Scotts LCS31020S Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur
TRONÇONNEUSE SANS FIL 20 VOLTS BATTERIE AU LITHIUM-ION
MANUEL DE LUTILISATEUR
Copyright. Tous droits réservés.
Modèle LCS31020S
Votre tronçonneuse été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité dutilisation et de sécurité
de lutilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
AVERTISSEMENT : afin déviter de se blesser, lutilisateur doit lire et comprendre le manuel de lutilisateur avant
dutiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
AJOUTER LE RÉSERVOIR D'HUILE À L'HUILE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT,
LASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ SUR SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM OU
COMPOSEZ LE 1-800-618-7474 DE 8 h 00 à 17 h 00, HEURE DE LEST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n ° CHL82000)
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
DES CYCLES INITIAUX DE CHARGE /
DÉCHARGE DE DEUX À TROIS
PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES POUR
OBTENIR UN TEMPS / CAPACITÉ
MAXIMUM.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les
instructions. Ne pas suivre lensemble des avertissements et des
instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des
blessures graves.
Conserver les avertissements et les instructions à des fins de
référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les
avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur
(câblé) ou sur piles (sans fil).
Sécurité du lieu de travail
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits
encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser doutils électriques dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles risquant denflammer les poussières ou vapeurs.
Garder les enfants et badauds à lécart pendant lutilisation
dun outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte
de contrôle.
Sécurité électrique
Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la
prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque
façon que ce soit. Ne jamais utiliser dadaptateurs de fiche
avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non
modifiées réduisent le risque de choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la
terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le
corps est mis à la terre.
Ne pas exposer les outils électriques à leau ou lhumidité. La
pénétration deau dans ces outils accroît le risque de choc
électrique.
Ne pas maltraiter le cordon dalimentation. Ne jamais utiliser
le cordon dalimentation pour transporter loutil et ne jamais
débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le
cordon à lécart de la chaleur, de lhuile, des objets
tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon
endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
Pour les travaux à lextérieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour
lusage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique.
Sil est nécessaire dutiliser loutil électrique dans un endroit
humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la
terre (GFCI). Lutilisation dun GFCI réduit le risque de décharge
électrique.
Sécurité personnelle
Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de
bon sens lors de lutilisation de tout outil électrique. Ne pas
utiliser cet outil en état de fatigue ou sous linfluence de
lalcool, de drogues ou de médicaments. Un moment
dinattention pendant lutilisation dun outil électrique peut
entraîner des blessures graves.
Utiliser léquipement de sécurité. Toujours porter une
protection oculaire. Léquipement de sécurité, tel quun masque
filtrant, de chaussures de sécurité, dun casque ou dune
protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées
réduira le risque de blessures.
Éviter les démarrages accidentels. Sassurer que le
commutateur est en position darrêt avant de brancher loutil.
Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un
outil dont le commutateur est en position de marche peut causer
un accident.
Retirer les clés de réglage avant de mettre loutil en
marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de loutil peut
causer des blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien
campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler
loutil en cas de situation imprévue.
Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les
gants à lécart des pièces en mouvement. Les vêtements
amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les
pièces en mouvement.
Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage,
sassurer quils sont connectés et correctement utilisés.
Lusage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les
dangers présentés par la poussière.
Utilisation et entretien des outils électriques
Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil approprié pour
lapplication. Un outil approprié exécutera le travail mieux et
de façon moins dangereuse sil est utilisé dans les limites
prévues.
Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de
le mettre en marche ou de larrêter. Tout outil qui ne peut
pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit
être réparé.
Débrancher loutil et/ou retirer le bloc-piles avant
deffectuer des réglages, de changer daccessoire ou de
remiser loutil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent
les risques de démarrage accidentel de loutil.
Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants
et ne laisser personne nétant pas familiarisé avec loutil
ou ces instructions utiliser loutil. Dans les mains de
personnes nayant pas reçu des instructions adéquates, les
outils sont dangereux.
Entretenir les outils motorisés. Vérifier quaucune pièce
mobile nest mal alignée ou bloquée, quaucune pièce
nest brisée et sassurer quaucun autre problème ne
risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. En cas
de dommages faire réparer loutil avant de lutiliser de
nouveau. Beaucoup daccidents sont causés par des outils mal
entretenus.
Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils
correctement entretenus et dont les tranchants sont bien
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
Utiliser loutil, les accessoires et embouts, etc.
conformément à ces instrutions pour les applications pour
lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des
conditions et du type de travail à exécuter. Lusage dun
outil motorisé pour des applications pour lesquelles il nest pas
conçu peut être dangereux.
Utilisation et entretien de la pile
Ne recharger quavec lappareil spécifié par le fabricant.
Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un
risque dincendie sil est utilisé avec un autre type de pile.
Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué
pour loutil. Lusage de tout autre bloc peut créer un risque de
blessures et dincendie.
Lorsque le bloc-piles nest pas en usage, le garder à
lécart darticles tels quattaches trombones, pièces de
monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques
risquant détablir le contact entre les deux bornes. La mise
en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles,
des brûlures ou un incendie.
2
LCS31020S
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation,
assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a lu et compris toutes
les consignes de sécuri et les autres informations contenues dans ce
manuel.
ATTENTION : portez des protections appropriées des oreilles pendant
lutilisation. Dans certains conditions et durées dutilisation, le bruit
émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant dutiliser le
produit et dinstruire dautres personnes quant à son utilisation.
AVERTISSEMENT : lors de lutilisation doutils électriques de
jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours
être suivies afin déviter les incendies, décharges électriques et
blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3
LCS31020S
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
En cas dusage abusif, du liquide peut séchapper des piles.
Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact
accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec
de leau. En cas déclaboussure dans les yeux consulter un
médecin. Le liquide séchappant des piles peut causer des
irritations ou des brûlures.
Dépannage
Les réparat ions doivent être confiées à un technicien
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles
dorigine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de loutil.
Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
dorigine pour les réparations. Se conformer aux
instructions de la section Entretien de ce manuel. Lusage
de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions
peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURIRELATIFS AU SCIE À CHAÎNE
Éloigner toutes les parties du corps de la scie à chaîne
pendant que cette dernière fonctionne. Avant de démarrer la
scie à chaîne, sassurer que la scie à chaîne nest pas en
contact avec aucun objet. Un moment dinattention pendant
lutilisation de la scie à chaîne peut causer lenchevêtrement des
vêtements ou toucher le corps.
Toujours tenir la scie à chaîne en plaçant la main droite sur
la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
Tenir la scie à chaîne en inversant cette configuration des mains
augmente le risque de blessures et ne devrait jamais être faite.
Tenir loutil électrique seulement par les surfaces de prises
isolées, car la scie à chaîne peut toucher des câbles sous
tension. Le contact dune scie à chaîne avec un fil sous tension
peut exposer les pièces métalliques de loutil électrique et
électrocuter lutilisateur.
Porter des lunettes de sécurité et dun serre-tête antibruit.
De plus, un équipement de protection pour la tête, les
mains, les jambes et les pieds est recommandé. Des
vêtements de protection adéquats réduiront le risque de
blessures causées par les objets projetés ou le contact
accidentel avec la scie à chaîne.
Ne jamais utiliser une scie à chaîne en se tenant perché
dans un arbre. Lutilisation dune scie à chaîne en se tenant
perché dans un arbre peut causer des blessures.
Toujours garder les pieds bien appuyés et faire
fonctionner la scie à chaîne seulement lorsque les pieds
sont sur une surface fixe, sécuritaire et à niveau. Les
surfaces glissantes ou instables, comme les échelles,
représentent un risque de déséquilibre et de perte de contrôle de
la scie à chaîne.
Pendant la coupe dune branche tendue, prendre garde au
rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est relâchée, la
branche tendue peut frapper lutilisation et/ou provoquer la perte
de contrôle de la scie à chaîne.
Être très prudent lors de la coupe de buissons ou de
jeunes arbres. Les branches fines peuvent se coincer dans la
scie à chaînes et fouetter en direction de lutilisateur et lui faire
perdre léquilibre.
Transporter la scie à chaîne par la poignée avant, avec
linterrupteur positionné à OFF (éteint) et éloignée du corps.
Toujours installer le couvercle du guide-chne pour
transporter ou ranger la scie à chaîne. Une manipulation
adéquate de la scie à chaîne réduira le contact accidentel
habituel occasionné par le mouvement de la scie à chaîne.
Suivre les instructions de lubrification, de tension de chaîne
et de changement daccessoires. Une tension ou une lubrification
inadéquate de la chaîne peut provoquer son bris ou augmenter le
risque de rebond.
Garder les poignées sèches, propres et exemptes dhuile
ou de graisse. Les poignées graisseuses ou huileuses sont
glissantes et peuvent provoquer une perte de contrôle.
Couper seulement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne
pour des applications pour lesquelles elle nest pas
conçue. Par exemple : ne pas utiliser la scie à chaîne pour
couper du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de
construction non dérivés du bois. Lutilisation de la scie à
chaîne pour des opérations autres que celles prévues
représente un risque de situation dangereuse.
Causes du rebond et précautions à prendre:
Le rebond peut survenir lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne
touche un objet ou lorsque le bois se referme et se pince pendant la
coupe de la scie à chaîne.
Dans certains cas, le contact de la pointe avec un objet peut causer
une réaction inverse soudaine, projetant le guide-chaîne vers le haut
et larrière, en direction de lopérateur.
Le pincement de la chaîne au haut du guide-chne peut causer une
projection rapide de la lame en arrière, en direction de lutilisateur.
Chacune de ces deux réactions peut entraîner la perte de contrôle de
la scie et causer des blessures graves. Ne pas se fier
exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à la scie.
Lutilisateur de la scie à chaîne doit prendre un certain nombre de
précautions pour éviter les accidents et les blessures.
Le rebond est causé par une utilisation et/ou des méthodes de travail
incorrectes et il peut être évité en prenant les précautions suivantes :
Conserver une prise ferme en plaçant les pouces et les
doigts autour des poignées de la scie à chaîne, en gardant
les deux mains sur la scie et en positionnant le corps et le
bras de manière à résister à la force du rebond. Sil prend les
précautions nécessaires, lutilisateur peut contrôler la force du
rebond. Ne pas échapper la scie à chaîne.
Ne pas étirer le corps et ne pas faire de coupe au-dessus
des épaules. Ceci aidera à prévenir le contact involontaire de la
pointe et procurera un meilleur contrôle de la scie à chaîne lors
de situations inattendues.
Utiliser seulement les guide-chaîne et les chaînes de
rechange mentionnées par le fabricant. Le remplacement des
guide-chaîne et de chaînes inadéquates peut provoquer le bris
et le rebond de la chaîne.
Suivre les instructions daffûtage et dentretien fournies par
le fabricant de la scie à chaîne. La diminution du limiteur de
profondeur augmente le risque de rebond.
ATTENTION: Utilisez uniquement les types de batterie suivants:
BL82120.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de lÉtat de la Californie :
LÉtat de la Californie considère que certains produits chimiques
contenus dans cet appareil sont à lorigine de cancers, de
malformations congénitales et dautres troubles de lappareil
reproducteur.
AVERTISSEMENT : LÉtat de Californie considère que des
poussières et débris créés par lutilisation de cet outil sont
susceptibles de contenir des produits chimiques qui sont cancérigènes
et à lorigine de malformations congénitales ou dautres troubles de
lappareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais;
- les composés dinsecticides, dherbicides et de pesticides;
- larsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque dexposition à ces produits chimiques varie en fonction
de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de
réduire lexposition à ces produits chimiques, travaillez dans un
endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué,
comme un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS PRODUIT
LCS31020S
Entrée………………..…………………………….... 20 V / 2.0 Ah, CC uniquement
Longueur du guide-chaîne…………....Guide-chaîne Oregon de 25.4 cm (10 po.)(M1501040-1041TL)
Chaîne…………………..…………………….………………………………CL15040
Poids…………………..……………………………………………….. 2.77 kg (6.1 lb)
- Systéme de pompe de graissage automatique - Étui de protection du guide-chaîne -
4
LCS31020S
POIGNEE ARRIERE
Bouchon de réservoir ile
POIGNEE AVANT
GARDE MAIN
CHAÎNE
BARRE GUIDE
COUVERCLE DE BARRE DE
DAGE
BOUTON DE SERRURE
BATTERIE
BOUTON DE LIBÉRATION DE DÉCLENCHEMENT
TENDEUR DE CHAÎNE
INTERRUPTEUR À DÉCLENCHEMENT
ASSEMBLAGE
DANGER : ne démarrez jamais le moteur avant davoir installé le
guide-chaîne, la chaîne et le capot du guide-chaîne. Sans toutes
ces pièces en place, lembrayage peut être projeté ou exploser,
exposant ainsi lutilisateur à un risque de blessure grave.
AVERTISSEMENT : pour éviter une blessure grave, lisez et
comprenez toutes les consignes de sécurité fournies.
AVERTISSEMENT : avant deffectuer une tâche de maintenance,
assurez-vous que loutil est débranché de lalimentation. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
graves.
ATTENTION : portez toujours des gants pour manipuler le
guide-chaîne et la chaîne; ces composants sont coupants et
peuvent contenir des ébavures.
AVERTISSEMENT : ne touchez jamais ni ne réglez la chaîne
quand le moteur tourne. La chaîne de la tronçonneuse est très
tranchante, portez toujours des gants de protection pour effectuer
la maintenance de la chaîne afin déviter de graves lacérations
possibles.
REMARQUE : utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques lors du remplacement du guide-chne et de la chaîne.
Assurez-vous que la batterie est déposée de la tronçonneuse.
Déserrez le bouton de verrouillage de la scie à chaîne dans le
sens antihoraire.
5
LCS31020S
Enlever le couvercle de la chaîne.
En cas de première installation du guide-chaîne et de la chne,
passez à l'étape 6. En cas de remplacement, déposez le
guide-chaîne et l'ancienne chaîne de la surface de montage.
DÉBALLAGE
Ce produit ne requiert aucun assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du
contenu sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien
na été cassé ou endommagé pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que vous n'avez
pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon
satisfaisante.
AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces ne sont pas
remplacées. Le non respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves. Appelez le 1-800-618-7474 pour obtenir de laide.
LISTE DU CONTENU
Tronçonneuse et étui du guide-chaîne
Batterie et chargeur
Manuel de l'opérateur
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
Remettre le couvercle de chaîne en place. Serrer en tournant le
bouton dans le sens horaire mais en permettant au guide de se
déplacer pour le réglage de la tension.
Eliminer le mou de la chaîne en tournant son tendeur dans le sens
horaire jusquà ce quelle soit fermement en place contre le guide,
avec les maillons dentrainement dans la gorge.
Serrer le bouton.
La chaîne est correctement tendue en labsence de mou sous le
guide-chaîne, la chaîne est serrée mais peut être tournée à la main
sans se tordre.
REMARQUE : la chaîne ne tourne pas si elle est trop tendue.
Desserrer légèrement couvercle de chaîne de bouton der verrouillage
et tourner la bouton de tension de chaîne 1/4 de tour vers la gauche.
Relever lextrémité du guide et serer fermement couvercle de chaîne
de bouton de verrouillage. Assurez-vous que la chaîne tourne dans
accroc.
REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'allonger, vérifiez
souvent la tension de la chaîne et tendez-la selon le besoin.
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
6
LCS31020S
Retirez lancienne chaîne du guide-chaîne.
Étalez la nouvelle chaîne dans une boucle et redressez-la.
Les gouges doivent faire face au sens de rotation de la chaîne.
Si elles sont vers larrière, retournez la boucle.
Placez les maillons d'entraînement de la chaîne dans la gorge du
guide-chaîne.
REMARQUE : assurez-vous du sens de la chaîne.
Positionnez la chaîne afin quil se trouve une boucle à larrière du
guide-chaîne.
Maintenez la chaîne en position sur le guide et placer la boucle
autour du pignon.
Placez le guide-chaîne à ras contre la surface de montage afin que
ses goujons soient dans la longue fente du guide-chaîne.
REMARQUE : lors du placement du guide-chaîne sur les goujons
du guide-chaîne, assurez-vous que le goujon de réglage se trouve
dans lorifice pour goujon de tension de la chaîne.
Direction de la chaîne
UTILISATION
INSTRUCTIONS DE COUPE
POUR INSTALLER / ENLEVER LE BLOC DE BATTERIES
AVERTISSEMENT: retirez toujours le module batterie du produit
lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, effectuez
un nettoyage ou que vous ne l'utilisez pas. Le retrait de la batterie
empêchera tout démarrage accidentel pouvant causer des blessures
graves.
Faites glisser la batterie dans la scie à chaîne. Assurez-vous que la
batterie est correctement connectée. Pour retirer la batterie, appuyez
sur le bouton de dégagement et faites glisser la batterie hors de loutil.
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
Appuyez sur le bouton de bouton de déverrouillage de la gáchette
avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts.
(Une fois que loutil fonctionne, vous pouvez relâcher le bouton de
verrouillage.) Pour arrêter loutil, relâchez le contacteur.
Les pcautions suivantes doivent être prises pour minimiser
leffet de recul :
1. Tenez toujours le manche et/ou les poignées fermement des
deux mains quand l'appareil est en marche. Lors de l'utilisation
de la tronçonneuse, placez la main droite sur la poignée arrière
et la main gauche sur la poignée avant, avec les pouces et les
doigts entourant les poignées de la tronçonneuse. Lors de
l'utilisation d'une tronconneuse, placez une main sur le manche
et lautre main sur la poignée moulée, avec les pouces et les
doigts entourant le manche et la poignée. Une tenue ferme
combinée à un positionnement de la poignée contre le corps
vous aidera à conserver le contrôle de la tronçonneuse en cas
d'effet de recul.
2. Assurez-vous que la zone de coupe ne comporte pas
dobstructions. Ne laissez pas lextrémité du guide-chaîne
toucher un billot, une branche, une clôture ou toute autre
obstruction qui pourrait être heurtée lors de lutilisation de la
tronçonneuse.
3. Coupez toujours avec lappareil tournant à plein régime.
Pressez à fond la gâchette des gaz et maintenez une vitesse
de coupe constante.
Poussée-traction - Cette force de réaction est toujours opposée au
sens de déplacement de la chaîne au niveau du point de contact
avec le bois. Lopérateur doit être prêt à contrôler la TRACTION lors
de la coupe sur le bord inférieur du gide-chaîne et la POUSSÉE lors
de la coupe sur le bord supérieur.
Portez des gants non glissants pour une tenue et une protection
maximales.
7
LCS31020S
AVERTISSEMENT : nutilisez pas la tronçonneuse dans un arbre,
sur une échelle ou sur un échafaudage; ceci est extrêmement
dangereux
ATTENTION : la chaîne bouge encore après la mise hors tension.
Nutilisez pas loutil dans des conditions mouillées.
Faites extrêmement attention lors de la coupe de buissons de petite
taille, darbrisseaux ou de branches sous tension, car les matériaux
longs et tendus peuvent se prendre dans la tronçonneuse et fouetter
dans votre direction, vous déséquilibrer en vous tirant ou revenir
vers vous.
Nutilisez pas la tronçonneuse pour couper des plants et/ou des
broussailles.
AVERTISSEMENT : ne laissez pas lhabitude d'utiliser ce type de
produit vous rendre imprudent. Noubliez pas quune fraction de
seconde dinattention suffit pour infliger des blessures graves.
Conservez une aire de coupe dégagée. Pour éviter un effet de recul,
assurez-vous qu'aucun objet ne peut toucher lextrémité du
guide-chaîne et la chaîne pendant la coupe.
AVERTISSEMENT : un effet de recul peut se produire lorsque
la chaîne en mouvement touche un objet au niveau de la partie
supérieure de la pointe du guide-chaîne ou si le bois se referme et
pince la tronçonneuse dans la coupe. Le contact au niveau de la
partie supérieure de la pointe du guide-chaîne peut faire enfoncer la
chaîne dans lobjet et la bloquer pendant un instant. Il en résulte une
réaction inverse extrêmement rapide qui renvoie le guide-chaîne
vers le haut et vers lopérateur. Si la tronçonneuse est coincée par
le haut du guide-chaîne, celui-ci peut être rapidement entraîné vers
lopérateur. Ces deux réactions peuvent chacune provoquer la perte
du contrôle de la tronçonneuse et de graves blessures. Ne vous fiez
pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la
tronçonneuse. En tant quutilisateur de tronçonneuse, vous devez
prendre plusieurs mesures pour ne pas vous blesser durant vos
travaux de coupe.
AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter
de vous blesser : lisez le manuel dinstructions avant toute utilisation
et conservez-le. Napprochez pas les mains de la chaîne. Gardez les
mains sur les poignées. Nessayez pas de couper trop loin.
Une bonne prise en main ferme de la tronçonneuse, à laide des deux
mains, vous permet de conserver le contrôle de loutil. Lors de
l'utilisation de la tronçonneuse, placez la main droite sur la poignée
arrière et la main gauche sur la poignée avant, avec les pouces et les
doigts entourant les poignées de la tronçonneuse. Ne vous relâchez
pas.
Veillez à suivre les instructions de maintenance quant à lajout dhuile
dans la tronçonneuse.
ATTENTION : le réservoir d'huile de la chaîne doit être rempli avant
l'utilisation. une lubrification insuffisante de la chaîne peut
endommager le guide-chaîne et la chaîne. Utilisez une huile de guide
et de chaîne de bonne qualité, si elle n'est pas disponible, de l'huile
moteur fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. Une minute
dutilisation consomme environ 5 ml (0.15 fl. oz.) dhuile.
REMARQUE : il est normal que de lhuile sécoule de la
tronçonneuse quand elle nest pas utilisée. Pour éviter cet
écoulement, videz le réservoir dhuile après chaque utilisation. Lors
du remisage de lappareil pendant longtemps (3 mois ou plus),
assurez-vous que la chaîne est légèrement lubrifiée; ceci empêchera
la chaîne et le pignon du guide-chaîne de rouiller.
AVERTISSEMENT : nutilisez pas la tronçonneuse avec nimporte
quel type daccessoire ou doutil. Une telle utilisation pourrait être
dangereuse.
ZONE DE DANGER
DEFFET DE RECUL
INSTRUCTIONS DUTILISATION
Position correcte pour la coupe
Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur un sol ferme.
Maintenez le bras gauche avec le coude verrouillé dans une position de
« bras tendu » pour supporter toute force de recul. Votre main droite doit tenir
la poignée et être positionnée fermement contre votre corps pour davantage
de support.
Votre corps doit toujours se trouver à gauche de la ligne de la chaîne.
PROCÉDURE DE COUPE DE BASE
Nutilisez pas la tronçonneuse pour couper des arbrisseaux.
Utilisez la tronçonneuse sans le manche.
Les petits arbres jusquà 15-18 cm (6-7 po) de diamètre se coupent
généralement en une seule coupe. Les branches les plus larges nécessitent
a coupe d'entailles. Les entailles déterminent le côté de chute de larbre.
AVERTISSEMENT : si la branche commence à tomber du mauvais côté, ou si
la scie est prise ou pendue pendant la chute, lâchez la scie et protégez-vous.
AVERTISSEMENT : regardez régulièrement la couronne de larbre pendant le
trait d'abattage afin de vous assurer que l'arbre va tomber du côté souhaité.
Pratiquez la coupe sur quelques petites branches en suivant la technique
suivante pour vous familiariser avec la scie avant dentamer une opération
importante de tronçonnage.
Prenez la bonne position en face du bois, la troonneuse à l'arrêt.
ABATTAGE DUN ARBRE
Si des opérations de tronçonnage et dabattage sont effectuées par deux
personnes ou plus en même temps, labattage doit être séparé du tronçonnage
dune distance égale à au moins le double de la hauteur de larbre en cours
dabattage. N'abattez pas les arbres d'une manière susceptible de mettre une
personne en danger, de toucher une ligne téléphonique ou électrique ou de
provoquer des dégâts matériels. Si larbre entre en contact avec une ligne
électrique ou téléphonique, la société concernée doit immédiatement
être notifiée.
AVERTISSEMENT : vérifiez si larbre comporte des branches endommagées
ou mortes susceptibles de tomber et de vous heurter pendant labattage.
Avant de commencer la coupe, déterminez un chemin d'évacuation (ou des
itinéraires au cas où le chemin prévu serait bloqué); dégagez la zone
immédiatement autour de l'arbre et assurez-vous qu'aucun obstacle n'est situé
dans le chemin de retraite prévu. Un chemin à 135° de la zone de chute prévue
constitue une retraite sûre. Le chemin de retraite doit passer derrière et en
diagonale de la zone de chute prévue.
8
LCS31020S
Avant de commencer l'abattage, prenez en compte la force et la direction du
vent, l'inclinaison et l'équilibre de l'arbre et l'emplacement des grosses
branches. Ces facteurs influencent la direction de la chute de l'arbre. N'essayez
pas d'abattre un arbre sur une zone différente de sa zone de chute naturelle.
L'utilisateur de la tronçonneuse doit rester en amont, car larbre aura tendance à
rouler ou glisser vers le bas une fois abattu.
Enlevez la terre, les cailloux, l'écorce qui se détache, les clous, les agrafes et
les fils de fer de l'emplacement des coupes dabattage sur l'arbre.
Cette entaille doit être nettoyée pour obtenir une ligne droite. Afin de ne pas
appliquer le poids du bois sur la tronçonneuse, effectuez toujours la coupe
inférieure de l'entaille avant la coupe supérieure.
AVERTISSEMENT : nabattez pas des arbres pendant les périodes de grand
vent ou de fortes précipitations. Attendez que le danger soit passé avant
d'effectuer l'abattage.
AVERTISSEMENT : ne coupez pas des arbres extrêmement penchés ou des
grands arbres comportant des branches pourries, de l'écorce qui se détache ou
des troncs creux. Faites pousser ou tirer ces arbres avec un équipement lourd
et débitez-les.
TRAIT D'ABATTAGE
Le trait d'abattage s'effectue toujours de niveau, à l'horizontale et à une distance
minimum de 5 cm (2 po.) au-dessus de la coupe horizontale de l'entaille.
Laissez toujours une bande de bois entre l'entaille de direction et le trait
d'abattage (environ 5 cm (2 pouces), ou 1/10 du diamètre de l'arbre). Il sagit de
la « charnière », qui contrôle la chute de l'arbre et empêche celui-ci de glisser,
de pivoter ou de se détendre de la souche.
Cette tronçonneuse nest pas conçue pour abattre des couronnes ou des troncs
darbres de grand diamètre.
Pressez la gâchette et laissez la chaîne accélérer à pleine vitesse avant
dentamer la coupe.
Tenez toujours la troonneuse fermement des deux mains.
Faites tourner l'appareil pendant toute la coupe en maintenant une vitesse
constante.
Laissez la chaîne couper pour vous; nexercez quune légère pression vers
le bas. Si vous forcez la coupe, le guide-chaîne, la chaîne ou loutil risquent
dêtre endommagés.
Ne placez pas de pression sur la tronçonneuse à la fin de la coupe.
Lors de labattage du haut dun petit arbre, maintenez tout le monde à une
distance sûre de la zone de coupe. Pendant les opérations dabattage, la
distance de sécurité doit être égale à au moins le double de la hauteur des
arbres les plus hauts de la zone dabattage. Si larbre entre en contact avec
une ligne électrique ou téléphonique, la société concernée doit immédiatement
être notifiée.
Coupez toujours avec les deux pieds sur un sol ferme afin déviter dêtre
déséquilibré.
N'étendez pas les bras au-dessus du niveau des épaules lors de
l'utilisation de la tronconneuse.
AVERTISSEMENT : vérifiez si larbre comporte des branches endommagées
ou mortes susceptibles de tomber et de vous heurter pendant labattage.
AVERTISSEMENT : ne coupez pas darbres à proximité de câbles ou de
bâtiments.
LÍNEA DE
CADENA
POSICIỐN DE
BRAZO RECTO
Ligne de
chute
prévue
LIEU DE
RETRAITE
SÛR
LIEU DE
RETRAITE
SÛR
UN CHEMIN À 135° DE LA ZONE DE CHUTE PRÉVUE
CONSTITUE UNE RETRAITE SÛRE.
LIEU DE
RETRAITE
SÛR
Ligne de chute prévue
CUÑA
UTILISATION
ÉBRANCHAGE
Lébranchage consiste à enlever les branches dun arbre abattu.
Travaillez lentement en tenant fermement la tronçonneuse des deux
mains. Assurez-vous toujours d'une bonne assise et que votre poids
est réparti uniformément sur vos deux pieds.
Laissez les grosses branches de support sous larbre pour maintenir
larbre hors du sol pendant la coupe.
Ne coupez qu'une branche à la fois. Retirez fréquemment les
branches coupées de la zone de travail afin de conserver cette zone
propre et sûre.
Coupez les branches sous tension à partir du bas pour éviter de
coincer la scie à long manche.
Gardez larbre entre vous et la tronçonneuse pendant lébranchage.
Coupez à partir du côté de larbre opposé à la branche à couper.
AVERTISSEMENT : ne montez jamais dans un arbre pour couper des
branches ou tailler. ne montez pas sur une échelle, une plate-forme,
un billot ou toute autre position susceptible de vous faire perdre
léquilibre ou le contrôle de la tronçonneuse.
ÉLAGAGE
Lélagage consiste à couper des branches dun arbre vivant.
Travaillez lentement en tenant fermement la scie des deux mains.
Assurez-vous toujours d'une bonne assise et que votre poids est
réparti uniformément sur vos deux pieds.
Lors de lélagage, il est important de ne pas effectuer la coupe de
finition à côté de la branche principale ou du tronc tant que vous
n'avez pas coupé la branche plus loin afin den réduire le poids. Ceci
permet déviter darracher lécorce de la branche principale.
Effectuez la première coupe à 15 cm du tronc, sous la branche.
Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer cette coupe. (Coupez
un tiers du diamètre de la branche.)
Éloignez-vous de 5 à 12 cm sur la branche. Effectuez la deuxième
coupe sur le dessus de la branche. Continuez la coupe jusqu'à ce que
la branche tombe.
Effectuez une troisième coupe, aussi près que possible du tronc de
l'arbre et par le dessous du chicot de la branche. Utilisez le haut du
guide-chaîne pour effectuer cette coupe. Coupez un tiers du diamètre
du chicot.
Effectuez une quatrième coupe directement au-dessus de la troisième
coupe. Coupez jusqu'à la jonction avec la troisième coupe. Ceci
élimine le chicot de la branche.
PERCHES FLÉCHIES
Une perche fléchie est une branche ou un arbrisseau qui est replié
et retenu par un autre bois, de manière à se détendre quand le bois
qui le maintient est coupé ou enlevé. faites attention aux perches
fléchies, elles sont dangereuses. Elles peuvent entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Dès que la branche commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse
et éloignez-vous immédiatement par le chemin de retraite.
Observez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous.
Faites attention aux parties de la couronne ou aux branches qui
peuvent tomber et regardez où vous mettez les pieds.
AVERTISSEMENT : ne coupez jamais le trait d'abattage jusqu'à
l'entaille de direction. La charnière contrôle la chute de l'arbre, il
s'agit d'une section de bois entre l'entaille et le trait d'abattage.
TRONÇONNAGE
Tronçonnage et le terme utilisé pour la découpe d'un arbre abattu
en billots de la longueur souhaitée.
Assurez-vous toujours d'une bonne assise et que votre poids est
réparti uniformément sur vos deux pieds.
Ne coupez qu'un billot à la fois. Soutenez les petits billots sur un
chevalet de sciage ou sur un autre billot pour le tronçonnage.
Conservez une aire de coupe dégagée. Pour éviter un effet de
recul, assurez-vous qu'aucun objet ne peut toucher lextrémité du
guide-chaîne et la chaîne pendant la coupe.
En cas de tronçonnage sur un terrain en pente, tenez-vous toujours
en amont du billot. Afin de conservez tout le contrôle de la
tronçonneuse lors de la coupe dun billot, allégez la pression de
coupe quand vous arrivez vers la fin de la coupe mais ne relâchez
pas votre tenue des poignées de la tronçonneuse. Ne laissez pas la
chaîne toucher le sol. Une fois la coupe terminée, attendez que la
chaîne sarrête avant de retirer la tronçonneuse. Arrêtez toujours le
moteur avant de passer dun arbre à lautre.
TRONÇONNAGE DE BILLOTS SOUS TENSION
Si le billot est soutenu sur toute sa longueur, il doit être coupé à
partir du haut, soit un tronçonnage par le dessus.
Si le billot est soutenu sur une extrémité, coupez 1/3 du diamètre à
partir du dessous, soit un tronçonnage par en dessous. Finissez
ensuite la coupe en tronçonnant par le dessus pour rejoindre la
première coupe.
Pendant la coupe du billot, il a tendance à se courber. La
tronçonneuse peut être pincée ou coincée dans le billot si vous
effectuez une première coupe plus profonde que le tiers du diamètre
du billot.
Portez une attention particulière aux billots sous tension afin déviter
le pincement du guide-chaîne et de la chaîne.
TRONÇONNAGE PAR LE HAUT – Commencez par le dessus du
billot avec le bas de la chaîne contre celui-ci; exercez une légère
pression vers le bas. Notez que la tronçonneuse aura tendance
à tirer.
TRONÇONNAGE PAR LE BAS – Commencez par le dessous du
billot avec le haut de la chaîne contre celui-ci; exercez une légère
pression vers le haut. Lors du tronçonnage par le bas, la
tronçonneuse aura tendance à pousser. Soyez prêt pour cette
réaction et tenez fermement la tronçonneuse pour en conserver
le contrôle.
9
LCS31020S
5 cm (2 po) ou 1/10 du diamètre
Charnière
TRAIT D'ABATTAGE
2 in. (5 cm)
ENTAILLE –
ENVIRON UN
TIERS DU
DIAMÈTRE DU
TRONC
TRAIT
D'ABATTAGE
CHARNIÈRE
ENTAILLE
TRONÇONNAGE PAR
LE HAUT
TRONÇONNAGE PAR
LE BAS
Coupez les branches une par une et laissez les branches de
support sous larbre jusquà ce que le billot soit coupé
1 - Entaille de
direction de taille
(pour éviter
l'éclatement)
3 - Entaille de coupe du chicot
(pour éviter l'éclatement)
2 - Coupe de
taille (pour éviter
le pincement)
4 - Coupe finale
du chicot
TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
TENSION DE LA CHAÎNE
Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que la
vis du guide-chaîne est desserrée à un couple obtenu à la main , tournez le
tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre la
chaîne. À froid, la chaîne est correctement tendue en labsence de mou sous
le guide-chaîne, la chaîne est tendue mais peut être tournée à la main sans
se tordre.
La chaîne doit être tendue à nouveau quand les méplats sur les maillons
d'entraînement sortent de la gorge du guide-chaîne.
La chaîne chauffe lors dune opération normale de troonnage. Les maillons
d'entraînement dune chaîne chaude correctement tendue sortent denviron
1,25 mm (0.050 po.) de la gorge du guide-chaîne. Noubliez pas quune
chaîne tendue quand elle était chaude peut se tendre excessivement quand
elle refroidit. Vérifiez la « tension à froid » avant lutilisation suivante.
REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'allonger, vérifiez
souvent la tension de la chaîne et tendez-la selon le besoin.
MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
ATTENTION : déposez la batterie et assurez-vous que la chaîne est arrêtée
avant deffectuer tout intervention sur la tronçonneuse.
Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être correctement
entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les copeaux sont fins et
poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois pendant la coupe ou la
chaîne coupe vers un côté. Lors de la maintenance de la chaîne, noubliez
pas :
un angle incorrect des rabots peut augmenter le risque dun effet de
recul grave.
le dégagement des limiteurs de profondeur.
- trop bas augmente la possibilité deffet de recul.
- insuffisamment bas diminue la capacité de coupe.
si les dents de coupe touchent des objets durs comme des clous ou des
cailloux, ou on été usées par de la boue ou du sable sur le bois, faites
affûter la chaîne par un concessionnaire.
REMARQUE : vérifiez que le pignon dentraînement nest pas usé ou
endommagé lors du remplacement de la chaîne. En cas de signes dusure
ou de dégâts dans les zones indiquées, faites remplacer le pignon
d'entraînement par une personne qualifiée.
AFFÛTAGE DES DENTS
Veillez à affûter les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car il
nest possible dobtenir une coupe rapide quavec des dents uniformes.
Portez des gants de protection. Tendez la chaîne correctement avant
laffûtage. Reportez-vous à la section « Tension de la chaîne » plus haut dans
ce manuel. Effectuez tout laffûtage au milieu du guide-chaîne.
Utilisez une lime ronde de 4 mm (5/32 po) de diamètre et un porte-lime.
Maintenez la lime au niveau de la gouge de la dent. Ne laissez pas la lime
plonger ou rouler. En appliquant une légère pression ferme, effectuez un
mouvement vers le coin avant de la dent.
Relevez la lime de lacier à chaque retour de celle-ci.
Effectuez quelques coups fermes
sur chaque dent. Affûtez toutes les
gouges de gauche dans un sens.
Passez ensuite à lautre côté et
affûtez les gouges de droite dans le
sens contraire. De temps en temps,
retirez la limaille de la lime à laide
dune brosse métallique.
AVERTISSEMENT : un mauvais affûtage de la chaîne augmente la possibilité
dun effet de recul.
AVERTISSEMENT : l'absence de remplacement ou de réparation d'une chaîne
endommagée peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : la chaîne de la tronçonneuse est tranchante, portez
toujours des gants de protection pour effectuer la maintenance de la chaîne.
ANGLE D'AFFÛTAGE DES GOUGES
Correct à 30° – les porte-limes sont marqués avec des repères permettant
daligner correctement la lime pour obtenir langle avec la gouge.
Moins de 30° – pour la coupe en travers.
Plus de 30° bord en biseau qui sémousse rapidement
ANGLE DES RABOTS
Correct – 80° automatiquement
obtenus si une lime du diamètre
correct est utilisée dans le porte-lime
Crochet « Accroche » et
sémousse rapidement. Augmente le
potentiel deffet de recul. Résulte de
lutilisation dune lime dun diamètre
trop petit ou si la lime est tenue trop bas.
Inclinaison vers larrière – Nécessite trop de pression dalimentation, provoque
une usure excessive du guide-chaîne
et de la chaîne. lutilisation dune lime
dun diamètre trop gros ou tenue trop
haut
DÉGAGEMENT DU LIMITEUR DE PROFONDEUR
Le limiteur de profondeur doit être maintenu à un dégagement de
0,6 mm (0,025 po.) Utilisez un outil pour limiteur de profondeur afin de vérifier
les dégagements des limiteurs de profondeur.
Vérifiez les dégagements des limiteurs
de profondeur à chaque affûtage.
Utilisez une lime plate et une dresseuse
pour abaisser tous les limiteurs de façon uniforme. Des dresseuses sont dis-
ponibles en 0,5 mm à 0,9 mm
(0,020 po. à 0,035 po.). Utilisez une
dresseuse de 0,6 mm (0,025 po.). Après
labaissement de chaque limiteur de
profondeur, rétablissez la forme dorigine
en arrondissant lavant. Veillez à ne pas
endommager les maillons d'entraînement
adjacents avec le bord de la lime.
Les limiteurs de profondeurs doivent être
réglés avec la lime plate dans le même
sens que celui daffûtage avec la lime
ronde de la gouge adjacente. la lime plate
ne touche pas la face des gouges lors de
l'ajustement des limiteurs de profondeur.
10
LCS31020S
ENVIRON 1,25 MM (0.05 PO.)
PLATS
GOUGE
ORIFICE
POUR RIVET
TALON
CREUX
POINTE
LIMITEUR DE
PROFONDEUR
RABOT
TRANCHANT DE LA GOUGE
GOUGES DE
GAUCHE
GOUGES DE
DROITE
ANGLE CORRECT
D'AFFÛTAGE DES GOUGES
ANGLE INCORRECT D'AFFÛTAGE
DES GOUGES
MIONS
DE 30°
PLUS
DE 30°
ANGLE CORRECT
D'AFFÛTAGE
DES RABOTS
ANGLE INCORRECT D'AFFÛTAGE
DES RABOTS
CROCHET
INCLINAISON
VERS LARRIÈRE
DÉGAGEMENT DU LIMITEU
0,635 mm (10 po)
DRESSEUSE
LIME PLATE
RÉTABLISSEZ LA
FORME DORIGINE EN
ARRONDISSANT
LAVANT
CHARGE DE LA BATTERIE
Lorsquelles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées
de façon sûre à des températures pouvant atteindre –20 °C (-4 °F) pendant
quatre semaines avant de devoir être chargées. Chargez complètement la
batterie tous les 90 jours.
Si, avec le temps, la batterie sépuise rapidement après une période
complète de charge de 60 minutes, une batterie de rechange est nécessaire.
Pour éviter que la batterie ne subisse des dégâts permanents, ne la stockez
jamais lorsquelle est déchargée.
REMISAGE POUR LHIVER - Rechargez entièrement avant le stockage,
puis à nouveau tous les 90 jours.
La batterie ne développant pas de mémoire, il nest pas nécessaire quelle
soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se produire
dans des conditions extrêmes dutilisation, de charge ou de températures.
Ceci nest pas le signe dune défaillance. Toutefois, si le joint extérieur est
rompu et que cette fuite atteint votre peau :
a. Lavez rapidement avec du savon et de leau.
b. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou
du vinaigre.
c. Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec de
leau pure pendant un minimum de 10 minutes et appelez
immédiatement un médecin.
Ne chargez la batterie quavec le chargeur fourni.
Attendez au minimum 60 minutes de charge avant la première
utilisation de la tronçonneuse.
Assurez-vous que lalimentation est dune tension domestique normale :
120 V, 60 Hz, CA uniquement
Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures comprises
entre 39 et 104°F.
La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec.
Deux à trois cycles de charge / décharge initiaux peuvent être néces-
saires pour atteindre une durée / capacité de fonctionnement maximale.
Ne tentez pas douvrir le chargeur ou lappareil. Ils ne contiennent pas
de pièces réparables par le client. Appelez notre service clientéle au
1-800-618-7474 pour assistance.
NE brûlez PAS les batteries, même si elles sont sévèrement
endommagées ou complètement usées. Elles peuvent exploser dans
un feu et provoquer des blessures.
Nutilisez le chargeur de batterie quà lintérieur.
Déconnectez le chargeur de lalimentation quand il nest pas utilisé afin
déviter de lendommager en cas de surtensions.
CHARGE DE LA BATTERIE
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez la batterie de la tronçonneuse. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter la batterie
ou denlever des composants. Ce produit contient des batteries au lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée. Les lois
locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire lélimination de ces batteries dans les déchets ménagers.
Le sceau RBRC sur la batterie au lithium-ion indique que le coût du recyclage de la batterie à la fin de sa durée de vie utile a déjà
été payé par The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion usagées
dans les ordures ménagères. RBRC, en coopération avec The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, fournit
un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Contactez votre centre de recyclage local ou appelez
le 1-800BATTERY pour des renseignements sur le lieu où vous pouvez apporter votre batterie morte.
11
LCS31020S
Batterie
Chargeur
Rouge constant = la batterie est en charge
Vert constant = la batterie est complètement chargée
ENTRETIEN
AVANT UTILISATION : remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile
de guide et de chaîne fraîche et de bonne qualité. De l'huile moteur
fraîche de densité SAE30 peut servir de remplacement.
Si l'appareil tombe, vérifiez avec attention sil est endommagé. Si la
lame est tordue, le carter fendu ou les poignées cassée ou si vous
détectez un autre problème pouvant affecter le fonctionnement de la
tronçonneuse, contactez votre centre de réparation agréé local pour
quelle soit réparée avant de la réutiliser.
Assurez-vous que la batterie est détachée de l'appareil, nutilisez
ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l'outil.
Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais
une partie de l'outil dans du liquide.
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent être
effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces
de rechange identiques.
ATTENTION : ne laissez jamais de liquide de frein, dessence, de
produits à base de pétrole, dhuiles pénétrantes, etc. entrer en
contact avec les pièces en plastique car ils contiennent des produits
chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Assurez-vous que létui de lame en plastique est en place lors du
rangement.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent
des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne
rangez pas loutil sur ou à côté dengrais ou de produits chimiques.
Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être
correctement entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les
copeaux sont fins et poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois
pendant la coupe ou la chaîne coupe vers un côté. Reportez-vous
aux instructions figurant plus haut dans ce manuel dinstructions pour
laffûtage correct de
la chaîne.
Cause possible
- La batterie ne fait pas contact
- Le déverrouillage n'est pas activé à fond
- La batterie n'est pas correctement installée
- La batterie nest pas chargée
Solution possible
- Vérifier que la batterie est insérée à fond
- Vérifier que le déverrouillage est à fond vers l'avant avant d'activer
le contacteur
- Vérifier l'installation de la batterie
- Vérifier les impératifs de charge de la batterie
- Le guide-chaîne et la chaîne chauffent
et fument
- Vérifier si la chaîne est excessivement tendue
- Le réservoir dhuile de chaîne est vide
- Chaîne installée à l'envers
- Régler la tension de la chaîne
- Remplir le réservoir dhuile de chaîne
- Inverser la chaîne pour que les gouges soient dans
la direction
APPELEZ-NOUS DABORD!!
- Tension excessive de la chaîne
- Vérifier si le guide-chaîne et la chaîne sont
endommagés
- Le moteur tourne mais pas la chaîne - Régler la tension de la chaîne
- Remplacer le guide-chaîne et la chaîne avec des pièces de
rechange identiques
SYSTÈME DE LUBRIFICATION
La chaîne est automatiquement lubrifiée.
N'utilisez qu'une huile de guide et de chaîne fraîche, de l'huile moteur
fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. Nutilisez jamais de lhuile
usagée, de faible qualité ou en quantité insuffisante. Ceci pourrait
endommager la pompe, le guide-chaîne et la chaîne et provoquer des
blessures graves.
Vérifiez le niveau d'huile avant chaque séance de travail, effectuez l'appoint
s'il est inférieur à 1/4.
Si le système de lubrification ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le
filtre à huile et les passages dhuiles sont propres et exempts
dobstructions. Si le problème n'est pas résolu, appelez notre service
clientèle au 1-800-618-7474 pour assistance.
MAINTENANCE DU GUIDE-CHAÎNE
Si le guide-chaîne montre des signes dusure, inversez-le sur la
tronçonneuse afin de répartir lusure pour une durée de vie optimale du
guide-chaîne. Le guide-chaîne doit être nettoyé et vérifié quant à lusure et
les détériorations lors de chaque journée de travail.
Tout guide-chaîne avec un des défauts suivants doit être remplacé.
- Usure à lintérieur des rails du guide-chaîne qui permet à la chaîne
de sortir vers le côté.
- Guide-chaîne tordu
- Rails fendus ou cassés
- Rails écartées
Des plus, les guide-chaînes dont lextrémité est dotée dun pignon doivent
être lubrifiés toutes les semaines à l'aide d'une seringue à graisse afin
dallonger la durée de vie du guide-chaîne. Graissez une fois par semaine
dans lorifice de lubrification à laide dune seringue
à graisse.
Tournez le guide-chaîne et vérifiez que les orifices de lubrification et la
gorge de la chaîne ne comportent pas dimpuretés.
Problème
- L'appareil ne fonctionne pas
12
LCS31020S
DÉPANNAGE
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre tronçonneuse au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur scotts.americanlawnmower.com.
PIÈCES ET SERVICE
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits / articles pour cet outil.
Pour les pièces ou le service, veuillez appeler le 1-800-618-7474 ou visitez notre site Web à l'adresse
SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM. Assurez-vous de fournir toutes les informations pertinentes lorsque vous
appelez ou visitez.
PIÈCES DE RÉPARATION (KITS / ARTICLES)
Le numéro de modèle/rie de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette attachée au boîtier.
Veuillez enregistrer le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE LCS31020S_____
NUMÉRO DE SÉRIE_________________
Nombre Kit / article Nombre La description Quantité
1, 2,3 & 4 LCS20-SCA-1 Kit d'assemblage de couvercle de pignon 1
5, 6 & 7 LCS20-OTC-1 Kit d'assemblage de bouchon d'huile 1
8, 9,10 & 11 LCS20-BCK-1 Kit de montage barre et chaîne de 10 " 1
12 BL82120 Batterie 20V 1
13 CHL82000 Chargeur 20V 1
APPELEZ-NOUS DABORD!!
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre tronçonneuse au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur scotts.americanlawnmower.com.
13
LCS31020S
1
2
3
4
6
7
9
10
11
5
8
13
12
MANUEL DE LUTILISATEUR
TRONÇONNEUSE SANS FIL 20 VOLTS BATTERIE AU LITHIUM-ION
Copyright. Tous droits réservés.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Téléphone 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
Dans le cadre dun engagement permanent damélioration de la qualité, le
Fabricant se réserve le droit dapporter des modifications à des composants ou
à la conception si nécessaire.
POLITIQUE DE GARANTIE SCOTTS
Rev. 12/04/2019
Garantie limitée de 3 ans sur tous les outils électriques au lithium-ion 20 V Scotts à compter de la date dachat lorsquils sont
utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales.
Garantie limitée de 1 an sur toutes les batteries et chargeurs au lithium-ion 20 V Scotts à compter de la date dachat lorsquils
sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales.
The Great States Corp. (GSC) garantit au propriétaire original que ce produit et cette pièce de rechange Scotts sont exempts de défauts
de matériaux et de fabrication et accepte de réparer ou remplacer tout produit ou pièce défectueux pendant la période de garantie
comme indiqué ci-dessus.
La garantie est annulée en cas dutilisation du produit à des fins commerciales ou industrielles ou à toute fin inappropriée comme
déterminé par GSC.
La garantie ne comprend pas les réparations nécessaires découlant dun mauvais usage ou dune négligence de lutilisateur (y
compris surcharger le produit au-delà de sa capacité ou limmerger dans leau), ou le manquement à assembler, opérer, entretenir
ou ranger le produit selon les instructions du manuel du propriétaire.
Cette garantie ne couvre pas
Lusure des articles, notamment les - courroies et engrenages dentraînements, dents, lames de coupe, lames de tondeuse,
chaînes de scie, lames à déchiqueter, ventilateurs de souffleuse, couvercles de dévidoir, ligne de coupe, tubes de souffleuse et
daspiration, barres-guides, tuyaux à haute pression, roues, poignées, tarières, sacs usées, câbles électriques et autres articles
sujets à lusure au fil du temps.
Lusure des batteries, y compris notamment - les chutes, lusure et le bris sur le chargeur, lexposition à des changements
extrêmes de températures (chaud ou froid), la batterie laissée trop longtemps sur le chargeur, la batterie laissée trop
longtemps non chargée, et une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement de la batterie.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, lhumidiexcessive et les autres conditions
environnementales extrêmes.
Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure ou lusure normale sur les produits, y compris
notamment les éraflures, fissures, entailles ou dommages causés par des produits chimiques extérieurs.
Cette garantie nest pas transférable et sapplique seulement aux nouveaux produits vendus directement par un détaillant autorisé.
Cette garantie ne sapplique pas à tout produit, neuf ou doccasion, acheté par le biais de canaux tiers non autorisés. Pour de
linformation sur les détaillants autorisés, communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle au 1-800-618-7474 (lun.
au ven., 8 h à 17 h, HNE)
Tout dommage, perte ou frais consécutif, indirect ou conséquent qui pourrait résulter dun défaut, dune défaillance ou dun
dysfonctionnement du produit nest pas couvert par la garantie.
La garantie ne comprend pas linstallation, lassemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de lopérateur. Les
frais de livraison du produit au vendeur et les frais de renvoi du produit ou des pièces de rechange au propriétaire ne sont pas
couverts par la garantie.
Limites supplémentaires concernant la garantie
Certains États/provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation de la durée dune garantie implicite; les restrictions ci-dessus
peuvent donc ne pas sappliquer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus tels quels, vendus remis en état ne sont pas
couverts par la garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais
assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou lutilisation daccessoires
ou doutils non spécifiquement recommandés ne sont pas couverts par cette garantie.
Une preuve dachat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de garantie.
Pour les réclamations, allez à scotts.americanlawnmower.com ou communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle
de 8 h à 17 h HNE, lun. au ven. au
1-800-618-7474
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Scotts LCS31020S Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues