Sennheiser SKP 2000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SKP 2000
Notice d’emploi
1
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité importantes ................................................................. 2
L’émetteur « plug-on » SKP 2000 ................................................................... 3
Domaines d’application .................................................................................. 3
Le système de banque de fréquences ......................................................... 4
Contenu .................................................................................................................. 5
Vue d’ensemble du produit ............................................................................... 6
Vue d’ensemble de l’émetteur « plug-on » SKP 2000 ............................. 6
Vue d’ensembles des affichages .................................................................. 7
Mise en service de l’émetteur « plug-on » .................................................... 8
Insérer les piles/le pack accu ......................................................................... 8
Charger le pack accu ....................................................................................... 9
Fixer l’émetteur « plug-on » sur le microphone ........................................ 9
Utilisation de l’émetteur « plug-on » .......................................................... 10
Allumer/éteindre l’émetteur « plug-on » ................................................ 10
Désactiver temporairement le verrouillage des touches ...................... 11
Couper le signal audio ou désactiver le signal radio .............................. 12
Sélectionner un affichage standard .......................................................... 14
Utilisation du menu de commande .............................................................. 15
Les touches .................................................................................................... 15
Vue d’ensemble du menu de commande ................................................ 15
Utiliser le menu de commande ................................................................. 17
Effectuer des réglages via le menu de commande ................................... 19
Le menu principal « Menu » ....................................................................... 19
Le menu étendu « Advanced Menu » ....................................................... 22
Synchroniser l’émetteur « plug-on » avec un récepteur ........................ 27
Nettoyage de l’émetteur « plug-on » .......................................................... 28
Recommandations et conseils ....................................................................... 29
En cas d’anomalies ........................................................................................... 30
Accessoires ......................................................................................................... 31
Caractéristiques techniques ........................................................................... 32
Déclarations du fabricant ............................................................................... 34
Index .................................................................................................................... 36
Pour plus d’informations, veuillez visiter la fiche produit
SKP 2000 sur www.sennheiser.com.
2
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Lisez cette notice d’emploi.
Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours au produit si vous
remettez ce dernier à un tiers.
Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant
dans cette notice.
Ne nettoyez le produit qu’à l’aide d’un chiffon.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des
radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
générant de la chaleur.
N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés
par Sennheiser.
Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque le produit a é
endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d’objets
dans le produit, d’une exposition du produit à la pluie ou à l’humidité, de
fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’expo-
sez pas à la pluie ni à l’humidité en raison du risque de courts-circuits.
Pièces de rechange
S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, assurez-vous que
le technicien d’entretien utilise des pièces de rechange recommandées par
Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles
des pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent provo-
quer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d’autres ris-
ques.
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation de l’émetteur « plug-on » SKP 2000 conforme aux directives
implique :
que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé
« Consignes de sécurité importantes »,
que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la
présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-
respect des conditions d’utilisation indiquées ici.
3
L’émetteur « plug-on » SKP 2000
L’émetteur « plug-on » SKP 2000
Cet émetteur « plug-on » appartient à la série 2000. Cette série se com-
pose d’équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués
qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple
et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de pro-
fiter d’une transmission audio sans fil de qualité studio.
Points forts de la série 2000 :
Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
Système de réduction de bruit HDX
Transmission d’un signal pilote pour une fonction squelch sûre
Largeur de bande de commutation jusqu’à 75 MHz
Immunité élevée contre l’intermodulation et les interférences lors du
fonctionnement multicanal
Domaines d’application
L’émetteur « plug-on » peut être combiné avec le récepteur portable
EK 2000 et les récepteurs fixes EM 2000 et EM 2050. Ces récepteurs sont
disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possè-
dent le même système de banque de fréquences avec des fréquences pré-
réglées. Grâce à ce préréglage :
la mise en service d’un système de transmission est rapide et simple,
plusieurs systèmes de transmission peuvent fonctionner simultané-
ment sur les fréquences préréglées sans causer d’interférence par inter-
modulation.
Emetteur Utilisable avec ... Récepteurs
SKP 2000 des microphones
dynamiques et
statiques
Nous
recommandons
d’utiliser des
microphones
Sennheiser.
Récepteur portable EK 2000
Récepteur EM 2000
Récepteur double EM 2050
543.200
B.Ch: 20.64
PEAK
MUTE
EQ:
+ 12dB
P
-10
040
30
20
10
-20
-30
-40
AF
RF
MHz
True Diversity Receiver EM 2000
**2000**
SKP2000
543.200
**2000** **2000**
B.Ch: 20.64
PEAK
MUTE
EQ:
+ 12dB
P
-10
040
30
20
10
-20
-30
-40
AF
RF
MHz
543.200
B.Ch: 20.64
PEAK
MUTE
EQ:
+ 12dB
P
-10
040
30
20
10
-20
-30
-40
AF
RF
MHz
True Diversity Receiver EM 2050
SKM2000 SKP2000
4
L’émetteur « plug-on » SKP 2000
Le système de banque de fréquences
Cinq plages de fréquences avec respectivement jusqu’à 3.000 fréquences
d’émission sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF.
L’émetteur « plug-on » est disponible dans les variantes de plages de fré-
quences suivantes :
Chaque plage de fréquence (Aw-Dw, Gw) offre 26 banques de fréquences
avec respectivement jusqu’à 64 canaux :
Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assi-
gné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine. Les fréquences pré-
réglées (presets) au sein d’une banque de fréquences sont compatibles
entre elles, c.à.d. exemptes d’intermodulation. Ces fréquences ne peuvent
pas être modifiées.
Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez
vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour
du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche
produit SKP 2000 sur www.sennheiser.com.
Les banques de fréquences « U1 » à « U6 » vous permettent de régler et
mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient
pas exemptes d’intermodulation.
500 600 700 800
Plage
Gw
:
558 626
Plage
Bw
:
626
698
Plage
Cw
:
718 – 790
Plage
Dw
:
790 865
516
558
Plage
Aw
:
Banque de fréquences 1 ... 20
Banque de fréquences U1 ... U6
Canal 64 – fréquence préréglée
Canal 1 – fréquence préréglée
Canal 2 – fréquence préréglée
Canal 64 – fréquence au choix
Canal 1 – fréquence au choix
Canal 2 – fréquence au choix
5
Contenu
Contenu
L’emballage contient les éléments suivants :
1 émetteur « plug-on » SKP 2000
2 piles 1,5 V (type AA)
1 notice d’emploi
1 housse de protection POP 1
1 supplément de fréquences
1 supplément d’information sur la puissance HF
6
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble de l’émetteur « plug-on » SKP 2000
Entrée microphone, prise XLR-3
(femelle, asymétrique)
Verrouillage mécanique de la
prise XLR-3
Interface infrarouge
Ecran dot matrix,
rétro-éclairé en orange
Touche UP (
)
Touche DOWN (
)
Témoin de fonctionnement et
d’état des piles, LED rouge
(LED allumée = ON/
LED clignotante = LOW BATTERY)
Touche ON/OFF
avec fonction ESC (abandon)
Commutateur MUTE
Touche SET
Couvercle du compartiment à piles
7
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensembles des affichages
Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur « plug-on » affiche l’affi-
chage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard,
veuillez vous référer à la page 14.
Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env. 20
secondes.
Affichage Signification
Niveau audio « AF » Sensibilité de l’émetteur « plug-on » avec
fonction « peak hold »
Fréquence Fréquence d’émission actuelle
Nom Nom sélectionnable de l’émetteur
Symbole d’émission Un signal radio est émis
Symbole d’activation
du verrouillage des
touches
Le verrouillage des touches est activé
« P » (signal pilote) La transmission du signal pilote est activée
« MUTE » L’entrée microphone est coupé
Etat des piles Etat de charge :
MHz
543.850
**2000**
MUTE
P
AF
env. 100 %
env. 70 %
env. 30 %
l’état de charge est critique,
la LED rouge LOW BATTERY
clignote
:
8
Mise en service de l’émetteur « plug-on »
Mise en service de l’émetteur « plug-on »
Insérer les piles/le pack accu
Vous pouvez alimenter l’émetteur « plug-on » soit avec deux piles 1,5 V
(type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015 (voir
« Accessoires » en page 31).
Glissez le couvercle du compartiment à piles dans la direction de la
flèche et ouvrez le couvercle .
Insérez les deux piles/le pack accu comme indiqué sur l’illustration ci-
dessous. Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles/le pack
accu.
Fermez le compartiment à piles.
Le couvercle s’enclenche avec un click audible.
9
Mise en service de l’émetteur « plug-on »
Charger le pack accu
Enlevez le pack accu BA 2015.
Insérez le pack accu BA 2015 dans le chargeur L 2015 (voir
« Accessoires » en page 31).
Fixer l’émetteur « plug-on » sur le microphone
Branchez la prise XLR-3 (mâle) du microphone sur la prise XLR-3
(femelle) de l’émetteur. Veillez à ce que l’ergot s’enclenche.
Vissez l’écrou raccord dans le sens de la flèche.
Le chargeur L 2015 sert uniquement à recharger le pack accu
BA 2015. Des piles standard (cellules primaires) ou des cellules
accu ne sont pas chargées.
Utilisez de préférence des microphones à corps métallique. La
puissance d’émission sera alors rayonnée de manière optimale.
10
Utilisation de l’émetteur « plug-on »
Utilisation de l’émetteur « plug-on »
Pour établir une liaison radio, procédez comme suit :
1. Allumez le récepteur (voir la notice d’emploi du récepteur).
2. Allumez l’émetteur « plug-on » (voir la section suivante).
La liaison radio est établie et l’affichage du niveau du signal radio
« RF » du récepteur réagit.
Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l’émetteur « plug-
on » et le récepteur, lisez le chapitre « Synchroniser l’émetteur « plug-on »
avec un récepteur » en page 27.
Allumer/éteindre l’émetteur « plug-on »
Pour allumer l’émetteur « plug-on » (fonctionnement « online ») :
Pour allumer l’émetteur « plug-on » et désactiver le signal radio lors de
l’allumage (fonctionnement « offline ») :
Il est indispensable d’observer les indications relatives à la sélec-
tion de fréquences en page 27.
Appuyez sur la touche ON/OFF .
La LED rouge ON s’allume. L’affichage standard
« Fréquence/Nom » apparaît sur l’écran et le symbole
d’émission est affiché. L’émetteur « plug-on » émet un
signal radio.
Appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que « RF Mute On? » apparaisse sur l’écran.
ON/OFF
ON/OFF
11
Utilisation de l’émetteur « plug-on »
Pour activer le signal radio :
Pour éteindre lémetteur «plug-on»:
Si nécessaire, désactivez le verrouillage des touches (voir page 11).
Désactiver temporairement le verrouillage des
touches
Dans l’option « Auto Lock » (voir page 22), vous pouvez activer ou désac-
tiver le verrouillage automatique des touches. Si le verrouillage des tou-
ches est activé, vous devez le désactiver temporairement afin de pouvoir
utiliser l’émetteur « plug-on » :
Appuyez sur la touche SET.
La fréquence d’émission est affichée mais l’émetteur « plug-
on » n’émet pas de signal radio. Le symbole d’émission
n’est pas affiché.
Utilisez cette fonction afin d’économiser les piles/le pack accu ou
de préparer l’émetteur « plug-on » pour l’utilisation lors du fonc-
tionnement « live » sans avoir à interférer avec les liaisons radio
existantes.
Appuyez sur la touche ON/OFF.
« RF Mute Off? » apparaît sur l’écran.
Appuyez sur la touche SET.
Le symbole d’émission est affiché de nouveau.
Appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que « OFF » apparaisse sur l’écran.
La LED rouge ON et l’écran s’éteignent.
Dans le menu de commande, la touche ON/OFF a une fonction
ESC (abandon), c.à.d. vous abandonnez la saisie et retournez à
l’affichage standard actuel.
Appuyez sur la touche SET ou sur la touche ON/OFF.
« Locked » apparaît sur l’écran.
Appuyez sur la touche UP.
« Unlock? » apparaît sur l’écran.
SET
MHz
543.850
**2000**
MUTE
P
AF
ON/OFF
SET
ON/OFF
ON/OFF SET
12
Utilisation de l’émetteur « plug-on »
Le symbole du verrouillage des touches clignote lors de l’activation
automatique du verrouillage des touches.
Couper le signal audio ou désactiver le signal radio
Le commutateur MUTE vous permet de couper le signal audio ou de
désactiver le signal radio. Dans l’option « Mute Mode », vous pouvez régler
la fonction souhaitée pour le commutateur MUTE (voir page 24).
Appuyez sur la touche SET.
Le verrouillage des touches est temporairement désactivé.
Si vous utilisez le menu de commande, le verrouillage des
touches reste désactivé jusqu’à ce que vous quittiez le
menu de commande.
Si l’un des affichages standard est affiché, le verrouillage
des touches est activé automatiquement après 10 secon-
des.
Réglage
Placez le
commutateur MUTE ...
Fonction
« AF On/Off » ... vers la gauche
(position MUTE)
Couper le signal audio
... vers la droite Réactiver le signal audio
SET
MHz
543.850
**2000**
MUTE
AF
P
13
Utilisation de l’émetteur « plug-on »
Dans l’option « Mute Mode », sélectionnez le réglage souhaité (voir
page 24).
Quittez le menu de commande.
Placez le commutateur MUTE vers la gauche, dans la position MUTE.
L’émetteur « plug-on » réagit comme indiqué dans le tableau.
Létat actuel de la fonction «mute» ou du signal radio est affiché sur
l’écran de l’émetteur « plug-on » :
« RF On/Off » ... vers la gauche
(position MUTE)
Désactiver le signal radio
(fonctionnement
«offlin)
... vers la droite Activer le signal radio
(fonctionnement
«onlin)
« Disabled » Pas de fonction
Etat actuel Ecran de l’émetteur « plug-on »
Le signal audio est coupé « MUTE » est affiché
Le signal audio est activé
(la coupure est annulée)
« MUTE » n’est pas affiché
Le signal radio est désactivé « MUTE » est affiché,
le symbole d’émission n’est pas affiché
Le signal radio est activé « MUTE » n’est pas affiché,
le symbole d’émission est affiché
Vous pouvez également désactiver le signal radio lors de l’allu-
mage. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au chapitre
« Allumer/éteindre l’émetteur « plug-on » » en page 10.
En utilisant la touche ON/OFF, vous pouvez également activer/
désactiver le signal radio lors du fonctionnement. Pour ce faire,
appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et procédez comme
décrit en page 10.
Réglage
Placez le
commutateur MUTE ...
Fonction
MHz
543.850
**2000**
MUTE
P
AF
14
Utilisation de l’émetteur « plug-on »
Sélectionner un affichage standard
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour sélectionner un affi-
chage standard :
Contenu de l’affichage Affichage standard sélectionnable
« Fréquence/Nom »
« Canal/Fréquence »
« Nom/Canal »
**2000**
MHz
543.850
MUTE
P
AF
MHz
543.850
B.Ch: 19.31
MUTE
P
AF
B.Ch: 19.31
MUTE
P
AF
**2000**
15
Utilisation du menu de commande
Utilisation du menu de commande
La série 2000 de Sennheiser se distingue par ses menus intuitifs. Il devient
ainsi possible d’intervenir dans le fonctionnement même en situation de
stress, comme sur scène ou en cours d’émission.
Les touches
Vue d’ensemble du menu de commande
Touche Fonction de la touche
Appuyer sur la
touche ON/OFF
Allumer/éteindre l’émetteur « plug-on »
Abandonner la saisie et retourner à
l’affichage standard actuel (fonction ESC)
Activer/désactiver le signal radio
Appuyer sur la
touche SET
Passer de l’affichage standard actuel au
menu de commande
Appeler une option
Accéder à un sous-menu
Mémoriser un réglage et retourner au
menu de commande
Appuyer sur la
touche UP/DOWN
Sélectionner un affichage standard
Passer à l’option précédente ou suivante
Modifier le réglage de l’option sélectionnée
ON/OFF
SET
Menu principal
« Menu »
Sensitivity
Frequency Preset
Name
Auto Lock
Advanced
Exit
Tune
Mute Mode
RF Power
PhantomPower48V
Pilot Tone
LCD Contrast
Reset
Software Revision
Exit
Menu étendu
« Advanced Menu »
16
Utilisation du menu de commande
Affichage Fonction de l’option Page
Menu principal « Menu »
Sensitivity Régler la sensibilité « AF » 19
Frequency Preset Régler la banque de fréquences et le canal 20
Name Affecter un nom de votre choix à
l’émetteur
21
Auto Lock Activer/désactiver le verrouillage
automatique des touches
22
Advanced Appeler le menu étendu
« Advanced Menu »
22
Exit Quitter le menu de commande et retourner
à l’affichage standard actuel
Extended menu « Advanced Menu »
Tune Régler les fréquences d’émission pour les
banques de fréquences « U1 » à « U6 »
22
Régler la banque de fréquences, le canal et
la fréquence d’émission
(banques de fréquences « U1 » à « U6 »)
23
Mute Mode Régler le mode du commutateur MUTE 24
RF Power Régler la puissance d’émission 25
PhantomPower 48V Activer/désactiver l’alimentation fantôme 25
Pilot Tone Activer/désactiver la transmission du
signal pilote
26
LCD Contrast Régler le contraste de l’écran 26
Reset Annuler les réglages effectués dans le
menu de commande
26
Software Revision Afficher la révision actuelle du logiciel 26
Exit Quitter le menu étendu « Advanced
Menu » et retourner au menu principal
17
Utilisation du menu de commande
Utiliser le menu de commande
Cette section décrit, à l’exemple de l’option « Sensitivity », la manière
d’effectuer des réglages dans le menu de commande.
Passer d’un affichage standard au menu de commande
Sélectionner une option
Modifier et mémoriser les réglages
Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver
afin de pouvoir utiliser le menu de commande (voir page 11).
Appuyez sur la touche SET.
Vous passez de l’affichage standard actuel au menu principal.
La dernière option sélectionnée est affichée.
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour sélectionner l’option
« Sensitivity ».
Le réglage actuel de l’option sélectionnée est affiché :
Appuyez sur la touche SET pour appeler l’option.
Appuyez sur la touche UP/DOWN pour sélectionner la sensibi-
lité d’entrée souhaitée.
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser le réglage.
SET
Menu
Sensitivity
–12 dB
Menu
–12 dB
Sensitivity
– 12 dB
Sensitivity
–36 dB
Sensitivity
« Stored »
Appeler l‘option
« Sensitivity »
Sélectionner le
réglage souhaité
Mémoriser le
réglage
SET
SET
18
Utilisation du menu de commande
Annuler une saisie
Pour retourner ensuite à la dernière option modifiée :
Quitter une option
Pour retourner directement à l’affichage standard actuel :
Appuyez sur la touche ON/OFF pour annuler une saisie.
L’affichage standard actuel apparaît sur l’écran.
Appuyez autant de fois sur la touche SET jusqu’à ce que la
dernière option modifiée apparaisse.
Passez à l’option « Exit ».
Confirmez votre sélection.
Vous retournez au niveau de menu supérieur ou vous quittez
le menu de commande et retournez à l’affichage standard
actuel.
Appuyez sur la touche ON/OFF.
ON/OFF
SET
Menu
Exit
SET
ON/OFF
19
Effectuer des réglages via le menu de commande
Effectuer des réglages via le menu de
commande
Le menu principal « Menu »
Régler la sensibilité d’entrée – « Sensitivity »
Plage de réglage : 0 à –48 dB, réglable par pas de 6 dB
Profitez de la possibilité d’effectuer des réglages via le menu de
commande de votre récepteur et de les transférer à l’émetteur
«plug-o.
Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la notice d’emploi
de votre récepteur. Ces informations sont précédées du symbole
«syn.
L’affichage du niveau audio « AF » est également affiché lors
de la mise en sourdine de l’émetteur « plug-on », ce qui vous per-
met, par exemple, de vérifier la sensibilité avant le fonctionne-
ment « live ».
Menu
–12 dB
Sensitivity
– 12 dB
Sensitivity
–36 dB
Sensitivity
« Stored »
Appeler l‘option
« Sensitivity »
Sélectionner le
réglage souhaité
Mémoriser le
réglage
MHz
543.850
B.Ch: 19.31
MUTE
P
AF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sennheiser SKP 2000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire