Snapper 1688022 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Mode d'emploi
Not for
Reproduction
20 PO. Tondeuse Automotrice Sans Fil de 48V
2691565 & 80076017 / 20SPWM48
1688022 / 20SPWM48K
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation.
Guide d’utilisation
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-800-317-7833
www.snapper.com
Not for
Reproduction
2
Fiche technique ........................................................................................2
Règles de sécurité ...................................................................................3
Symboles .................................................................................................8
Caractéristiques et Contrôles .................................................................10
Assemblage ...........................................................................................11
Utilisation ...............................................................................................18
Entretien ................................................................................................25
Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ..............29
Dépannage.............................................................................................30
Garantie Limitée .....................................................................................31
Vue éclatée ............................................................................................34
Liste des pièces .....................................................................................35
FICHE TECHNIQUE
20 PO. TONDEUSE AUTOMOTRICE SANS FIL DE 48V
Batterie .......................................................................48 V Lithium-ion
Vitesse à vide
.......................................................................2800 RPM
Vitesse pour avancement automatique
.........2.3-4.44 fps (0.7-1.35 m/s)
Dimensions du châssis
.....................................................20” (50.8 cm)
Réglage de hauteur
.....................................1 3/8 - 3 3/4” (3.5 - 9.5 cm)
Couple (pour le boulon de xation)
.....................24-27 lb-ft (33-37 Nm)
Fonctions
.......... 3 en 1 : déchiquetage, éjection latérale ou sac arrière
Poids(sans batterie)
......................................................60 lbs (27.2 kg)
Avis de non-responsabilité : *La tension initiale et maximale de la
batterie (mesurée à vide) est de 48 volts. La tension nominale est de 43
V.
MATIÈRES
Not for
Reproduction
3
GLES DE SÉCURI
1. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas la tondeuse sous la
pluie, ou sur une pelouse humide ou mouillée.
N’utilisez pas sous la pluie.
Tenez hors de portée des enfants – Tous les visiteurs doivent se tenir à une
distance sûre des espaces de travail.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou
de bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles de la tondeuse.
Le port de gants protecteurs et de chaussures de sécurité est également
recommandé.
Utilisez des lunettes de sécurité – Portez toujours un masque facial ou
antipoussière quand vous utilisez la tondeuse dans un milieu poussiéreux.
Utilisez le bon appareil – N’utilisez la tondeuse que pour le travail pour
lequel elle est conçue.
Ne forcez pas la tondeuse. – Elle effectuera un meilleur travail dans de meilleures
conditions de sécurité si elle est utilisée dans les limites de ses capacités
.
Évitez de trop vous étirer – Positionnez bien vos pieds an de garder en tout
temps votre équilibre.
Soyez vigilant. Portez attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon
jugement et n’utilisez pas la tondeuse si vous êtes fatigué.
Rangez votre tondeuse à l’intérieur lorsque vous ne l’utilisez pas - La
tondeuse à gazon doit être rangée en un endroit sec, verrouillé et hors de
portée des enfants lorsque vous ne l’utilisez pas.
Entretenez votre tondeuse à gazon - Gardez les éléments de coupe propres
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
AVERTISSEMENT
La tondeuse peut couper des parties du corps et projeter des objets. Le non-
respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer des blessures
graves et même la mort.
AVERTISSEMENT
Pour l’utilisation de matériel de jardinage électriques, des précautions
de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et de blessures, notamment les suivantes:
Not for
Reproduction
4
GLES DE SÉCURI
et bien affûtés pour de meilleures performance et une sécurité accrue.
Suivez les instructions pour lubrier et modier les accessoires.
Gardez le guidon propre et sec, et exempt de graisse ou d’huile.
Maintenez tous les dispositifs de securite(protecteurs,ecrans,interrupteurs,e
tc)en place et foncyionnels.
Assurez-vous que les lames sont bien affutées.
Garder les mains et les pieds à l'écart de la lame et de la zone de coupe.
Les objets pris dans la lame de la tondeuse peuvent provoquer de graves
blessures corporelles. Il est essentiel de bien examiner le terrain et d’enlever
tous les objets avant chaque tonte.
Si la tondeuse à gazon heurte un objet étranger, suivez ces étapes :
i) Arrêtez la tondeuse, relâchez l’interrupteur.
ii) Retirez la clé ainsi que la batterie.
iii) Vériez les dommages éventuels.
iv) Réparez tout dommage avant remise en marche et utilisation de la
tondeuse à gazon.
Employez des lames remplacement identiques.
Ne rechargez pas la tondeuse à gazon sous la pluie ou en milieu humide.
Retirez ou débranchez la batterie avant toute opération d’entretien, de
nettoyage, ou de retrait de matériaux de la tondeuse à gazon.
Utilisez uniquement des batteries de rechange approuvées par briggs
& stratton, car les autres batteries peuvent causer des blessures ou
endommager la tondeuse. À utiliser uniquement avec les batteries Briggs &
Stratton BSB2AH48 et BSB5AH48. À utiliser uniquement avec le chargeur
BS2AC48 de Briggs & Stratton.
Ne jetez pas la pile dans un feu. Ceci pourrait faire exploser la cellule. Vériez
les codes locaux pour connaître les dispositions de mise au rebut possible
.
N’ouvrez pas ni mutilez les batteries. L’électrolyte qui s’en dégagerait est
corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit
est toxique lorsqu’ingéré.
Faites preuve de précaution lorsque vous manipulez des piles an de ne pas
court-circuiter la pile avec des matériaux conducteurs comme les bagues,
les bracelets et les clés. La pile ou le conducteur peuvent surchauffer et
provoquer des brûlures.
Prenez le temps de lire, de comprendre et de suivre toutes les instructions
sur l'appareil et dans le ou les manuels avant de commencer.
Not for
Reproduction
5
GLES DE SÉCURI
Laissez uniquement des adultes responsables qui sont familiers avec les
instructions opérer cet appareil.
Enlevez tous les objets comme les pierres, les ls, les jouets, etc. qui
pourraient être projetés par la lame. Demeurez dernière la poignée lorsque
le moteur est en fonction.
Assurez-vous que personne ne se tient aux alentours lorsque vous utilisez
la tondeuse. Éteignez l’appareil si quelqu’un s’approche.
N’utilisez pas cet appareil les pieds nus ou en sandales. Portez toujours de
bonnes chaussures.
Ne tirez pas sur l’appareil en reculant à moins que cela ne soit vraiment nécessaire.
Regardez toujours le sol et derrière vous avant et lorsque vous reculez
.
Ne dirigez jamais les matériaux projetés vers quiconque. Évitez toujours de
projeter des matériaux contre des murs ou des obstructions. Les matériaux
peuvent rebondir vers l’opérateur. Arrêtez la lame lorsque vous traversez
des surfaces de gravier.
N’utilisez pas l’appareil sans que le sac à herbe, le protecteur de la
décharge, le protecteur arrière ou tout autre dispositif de protection ne
soient en place et en fonction.
Ne laissez jamais lappareil en marche sans supervision.
Fermez le moteur et attendez que les lames soient complètement arrêtées
avant de retirer le sac à herbe ou de débloquer la bouche d’évacuation.
Utilisez la tondeuse uniquement à la lumière du jour ou sous un bon
éclairage articiel.
N’utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l’inuence d’alcool, de
médicaments ou de drogues.
N’utilisez jamais la tondeuse sur de l’herbe mouillée. Faites attention où
vous mettez les pieds; marchez, ne courez pas.
Désengagez le système d’entraînement, si l’appareil en est pourvu, avant
de mettre le moteur en marche.
Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et
trouvez immédiatement la cause de la vibration. En général, la vibration est
un signe annonciateur d’un problème.
Portez toujours une protection oculaire lorsque vous opérez cet appareil.
Reportez-vous aux instructions du fabricant pour connaître le
fonctionnement approprié et l’installation des accessoires. Utilisez
uniquement des appareils approuvés par le fabricant.
Not for
Reproduction
6
GLES DE SÉCURI
2. UTILISATION DANS UNE PENTE
Les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus après que
l’utilisateur ait glissé ousoit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des
blessures graves. Faites preuve d’une grandeprudence lorsque vous utilisez
la tondeuse dans une pente. Si vous vous sentez mal à l’aise surla pente,
n’utilisez pas la tondeuse.
Tondez en vous déplaçant en travers de la pente, jamais de haut en bas
ni de bas en haut. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de
direction dans une pente.
Soyez attentif à la présence de trous, dornières, de pierres, d’objets cachés
ou de bosses qui pourraient vous faire glisser ou trébucher. Les herbes
hautes peuvent cacher les obstacles.
Ne passez pas la tondeuse sur de lherbe mouillée ou dans des pentes
abruptes. Vous pourriez perdre pied et tomber.
3. ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur nest pas conscient
de la présence d’enfants à proximité. Les enfants sont souvent attirés
par l’appareil et par la tonte en soi. Ne présumez jamais que les enfants
demeureront là où vous les avez vus la dernière fois.
Tenez les enfants à distance de la zone de coupe, et sous la surveillance
attentive d’un adulte.
Faites preuve de vigilance. Fermez le moteur de la tondeuse si un enfant ou
une autre personne entre dans la zone de coupe.
Ne laissez jamais des enfants opérer cet appareil.
Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous approchez de
tournants sans visibilité, de portes, d’arbustes, d’arbres ou d’autres objets
qui pourraient vous empêcher de voir un enfant courant dans la trajectoire
de la tondeuse.
4. ENTRETIEN
Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer que la
tondeuse est dans un état de marche sécuritaire.
Ne retirez jamais ou ne modiez jamais les dispositifs de sécurité. Vériez
le fonctionnement adéquat régulièrement. Ne faites jamais quoi que ce soit
qui pourrait interférer avec une fonction pvue d’un dispositif de sécurité ou
qui pourrait réduire la protection fournie par un dispositif de sécurité.
Not for
Reproduction
7
GLES DE SÉCURI
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Retirez les accumulations d’herbe, de feuilles ou d’autres débris. Laissez
l’appareil refroidir avant de le ranger.
Si la tondeuse frappe un objet, arrêtez le moteur. Vériez bien si la tondeuse
est endommagée et, s’il y a lieu, réparez les pièces endommagées avant
d’utiliser de nouveau la tondeuse.
Neffectuez jamais d’ajustements ou de réparations lorsque le moteur est en marche
.
Retirez toujours le bloc-piles de la tondeuse avant d'effectuer un ajustement,
un nettoyage ou une réparation.
Vériez les composants du sac à herbe et le protecteur de la décharge
fréquemment et remplacez-le avec les pièces recommandées du fabricant,
le cas échéant.
Les lames de la tondeuse sont tranchantes et peuvent vous couper. Au
moment de l’entretien, enveloppez les lames ou portez des gants, faites
preuve d'un extrême prudence.
Effectuez l’entretien ou remplacez les étiquettes de sécurité et d’instruction,
le cas échéant.
AVERTISSEMENT(PROPOSITION65)
Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l’état de Californie, sont
susceptibles de provoquer un cancer, des malformations congénitales ou
d’affecter le système reproductif.
Certaines poussières que produisent le ponçage, sciage, meulage et forage
électriques ainsi que les autres activités de construction contiennent des
substances chimiques qui sont des cancérogènes connus susceptibles de
causer des anomalies congénitales ou d'autres préjudices à la reproduction.
Quelques exemples en sont :
• Plomb des peintures à base de plomb,
• Silice cristalline des briques et du ciment ou d’autres produits de
maçonnerie, et
Arsenic et chrome du bois traité chimiquement.
Le niveau de risque résultant de votre exposition à ces produits varie selon
la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques travaillez dans un endroit bien aéré
et utilisez des équipements de sécurité approuvés tels que les masques
anti-poussière conçus particulièrement pour le ltrage des particules
microscopiques.
Not for
Reproduction
8
SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent gurer sur cet article. Familiarisez-vous
avec eux et a prenez leur signication. En comprenant ces symboles, vous serez
en mesure de faire fonctionner cet article de façon adéquate et sécuritaire.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION
V Volts Tension
A Ampéres Intensité
Hz Hertz Fréquence(cycles par seconde)
W Watts Puissance
min Minutes Temps
Courant
alternatif
Type de courant
Courant continu Type ou caractéristique du courant
n
o
Vitesse à vide Vitesse de ratation à vide
Construction de
classe II
Construction à double isolation
/min Par Minute
Tours,coups,vitesse périphérique,
orbites,etc,par minute
Avertissement
concermant
l'humidité
N'exposez pas le produit à la pluie ou
l'humidité.
Lisez le manuel
d'utilisation
Pour réduire le risque de blessure.
l'utilisateur doit lire et bien comprendre le
manuel d'utilisation de ce produit.
Alerte de
sécurité
Précautions touchant à votre sécurité.
Protection
oculaire
Portez la protection oculaire qui se
conforme à ANSI Z87.1 aussi bien que le
protection auditive en opérant ce produit.
Garder les
mains et les
pieds à l'écart
Garder les mains et les pieds à l'écart de
la lame et de la zone de coupe.
Not for
Reproduction
9
SYMBOLES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Se tenir lion
Ne pas mettre ses mains ou ses pieds en
dessous.du châssis de la tondeuse.
Eviter les
pentes
Ne pas utiliser sur des pentes de plus
de 15°. Tondre les oentes dans le sens
transversal,jamais en montant ou en
descendant.
Ne laisser
pensonne à
l'écart
Garder les badauds et aimaux
domestiques à une distance de 30m(100
pi)minimum.
Ricochet
Faites attention que les passants ne sont
pas blesses par les objets étrangers tetés
par la tondeuse à gazon.
Les mots indicateurs suivants et leurs signications servent à expliquer les
niveaux de risque associés à cet appareil.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER
Indique une situation extrêmement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
aura pour conséquence des blessures
graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves
voire mortelles.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures légères
voire modérées.
ATTENTION
(Sans symbole d’alerte de sécurité)
Indique une situation pouvant entraîner
des dommages matériels.
Not for
Reproduction
10
Fig. 1
CARACTÉRISTIQUES ET CONTRÔLES
Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant
d’utiliser votre tondeuse à gazon. Comparez l’illustration ci-dessus (g. 1) à
votre tondeuse an de vous familiariser avec l’emplacement des commandes
et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future.
Partie
inférieure
du guidon
Sac arrière
Couvercle de
la bouche
d’évacuation
arrière
Levier de
réglage de
la hauteur de
coupe
Trappe de la batterie
Couvercle
d’éjection latéral
Roue arrière
Accessoire de
déchiquetage
Déecteur
d’éjection
latéral
Roue avant
Bouton de
verrouillage de
sécurité
Levier de bail
Partie
supérieure
du guidon
Commandes
de la vitesse
d’entraînement
Levier de l’entraînement
Not for
Reproduction
11
ASSEMBLAGE
BALLAGE
Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous
que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus.
Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant
le transport.
Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté le produit et avant d’avoir
vérié s’il fonctionne correctement.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez appeler au
1-800-317-7833 pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT
Si une quelconque pièce ou partie de cette tondeuse est manquante ou
endommagée, ne l’utilisez pas avant d’avoir changé la pièce. L’utilisation d’un produit
ayant des pièces manquantes ou abîmées peut entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de modifi er cet appareil ou de fabriquer des accessoires
non recommandés pour l’utilisation avec ce produit. Toute altération ou
modi cation de ce type constitue un mésusage peut entraîner des dangers
susceptibles de provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
N’insérez pas la batterie avant d’avoir terminé l’assemblage et d’être prêt
à tondre. Vous could risqueriez une mise en marche accidentelle pouvant
entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute mise en route accidentelle qui pourrait entraîner de graves
blessures, retirez toujours le pack batterie du produit lorsque vous-y montez
des accessoires.
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner la tondeuse sans que ses dispositifs de sécurité
soient en place et opérationnels. N’utilisez jamais de tondeuse dont les
éléments de sécurité sont endommagés. L’utilisation d’une tondeuse dont
des pièces sont manquantes ou endommagées peut entraîner de graves
blessures.
Not for
Reproduction
12
ASSEMBLAGE
Fig. 2
DEPLIAGE ET REGLAGE DE LA PO IGNEE INFERIEURE
(Voir gure 2)
AVERTISSEMENT
Pliage ou dépliage incorrect de la poignée peut endommager les câbles,
occasionnant une condition d’exploitation dangereuse.
• Ne pas endommagez les câbles lors pliant ou dépliant la poignée.
• Si le câble est endommagé, veuillez contacter un centre de réparations
agréé.
Tirez et tournez les boutons de poignée (1) 90° sur les deux côtés à
desserrer les poignées inférieures (2) sur les deux côtés.
Déplacez les poignées inférieures vers la position de fonctionnement. Vous
pouvez monter ou baisser la poignée à une position qui vous convient. Il y
a 3 positions (3) pour vous à choisir. Déclenchez les boutons de poignée à
verrouiller la poignée inférieure dans la position.
NOTE: Assurez que les deux côtés sont mis à la même position pour
l’assemblage correcte.
(1)
(2)
(3)
Not for
Reproduction
13
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DE LA PO IGNEE SUP ERIEURE (Voir gure 3)
Alignez les trous de montage sur la poignée supérieure (1) et la poignée
inférieure (2). Insérez les boulons mécaniques (3) et employez les boutons
(4) an de les serrer. Répétez l’opération sur l’autre côté.
Fig. 3
(1)
(2)
(4)
(4)
(3)
(3)
Not for
Reproduction
14
ASSEMBLAGE
PO SE DU SAC ARRIÈRE (Voir gure 4)
Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (1).
Levez le collecteur d’herbe par sa poignée (2) et mettez-le au-dessous du
couvercle de la bouche d’évacuation de façon à ce que les crochets (3) sur
le collecteur d’herbe (4) s’appuient sur la barre du couvercle (5).
Relâchez le couvercle de la bouche d’évacuation. Si l’installation est
correcte, les crochets sur le collecteur d’herbe passeront à travers les
ouvertures sur le couvercle de la bouche d’évacuation.
NOTE: Lors l’usage du sac à herbe, n’installez pas soit le déecteur de
décharge à côté soit le bouchon de paillage.
Fig. 4
(1)
(5)
(2)
(3)
(4)
Not for
Reproduction
15
(2)
Fig. 5
ASSEMBLAGE
(3)
(1)
PO SE DE LACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE (Voir gure 5)
Pour enlever l’accessoire de déchiquetage, soulevez le couvercle de la
bouche d’évacuation (1).
Pour enlever l’accessoire de déchiquetage, soulevez le couvercle de la
bouche d’évacuation (2).
Laccessoire de déchiquetage (3) est inséré à angle; il faut donc exercer une
certaine force pour l’enlever.
Vous devez enlever l’accessoire de déchiquetage pour pouvoir utiliser le sac
arrière.
Réinstallez le sac arrière si vous enlevez l’accessoire de déchiquetage.
Not for
Reproduction
16
Fig. 6
ASSEMBLAGE
(1)
(2)
(4)
(3)
INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’ÉJECTION LATÉRALE
(Voir gure 6)
Levez le couvercle déjection latérale (1).
Alignez les rainures (2) sur le déecteur (3) avec les goupilles (4) sur le côté
intérieur du couvercle (1).
Abaissez le déecteur jusqu’à ce que les crochets sur le châssis de la
tondeuse soient bien insérés dans les ouvertures du déecteur.
Relâchez le déecteur et le couvercle.
Not for
Reproduction
17
Fig. 7
ASSEMBLAGE
(3)
(1)
(2)
(4)
POUR INSTALLER LA BATTERIE (Voir gure 7)
Soulevez le couvercle du compartiment de batterie (1) et gardez-le ouvert.
Alignez la batterie (2) dans le support prévu à cet effet à l’intérieur de la
tondeuse.
Veillez à ce que le bouton d’éjection de la batterie (3) soit bien en place et que
la batterie soit insérée correctement avant de mettre la tondeuse en marche
.
Insérez la clé (4). Si la tondeuse n’est pas utilisée dans l’immédiat, n’insérez-
pas la clé.
Refermez le couvercle.
POUR RETIRER LA BATTERIE (Voir gure 7)
Relâchez le levier d’alimentation pour arrêter la tondeuse.
Ouvrez le couvercle de la batterie. Retirez la clé.
Appuyez sur le bouton d’éjection de la batterie (3) sur la tondeuse. Ceci
éjectera légèrement la batterie hors de la tondeuse.
Retirez la batterie de la tondeuse.
Not for
Reproduction
18
UTILISATION
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSED (Voir gure 8)
Pour faire démarrer le moteur :
Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie. Installez la batterie.
Insérez la clé.
Appuyez et gardez enfoncé le bouton de verrouillage (1).
Tirez le levier d’alimentation (2) vers le haut (vers la poignée principale) pour
faire démarrer le moteur, puis relâchez le bouton.
Pour arrêter le moteur :
Relâchez le levier d’alimentation.
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSED (Voir gure 8)
Pour faire démarrer le moteur :
Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie. Installez la batterie.
Insérez la clé.
Positionnez le levier d’avancement automatique (3) vers le haut pour que
celui-ci saligne avec la poignée.
Pour désactiver la fonction Avancement automatique :
Relâchez le levier d’avancement automatique.
Pour régler la vitesse de l’avancement automatique :
Positionnez le levier de réglage de la vitesse (4) vers l'avant sur le symbole
du lapin pour accélérer.
Positionnez le levier de réglage de la vitesse (4) vers l'avant sur le symbole
de la tortue pour ralentir.
Fig. 8
(1)
(2)
(3)
(4)
Not for
Reproduction
19
UTILISATION
Démarrage en douceur
Cette tondeuse à batterie LI-ION est équipée d'une fonction de « démarrage
en douceur ». Lorsque vous démarrez la tondeuse, celle-ci atteint la vitesse la
plus élevée sous environ 3 secondes. Si la tondeuse ne démarre pas : Retirez
la batterie puis vériez le châssis an de s'assure qu'aucun objet n'obstrue les
lames, assurez-vous que les lames peuvent tourner librement en les faisant
tourner à la main. Même une petite quantité d'herbe peut empêcher le «
démarrage en douceur ».
ATTENTION
N’essayez pas de dépasser l’opération du levier ou du bouton de marche.
AVERTISSEMENT
Une tondeuse peut projeter des objets en direction de vos yeux et vous blesser
gravement.Pendant l’utilisation, le réglage ou la réparation d’une tondeuse,
portez toujours des lunettes protectrices.
EXAMINEZ LA ZONE DE TRAVAIL. Enlevez les pierres, les morceaux de
bois et de l métallique,les os, et tout autre objet qui pourrait être projeté par
les lames rotatives de la tondeuse.
Not for
Reproduction
20
UTILISATION
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (Voir gure 9)
Pour l’expédition, les roues de la tondeuse sont réglées à la position de coupe
au ras du sol. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, réglez la
position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à votre pelouse. Une pelouse
moyenne devrait avoir de 1 1/2 à 2 po (3,8 à 5 cm) pendant les mois de temps
froid et entre 2 et 3 1/2 po (5 à 8,3 cm) pendant les mois de temps chaud
.
Pour régler la hauteur de la lame :
Pour augmenter la hauteur de la lame, attrapez le levier de réglage de la
hauteur (1) et poussezle vers larrière de la tondeuse.
Pour diminuer la hauteur de la lame, attrapez le levier de réglage de la
hauteur (1) et poussez-le vers l’avant de la tondeuse.
Fig. 9
Réglage de la hauteur 1 3/8 - 3 3/4"
1ère position 1 3/8"
2ème position 1 7/8"
3ème position 2 1/8"
4ème position 2 5/8"
5ème position 3"
6ème position 3 3/8"
7ème position 3 3/4"
(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Snapper 1688022 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues