Electrolux EYE100S1WE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EYE030S1WE
EYE050S1WE
EYE080S1WE
EYE100S1WE
EN Electric Storage Water Heater User Manual 2
IT Riscaldatore dell'acqua elettrico con
stoccaggio
Istruzioni per l’uso 14
FR Chauffe-eau électrique à accumulation
Notice d'utilisation
27
ES Calentador acumulador de agua eléctrico
Manual de instrucciones
40
PL Elektryczny podgrzewacz wody z
zasobnikiem
Instrukcja obsługi 53
SL Električni bojler
Navodila za uporabo 66
HR Električni grijač vode sa spremnikom
Upute za uporabu 78
TABLE DES MATIÈRES
1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
................................................................ 28
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................30
3. INSTALLATION................................................................................................ 31
4. INTERFACE UTILISATEUR............................................................................. 33
5. UTILISATION....................................................................................................33
6. CARACTÉRISTIQUES..................................................................................... 34
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................34
8. ENTRETIEN..................................................................................................... 34
9. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................35
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................36
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 27
1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles sont correctement surveillées
ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si
les risques encourus ont été compris.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Tenez les emballages hors de portée des enfants.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants ou d'une fonction limitant la température de
façon permanente, nous vous recommandons de les
activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
1.2 Consignes de sécurité
Conservez cette notice d'utilisation avec votre
appareil. Si l'appareil venait à être vendu ou cédé à
une autre personne, ou si vous veniez à déménager
et à laisser l'appareil derrière vous, assurez-vous que
la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel
www.electrolux.com28
utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement
de l'appareil et des avertissements s'y rapportant.
Le bon fonctionnement de votre appareil ne dépend
pas uniquement de la qualité du produit, mais aussi
de sa bonne installation par un professionnel qualifié.
Ne retirez jamais ou n'endommagez jamais les
autocollants, étiquettes d'avertissement ou plaques
signalétiques fixés sur l'appareil.
Un technicien qualifié procédant à l'installation est
tenu d'observer les normes et réglementations
nationales en vigueur en ce qui concerne le
raccordement au système de distribution d'eau et au
réseau électrique. Le fabricant n'est pas responsable
d'une installation incorrecte ou non réalisée par un
professionnel.
Vérifiez que les spécifications inscrites sur la plaque
signalétique de l'appareil sont les mêmes que de
celles de l'alimentation électrique.
Cet appareil a été fabriqué et testé conformément aux
réglementations en vigueur.
Pour prévenir les brûlures pendant l'utilisation du
chauffe-eau, vérifiez toujours la température de l'eau
et réglez-la, si nécessaire, avant utilisation.
1.3 Informations spéciales
L'appareil est conçu pour conserver, chauffer et
fournir de l'eau potable et n'a aucun impact négatif sur
l'eau d'arrivée.
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé (par ex.
s'il est endommagé) par un entrepreneur qualifié
agréé par le fabricant, et uniquement par une pièce de
rechange d'origine.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif
d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
FRANÇAIS 29
Avant toute opération d'entretien, débranchez-le de
l'alimentation électrique.
Le chauffe-eau doit être installé avec la soupape de
sécurité, qui dispose d'un clapet anti-retour (fourni
avec le chauffe-eau).
Il n'est pas nécessaire d'installer des accessoires
hydrauliques entre le module de sécurité et le robinet
de service du tuyau d'arrivée d'eau froide (robinet à
tournant, clapet anti-retour, etc.).
Ne raccordez pas le chauffe-eau à l'alimentation
électrique sans avoir la certitude qu'il est rempli d'eau
car cela pourrait endommager l'élément chauffant.
Vidangez l'appareil comme décrit au chapitre
« Entretien - Vidange de l'appareil ».
Actionnez régulièrement la vanne de sécurité pour
éviter qu'elle ne se bloque, notamment à cause des
dépôts calcaires.
Toutes les réparations et opérations de maintenance
doivent être réalisées par des techniciens agréés du
service client.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Retirez tous les emballages.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Avant la première utilisation, vérifiez
que l'appareil n'a subi aucun
dommage au cours du transport.
Ne retirez ou n'endommagez jamais
les autocollants, étiquettes
d'avertissement ou plaques
signalétiques fixés sur l'appareil.
2.2 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide de tuyaux adaptés.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi
depuis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous de
l'absence de fuites.
2.3 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
Veillez à effectuer tous les
raccordements électriques et
l'installation en vous
conformant aux
réglementations en vigueur.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
www.electrolux.com30
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez notre service après-vente
agréé ou un électricien.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
2.4 Marquage CE
Le marquage CE indique que l'appareil
répond à toutes les exigences
essentielles, conformément à :
Anti-legionella
la Directive basse tension
la Directive CEM (relative à la
compatibilité électromagnétique).
la directive RoHS.
3. INSTALLATION
3.1 Accessoires
L'appareil est fourni accompagné des
équipements de base nécessaires à son
installation et à son utilisation, à savoir :
Vanne de sécurité.
Cet accessoire est inclus dans
l'emballage.
3.2 Emplacement
Le mur sur lequel le chauffe-
eau doit être installé ainsi
que les vis et les fixations
murales doivent être
capables de supporter le
poids de l'appareil plein
d'eau. Si le mur est très
mince, des plaques arrières
doivent être utilisées de
l'autre côté de celui-ci.
Percez deux trous dans le
mur, de 14 mm de diamètre
et de 90 mm de profondeur.
90
mm
Ø =14 mm
260 mm
AVERTISSEMENT!
Ne pas installer l'appareil
dans les emplacements
suivants :
À l'extérieur.
Dans les zones soumises au froid et
au gel, l'eau gelée peut endommager
les tuyaux et le réservoir interne.
Près du sol.
Là où l'écoulement de l'eau n'est pas
possible.
Le chauffe-eau peut être placé n'importe
où dans la maison. Nous
recommandons, néanmoins, de le placer
aussi près que possible du robinet d'eau
chaude afin d'éviter que la température
ne se perde dans les tuyaux.
FRANÇAIS 31
L'appareil peut être installé dans tous les
zones des salles de bains à l'exception
de celles qui sont repérées.
3.3 Installation hydraulique
Avant de commencer le raccordement
au système de distribution d'eau, il est
très important de nettoyer les
canalisations d'entrée pour empêcher
l'entrée de particules métalliques ou
autres dans le corps de chauffe.
Laisser un espace de 40 cm au
minimum au-dessous de la
canalisation de sortie du chauffe-eau
pour pouvoir accéder aux parties
électriques et procéder à la
maintenance et aux réparations plus
facilement.
Si des canalisations en plastiques
sont utilisées, et pour mener à bien
les conditions d'installation, les
conditions de température et de
pression auxquelles elles vont être
soumises doivent être prises en
considération. Une pression
maximum de 9 bars et une
température maximum de 70 °C, dans
des conditions normales, ou de
100 °C dans des conditions
anormales si le thermostat de sécurité
est passé en position off.
Dans le cas de canalisations en
cuivre, procéder au raccordement aux
tuyaux du chauffe-eau avec des
manchons non conducteurs pour
éviter la corrosion des canalisations
(par contact direct du fer et du cuivre).
Les manchons en laiton ne sont
autorisés.
Le chauffe-eau DOIT être
installé avec la vanne de
sécurité, qui dispose d'un
clapet de retenue (fourni
avec le chauffe-eau).
Il n'est pas nécessaire
d'installer d'accessoire
hydraulique entre le module
de sécurité et la vanne
d'entretien du tuyau d'entrée
d'eau froide (robinet à
tournant, clapet de retenue,
etc.).
Le limiteur de pression ouvrant le
module de sécurité peut être
connecté à un tuyau de vidange dont
le diamètre est au moins le même que
celui du tuyau e raccordement du
chauffe-eau, avec une inclinaison
continue et ouvert sur l'atmosphère.
La vanne du limiteur de
pression fonctionne
uniquement quand la
pression à l'intérieur du
réservoir du chauffe-eau
augmente au-delà de
7+1 bars, la décharge prend
la forme de gouttes d'eau
continues qui sortent par
l'orifice du limiteur de
pression.
AVERTISSEMENT!
Si la pression du réseau
principal est supérieure à 5
bars, il est OBLIGATOIRE
d'installer un régulateur de
pression 3 ou 4 bars dans le
raccordement principal de la
maison.
3.4 Installation électrique
Le chauffe-eau ne peut être branché que
sur une ligne monophasée alternative
230 V.
Raccordez l'appareil à une alimentation
électrique avec un câble de 1,5 mm²
pour les éléments chauffants de 1 200 W
et 1 500 W, et un câble de 2 mm² pour
les éléments chauffants de 2 000 W.
www.electrolux.com32
La distance entre l'appareil
et l'alimentation électrique
ne doit pas dépasser 5 m.
Le câble conducteur de mise
à la terre doit être relié à la
terre ou un câble de mise à
la terre doit être relié à un
connecteur portant le
symbole
. Ce
branchement est nécessaire
pour des raisons de sécurité.
Il convient de vérifier que
l'installation électrique des
locaux ou de la maison est
équipée d'une ligne
“EARTH”.
AVERTISSEMENT!
Il est strictement interdit de
toucher ou de remplacer des
pièces (y compris le câble
d'alimentation électrique),
seuls les Services
d'assistance technique sont
autorisés à le faire.
4. INTERFACE UTILISATEUR
1
2
3
1
Thermomètre
2
Panneau en plastique
3
Voyant de chauffage
5. UTILISATION
5.1 Remplissage
Cet appareil scellé non
ventilé (pressurisé) est
conçu pour le chauffage de
l'eau domestique. L'appareil
peut fournir l'eau à un ou
plusieurs points de tirage.
Une fois le chauffe-eau installé :
1. Ouvrez la vanne d'arrivée d'eau.
2. Ouvrez le robinet d'eau chaude.
Quand l'eau commence à couler avec un
débit constant, le chauffe-eau est rempli.
3. Fermez les robinets d'eau chaude
4. Vérifiez que l'installation ne présente
pas de fuites.
5. Branchez l'appareil à l'alimentation
électrique.
AVERTISSEMENT!
Ne raccordez pas le chauffe-
eau à l'alimentation
électrique sans avoir la
certitude qu'il est rempli
d'eau car cela pourrait
endommager l'élément
chauffant.
FRANÇAIS 33
6. CARACTÉRISTIQUES
6.1 Réservoir longue durée
Le réservoir est doté d'une anode en
magnésium pour le protéger contre la
corrosion.
6.2 Sécurité
L'appareil est protégé contre la
surchauffe/surpression par trois types de
sécurités :
Fusible thermique
Soupape de sécurité
Clapet anti-retour
6.3 Mousse d'isolation
HD en
polyuréthane
Mousse en polyuréthane haute densité
injectée entre le réservoir interne et la
coque externe.
Pour réduire la consommation
électrique.
Garder les pertes de chaleur sous
contrôle.
Le matériau de la mousse a été choisi
soigneusement pour donner les
meilleures performances pendant une
période prolongée.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Toutes les réparations et
opérations de maintenance
doivent être réalisées par
des techniciens agréés du
service client.
Actionnez régulièrement la
vanne de sécurité pour
éviter qu'elle ne se bloque,
notamment à cause des
dépôts calcaires.
Les dysfonctionnements de l'appareil
doivent être immédiatement réparés afin
de préserver ses performances.
Utilisez un chiffon doux ou une éponge
humide pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez jamais de produits dissolvants
pour le nettoyage.
8. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération
d'entretien, débranchez-le
de l'alimentation électrique.
Le chauffe-eau ne requiert aucun
entretien spécial. La tige de l'anode aide
à protéger le réservoir contre la
corrosion. En fonction des conditions de
votre eau, la tige de l'anode en
magnésium doit être changée tous les
2 ans environ. La corrosion galvanique et
électrolytique peut endommager le
réservoir si la tige de l'anode est usée.
De l'eau rouillée indique généralement
que la tige de l'anode est usée. Si vous
apercevez de l'eau rouillée, vous devez
immédiatement contacter un
professionnel agréé pour faire vérifier la
tige de l'anode et la remplacer si
nécessaire.
Le fusible thermique, installé sur le
thermostat, interrompant les deux
phases et l'alimentation électrique du
www.electrolux.com34
chauffe-eau protège l'appareil contre un
courant électrique excessif dû à un
éventuel défaut du thermostat. Si cela se
produit, contactez un professionnel
agréé pour le réparer.
N
L
E
T
1
T2
T3
T4
1
234
1
Raccordé à l'interrupteur de
l'alimentation électrique principale
2
Câble
3
Base du thermostat
4
Voyant de chauffage
Le fabricant se réserve le
droit de modifier les
caractéristiques et les
spécifications de ses
produits, sans préavis.
8.1 Vidange de l'appareil
AVERTISSEMENT!
De l'eau chaude peut
s'échapper durant la
vidange.
Pour vidanger l'eau du chauffe-eau
électrique à accumulation :
1. Débranchez le chauffe-eau de
l'alimentation électrique.
2. Fermez l'arrivée d'eau en utilisant le
robinet de service.
3. Démontez le tuyau d'arrivée d'eau de
la conduite d'arrivée d'eau froide de
l'appareil.
4. Ouvrez le robinet d'eau chaude, l'eau
s'évacue du tuyau d'arrivée.
9. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Nous vous recommandons vivement d'effectuer les vérifications suivantes sur votre appareil
avant d'appeler un technicien d'entretien. Il se peut que le problème soit simple et que vous
puissiez y remédier par vous-même.
Problème Causes possibles Solution
Fuites d'eau
Raccordements à l'arrivée
d'eau chaude ou froide mal
étanchéifiés.
Resserrez les raccords file‐
tés.
Pas d'eau chaude
Pas d'alimentation du
chauffe-eau.
Actionnez l'interrupteur
électrique, vérifier que les
fusibles n'ont pas grillé ou
que le disjoncteur ne s'est
pas déclenché.
FRANÇAIS 35
Problème Causes possibles Solution
Eau chaude insuffisante
L'eau froide se mélange
rapidement avec l'eau
chaude stockée dans l'ap‐
pareil, la pression de l'arri‐
vée d'eau chaude est éle‐
vée.
Refermez partiellement le
robinet d'arrivée d'eau (ou
le régulateur de pression)
jusqu'à ce que le problème
disparaisse.
Mauvais raccordement des
conduites.
Modifiez le raccordement
des conduites.
Eau chaude gaspillée.
Vérifiez et réduisez la con‐
sommation d'eau chaude.
Conduite exposée sur de
grandes longueurs.
Isolez la conduite.
Conduite d'eau chaude sur
un mur extérieur.
Isolez la conduite.
Coût de fonctionnement
élevé (consommation élec‐
trique)
Mauvais raccordement des
conduites.
Modifiez le raccordement
des conduites.
Eau chaude gaspillée.
Vérifiez et réduisez la con‐
sommation d'eau chaude.
Conduite exposée sur de
grandes longueurs.
Isolez la conduite.
Conduite d'eau chaude sur
un mur extérieur.
Isolez la conduite.
Fuite au niveau des robi‐
nets.
Réparez les robinets qui
fuient.
Écoulement depuis la sou‐
pape de sécurité
Pression élevée de l'arri‐
vée d'eau.
Installez un régulateur de
pression au niveau du rac‐
cordement de l'arrivée
d'eau de la maison.
Eau marron (rouillée) sor‐
tant de l'arrivée d'eau
Une eau marron ou rouil‐
lée indique une tige d'ano‐
de usée
Contactez un profession‐
nel agréé pour examiner la
tige de l'anode et la rem‐
placer si nécessaire
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Détails sur la
consommation d'énergie
Les données du produit sont conformes
aux réglementations de l'UE relatives à
la Directive Ecodesign des produits liés à
l'énergie (ErP).
www.electrolux.com36
EYE030S1WE EYE050S1WE EYE080S1WE EYE100S1WE
Profil de souti‐
rage
S M M
M
Classe d'effica‐
cité énergéti‐
que
D D D D
Efficacité éner‐
gétique de con‐
version [%]
29.1 34.4 33.2
33.0
Consommation
d'énergie quoti‐
dienne [kWh]
3.1 7.08 7.4
7.46
Consommation
d'énergie an‐
nuelle [kWh]
634
1495
1548
1558
Réglage de
température
par défaut [°C]
60 60 60 64
Niveau sonore
[dB (A)]
15 15 15 15
Possibilité
d'heures creu‐
ses
No No No No
10.2 Tableau de données
EYE030S1WE EYE050S1WE EYE080S1WE EYE100S1WE
Modèle 30 50 80 100
V40 [l] -
68.2 101.2 124.6
Capacité de stocka‐
ge [l]
30
- - -
Puissance [Watt] 1200 1200 1500 1500
Tension [Volt] 230 V 230 V 230 V 230 V
Fréquence [Hz] 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Pression de service
[(bar) MPa]
(7) 0.7 (7) 0.7 (7) 0.7 (7) 0.7
Pression de la sou‐
pape de sécurité
[bar]
7+1 7+1 7+1 7+1
FRANÇAIS 37
EYE030S1WE EYE050S1WE EYE080S1WE EYE100S1WE
Dimen‐
sions
[mm]
A 575 730 990 1140
B
445 595 855 1005
Grade IP IPX1 IPX1 IPX1 IPX1
Calibre
(diamè‐
tre) du
tuyau
d'arrivée
et de
sortie
[inch]
Filetage
mâle
G ½ G ½ G ½ G ½
Pression minimale
d'arrivée d'eau
[MPa]
0.1 0.1 0.1 0.1
Temps de chauffe
(Delta T 45°C)
1h:0min 1h:55min 2h:40min 3h:40min
7
9
10
12
13
14
475 mm
440 mm
260
mm
5
6
4
3
2
1
B
A
8
11
1
Patte de fixation
2
Support en plastique
3
Soupape antiretour de sécurité
4
Tuyaux flexible
5
Soupape d'entretien
6
Tuyau d'arrivée d'eau froide
7
Isolation en polyuréthane
8
Symbole
9
Réservoir d'eau
10
Tuyau de sortie d'eau chaude
www.electrolux.com38
11
Résistance
12
Anodes de magnésium
13
Panneau en plastique
14
Thermostat
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux EYE100S1WE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à