu'un signal est détecté sur un des deux canaux et
reprend lorsque le signal a disparu. Appuyez simplement sur la touche PTT pour émettre sur ce canal. Si aucun signal
n'est détecté pendant 5 secondes, la surveillance reprend. Pour quitter le mode surveillance, appuyez sur la touche
PTT. Cette touche permet aussi de programmer et de sélectionner la mémoire M4.
10. Touche TRUCK
La touche TRUCK est une fonction que l'on trouve exclusivement sur les transmetteurs CB INTEK. Cette touche permet
de programmer et d'accéder directement à un canal mémoire spécialement dédié aux routiers. Pour programmer ce
canal mémoire, sélectionnez le canal désiré en utilisant le sélecteur de canaux ou les touches du micro. Maintenez
appuyée la touche TRUCK jusqu'à ce que l'icône TRUCK s'affiche. Le canal sélectionné est maintenant mémorisé et
peut être rappelé rapidement en appuyant seulement sur la touche TRUCK.
11. Touche F
Cette touche est utilisée pour activer diverses fonctions.
Lecture de la fréquence ou du canal :
Maintenez appuyée la touche F pendant deux secondes pour lire la bande de fréquence choisie (2 premiers digits) et le
numéro du canal (2 digits suivants); ex : DE.40. Maintenez appuyée la touche F pendant deux secondes pour lire la
fréquence sélectionnée en kHz sur 5 digits, ex : 27.405.
Programmation des canaux mémoires :
Sélectionnez le canal à mémoriser en utilisant le sélecteur de canaux ou les touches du micro. Appuyez brièvement sur
la touche F, l'icône F clignote. Maintenez appuyée la touche M1 à M4 (suivant sur quelle touche vous voulez
programmer ce canal) pendant 2 secondes jusqu'à ce que le numéro du canal mémoire apparaisse sur l'afficheur, ex :
M1. Toutes les fonctions associées à cette fréquence seront mémorisées, ex : fréquence, Code pays, puissance…).
Sélection des canaux mémoires
Appuyez brièvement sur la touche F, l'icône F clignote. Appuyez ensuite sur la touche de la mémoire que vous voulez
rappeler. Le numéro du canal s'inscrit sur l'afficheur.
Programmation de la bande de fréquence, code pays et du mode de fonctionnement : voir page 36
Boutons et fonctionnement
12. Touche Q.DN
Cette touche permet une sélection rapide (de 10 en 10) des canaux dans le sens descendant.
13. Rotacteur
Permet la sélection des canaux un par un. Tournez dans le sens horaire pour augmenter les canaux et dans le sens
antihoraire pour diminuer les canaux.
14. Touche EMG
Cette touche permet d'accéder à un des deux canaux d'urgence préprogrammés (CH9 ou CH19). Chaque appui sur
cette touche commute entre le canal 9, le canal 19 et le canal normal. Lorsqu'un canal d'urgence est sélectionné,
l'icône EMG apparaît. Le mode de fonctionnement AM ou FM est préprogrammé d'usine comme indiqué sur le
tableau ci-dessous.
15. Touche ESP
Cette fonction est présente dans quelques appareils. Cette fonction ESP (Electronic Speech processor) permet de
contrôler la modulation. Il s'agit d'un compresseur de modulation aussi appelé "compander" (compressorexpender).
Il fonctionne en temps que compresseur de modulation en émission et en temps que expender en réception. Il permet
d'obtenir une plus grande clarté du signal et se trouve être très utile en milieu bruyant. Cette fonction est encore plus
efficace lorsque vous communiquez avec des personnes ayant le même système. Pour activer cette fonction, appuyez
sur la touche ESP, l'icône ESP s'affiche et la fonction est activée.
16. Bouton MIC GAIN
Cet appareil utilise un microphone de grande qualité possédant un gain élevé. Le gain du microphone est ajustable
grâce au bouton MIC GAIN. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter le gain du micro.
17. Touche Q.UP
Cette touche permet une sélection rapide (de 10 en 10) des canaux dans le sens montant.
18. Bouton RF GAIN
Cet appareil utilise un circuit de réception de grande sensibilité et sélectivité. Le gain en réception est ajustable grâce au
bouton RF-GAIN. Tournez dans le sens horaire pour augmenter le gain Il est recommandé de diminuer le gain en
réception en cas de signal très fort provenant d'une station proche et de l'augmenter en cas de signaux faibles.
- 31 -
Code
pays
CH-9
CH-19
I0
AM
AM
I2
AM
AM
DE
AM
AM
D2
AM
AM
EU
AM
AM
CE
FM
FM
SP
AM
AM
FR
AM
AM
UK
FM
FM
PL
AM
AM
Modulation sans ESP Modulation avec ESP
100%
0%
100%
ESP / Performance
de la modulation
en modalité RX et TX
Français
Français
Boutons et fonctionnement
- 32 -
19. Bouton PA/SQL
Réglage du Squelch :
Le squelch (ou silencieux) permet de couper le bruit de fond de l'appareil lorsqu'aucun signal n'est présent. Tournez le
bouton du Squelch dans le sens horaire jusqu'à ce que vous n'entendiez plus de bruit. Positionnez le Squelch juste à la
limite du souffle afin d'entendre les appels entrants faibles.
Contrôle PA :
Cet appareil inclut la fonction PA (public adress) afin d'envoyer des messages directement au travers d'un haut-parleur.
Pour utiliser cette fonction, connectez un haut-parleur (optionnel) à l'arrière de l'appareil sur la prise PA. Tournez
entièrement le bouton PA/SQL dans le sens antihoraire sur la position PA. L'icône PA apparaît sur l'afficheur. Appuyez
sur la pédale PTT et parlez normalement. Ajustez le gain du microphone en cas de larsen.
20. Bouton OFF/VOL
Ce bouton allume et éteint l'appareil. Il permet aussi de régler le volume. Si vous n'entendez aucun son, tournez le
bouton du squelch dans le sens antihoraire et augmentez le volume de façon à entendre le souffle et tournez à nouveau
le bouton du squelch dans le sens horaire de façon à ne plus entendre le souffle.
21. Connecteur Microphone
Connectez ici le microphone en le verrouillant avec la bague écrou.
Face arrière
22. Connecteur d'antenne
Connectez ici votre antenne. Référez-vous à la section Installation de l'antenne page 35.
23. Prise S-Mètre
Connectez ici un S-mètre externe (optionnel).
24. Prise PA
Connectez ici un haut-parleur pour le fonctionnement en mode PA.
25. Prise EXT
Connectez ici un haut-parleur externe (optionnel).
26. Cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation 13.8 VDC.
ANTENNA
EXTPAS-METER
POWER
13.2V DC
22 23 24 25
26
Boutons et fonctionnement
- 33 -
Microphone
27. Pédale PTT
Appuyez sur la pédale PTT pour émettre, relâchez-la pour recevoir.
28. Touche UP
Chaque appui sur cette touche incrémente l'affichage des canaux de 1 canal.
29. Touche LOCK
Appuyez sur cette touche pour verrouiller les touches et ainsi prévenir tout risque de mauvaise manipulation.
30. Touche DOWN
Chaque appui sur cette touche décrémente l'affichage des canaux de 1 canal.
31. Prise du microphone
La prise du microphone comportant 6 broches doit être connectée à la prise 6 broches de l'appareil.
IMPORTANT !
N'ouvrez pas les capots de l'appareil. Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur. Modifier ou
trafiquer l'intérieur peut détériorer l'appareil ou modifier ses caractéristiques techniques ainsi qu'annuler la
garantie. Siun réglage ou une réparation sont requis, contactez un centre de réparation ou un technicien spécialisé.
292827
31
30
Français
Français
installation
- 34 -
Installation
Avant d'installer votre appareil, choisissez l'endroit le mieux adapté pour que l'appareil soit facile à atteindre et à
manipuler sans que la qualité de votre conduite ne soit affectée. Utilisez l'étrier et les accessoires fournis pour
l'installation. Les vis fournies doivent être correctement serrées afin qu'elles ne se desserrent pas avec les vibrations du
véhicule. L'étrier de fixation peut être monté au dessus ou au dessous de l'appareil et l'appareil peut être incliné en
fonction de l'endroit choisi (sous le tableau de bord ou au plafond de la cabine d'un camion).
Installation de l'unité principale
Avant de raccorder votre appareil à l'installation électrique de votre véhicule, assurez-vous qu'il est éteint, le bouton
OFF/VOL tourné complètement dans le sens antihoraire sur la position OFF. Le câble d'alimentation (26) est complet et
possède un porte-fusible avec fusible sur le fil rouge. Connectez le câble d'alimentation à l'installation électrique de votre
véhicule (dans la boîte à fusible par exemple) en prenant bien soin de respecter la polarité, même si l'appareil est
protégé contre les inversions de polarité. Connectez le fil rouge sur le plus (+) de la batterie et le fil noir sur le moins (-)
de la batterie. Assurezvous que les connexions soient correctement effectuées afin de prévenir tout risque de
déconnexion ou de court-circuit.
Installation de l'antenne
Vous devez utiliser une antenne spécialement conçue pour fonctionner sur la bande des 27 MHz. L'installation de
l'antenne doit être effectuée par un centre ou un technicien qualifié. Apportez une attention particulière à la bonne
connexion de masse lors de l'installation de l'antenne. Avant de connecter l'antenne à l'appareil, il est nécessaire de
s'assurer que celle-ci est correctement réglée avec un TOS minimum. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait être
endommagé. L'antenne doit normalement être montée sur la partie la plus haute du véhicule et le plus loin possible de
toute source de bruit électrique ou électromagnétique. Prenez garde à ne pas abîmer le câble, reliant l'antenne à
l'appareil lors de l'installation. La bonne installation de l'antenne et le TOS doivent être contrôles régulièrement.
Connectez le connecteur du câble d'antenne sur le connecteur (22) de l'appareil.
Test de l'installation
Une fois votre appareil relié au circuit électrique et l'antenne connectée, vous devez tester le bon fonctionnement de
l'installation. Procédez comme suit.
1. Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement connecté.
2. Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée.
3. Connectez le microphone à la prise (21) située sur la face avant.
4. Tournez le bouton du SQUELCH dans le sens antihoraire
5. Allumez l'appareil avec le bouton OFF/VOL et ajustez le volume à un niveau correct.
6. Sélectionnez un canal à l'aide du sélecteur de canaux (13) ou les boutons du microphone (28 et 30).
7. Tournez le bouton du SQUELCH dans le sens horaire afin de couper le bruit de fond.
8. Appuyez sur la pédale PTT pour transmettre et lâchez-la pour recevoir.
9. Contrôlez le niveau de la puissance d'émission et du signal de réception à l'aide du S-mètre de l'afficheur.
Votre appareil fonctionne correctement
Tables des fréquences
- 35 -
Table des fréquences et codes pays
Attention, Cet appareil est préprogrammé d'usine sur les fréquences CEPT 40CH FM 4W car cette bande de fréquence
est acceptée dans tous les pays de la communauté européenne. Référez-vous au tableau des restrictions page 36.
CODE PAYS PAYS
SPECIFICATIONS (CH, modes de fonctionnement,
puissance TX)
I0 ITALIE
40CH AM / FM 4W
I2 ITALIE
36CH AM / FM 4W
DE ALLEMAGNE
80CH FM 4W - 12CH AM 1W
D2 ALLEMAGNE
40CH FM 4W - 12CH AM 1W
EU EUROPE
40CH FM 4W - 40CH AM 1W
CE CEPT
40CH FM 4W
SP ESPAGNE
40CH AM / FM 4W
FR FRANCE
40CH FM 4W - 40CH AM 1W
UK UK
40CH FM 4W FREQUENCES UK
40CH FM 4W FREQUENCES CEPT
PL POLOGNE
40CH AM / FM 4W FREQUENCES POLONAISES
Français
Français
Programmer/sélectionner la bande de fréquence
- 36 -
Programmer/sélectionner la bande de fréquence
Cet appareil doit être programmé et utilisé uniquement sur une bande de fréquence autorisée dans le pays d'utilisation.
Il est possible de programmer les différentes bandes comme suit :
1. Eteignez l'appareil.
2. Maintenez pressée la touche F (11) et allumez l'appareil à l'aide du bouton OFF/VOL.
3. Le code pays courant s'affiche en clignotant.
4. Sélectionnez un nouveau code pays en utilisant le sélecteur de canaux (13).
5. Appuyez brièvement sur la touche F (11) pour confirmer.
Lorsque vous sélectionnez le mode canal, sur l'afficheur, le code du pays s'affiche en même temps que le numéro du
canal. Référez-vous à la section Lecture de la fréquence ou du canal (page 30).
Table des restrictions d'utilisation de cet appareil (page I)
Les informations suivantes sont à prendre uniquement pour information. Elles peuvent être considérées comme justes
au moment de l'impression du document. Il appartient néanmoins à l'utilisateur de confirmer que ces règles n'ont pas été
modifiées dans le pays ou il se trouve. Il est aussi recommandé de contacter les autorités locales afin de se renseigner
sur les lois en vigueur sur l'utilisation des postes CB. Le fabriquant rejette toute responsabilité si l'appareil est utilisé en
violation des lois en vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé.
Addendum
BELGIQUE, UK, ESPAGNE, SUISSE
Pour utiliser cet appareil en Belgique, UK, Espagne, Suisse en tant que résident, l'utilisateur doit posséder une licence
individuelle. Les utilisateurs étrangers peuvent utiliser librement leur CB en mode FM mais pour une utilisation en mode
AM ils devront demander une licence individuelle dans leur pays d'origine.
ITALIE
Les étrangers arrivant en Italie, devront demander une autorisation.
AUTRICHE
L'Autriche n'accepte pas les appareils Multistandard. Il est fortement recommandé de ne pas utiliser ce genre d'appareil
sur le territoire Autrichien.
ALLEMAGNE
Le long de quelques zones frontalières en Allemagne, l'appareil ne peut pas être utilisé en tant que station de base sur
les canaux de 41 à 80. Renseignezvous auprès des autorités locales.
Spécifications techniques
- 37 -
Spécifications
Général
Canaux 40 FM (référez-vous au tableau des fréquences page 35)
Bande de fréquence 26,965 à 27,405 MHz
Contrôle en fréquence PLL
Température de fonctionnement -10° à + 55°C
Tension d'alimentation 13.2VDC +/- 15%
Dimensions (mm) 180 x 50 x 153
Poids 1 Kg
Récepteur
Système Double conversion superhétérodyne
IF 1ère : 10.695 MHz, 2ème 455 kHz
Sensibilité 0.5µV pour 20 dB sinad (FM)
0.5µV pour 20 dB sinad (AM)
Sortie audio @10% THD (Distorsion harmonique totale) 2.5W sous 8
Distorsion audio <8% à 1 kHz
Rejection image 65 dB
Canal adjacent 65 dB
Rapport signal sur bruit 45 dB
Consommation 250 mA en veille
Emetteur
Système Synthétiseur PLL contrôlé par Microprocesseur
Puissance max 4 W à 13.2Vdc
Modulation 85 à 90% (AM)
1.8 kHz +/- 0.2 kHz (FM)
Impédance 50 ohms
Consommation 1100 mA
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

INTEK M-490 PLUS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire