SC4200c

Hach SC4200c User Instructions

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Hach SC4200c User Instructions. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Table des matières
Caractéristiques à la page 25
Généralités à la page 25
Installation à la page 27
Configuration à la page 35
Caractéristiques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristique Détails
Courant 23 mA maximum
Linéarité ± 0,05 % de l'étendue
Résistance de boucle Alimentation 12–18 V cc : 0–250 Ω ; Alimentation 18–24 V cc : 250–500 Ω
Câblage Calibre de fil : 0,08 à 1,5 mm
2
(28 à 16 AWG) avec une isolation nominale de
300 V CA ou supérieure
1
Température de
fonctionnement
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation
Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation
Certification Indiqué pour une utilisation avec le contrôleur SC4200c dans des
environnements dangereux classe 1, division 2, groupes A, B, C et D, zone 2,
groupe IIC conformément aux normes de sécurité FM et CSA établies par ETL
Généralités
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux,
accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Consignes de sécurité
A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce
produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages
consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet.
L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de
mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
1
N'utilisez pas des calibres de fil autres que 0,08 à 1,5 mm
2
(28 à 16 AWG), à moins que les
câbles puissent être isolés du secteur et des circuits de relais.
Français 25
Interprétation des indications de risques
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui entraînera la mort ou de graves blessures si elle n'est
pas évitée.
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle
n'est pas évitée.
A T T E N T I O N
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
qui doivent être soulignées.
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l’instrument. Des personnes peuvent se
blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole
sur l'appareil est désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde.
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'instructions pour consulter les
informations de fonctionnement et de sécurité.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution.
Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique que
des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques
ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut
sans frais pour l'utilisateur.
Etiquette classe 1, division 2
CL 1 DIV 2 Gr A-D
See Manual
Voir manuel
Cette étiquette indique que le module est homologué pour une utilisation au sein d'un
environnement T4 classe I division 2 A-D/classe I zone 2 IIC lorsque celui-ci est utilisé avec
un contrôleur SC4200c homologué classe 1 division 2 et des capteurs LDO et MES-Ex 1.
Précautions à respecter pour les installations en environnements dangereux
D A N G E R
Risque d'explosion. Seul le personnel qualifié est autorisé à entreprendre les opérations d'installation
décrites dans ce chapitre du manuel. Cet équipement est déclaré apte à l'emploi dans les
environnements dangereux de classe 1, division 2, groupes A, B, C et D, avec des capteurs et des
options adéquats certifiés pour les environnements dangereux de classe I, division 2, groupes A, B, C
et D, zone 2, groupe IIC.
26 Français
D A N G E R
Risque d'explosion. Veillez à ne pas retirer ni remplacer les modules lorsque le contrôleur est sous
tension, à moins qu'aucun gaz inflammable ne se trouve dans la zone.
D A N G E R
Risque d'explosion. Ne branchez ni ne débranchez aucun composant électrique ou circuit sur
l'équipement avant de vous être assuré que l'alimentation a été coupée et que l'emplacement est
sécurisé.
D A N G E R
Risque d'explosion. Ne branchez que des composants périphériques clairement indiqués comme
certifiés pour usage en endroits dangereux de Classe 1, Division 2.
Ne branchez jamais sur un contrôleur SC un capteur ou un module analogique ou numérique non
certifié pour une utilisation au sein d'environnements dangereux classe 1, division 2.
Présentation du produit
Le module de sortie 4 – 20 mA est une carte d'extension offrant cinq connexions de sortie
analogique 4 – 20 mA au contrôleur SC4200c. Le module se connecte aux emplacements pour
module d'extension à l'intérieur du contrôleur. Les sorties analogiques sont couramment utilisées
pour générer des signaux analogiques ou pour contrôler d'autres appareils externes.
Composants du produit
Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 1. Si un élément est
absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant.
Figure 1 Composants du produit
1 Connecteur de module 3 Tournevis, lame de 2 mm
2 Module de sortie 4-20 mA 4 Etiquette avec les informations de câblage
Installation
D A N G E R
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
Français 27
D A N G E R
Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la procédure.
D A N G E R
Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est effectué derrière l'écran de
protection à haute tension du boîtier du transmetteur. La barrière doit rester en place, à moins qu'un
technicien qualifié d'installation installe le câblage pour l'alimentation, les alarmes ou les relais.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle de sécurité
conformément aux normes nationales applicables.
A V I S
L'équipement doit être branché sur l'instrument conformément aux exigences locales, régionales et nationales.
Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD)
A V I S
Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être
endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.
Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par
des décharges électrostatiques.
Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit
ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps.
Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans
des conteneurs ou des emballages antistatiques.
Portez un bracelet spécial relié à la terre par un fil.
Travaillez dans une zone à protection antistatique avec des tapis de sol et des sous-mains
antistatiques.
Installation du module
Mise en place du module dans le contrôleur. Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous.
Remarques :
Pour respecter la classification du boîtier, vérifiez que tous les trous d'accès électriques inutilisés
sont scellés avec un cache.
Pour conserver l'indice de protection de l'instrument, les passe-câbles inutilisés doivent être
branchés.
La résistance de boucle maximale est de 500 .
Les sorties analogiques sont isolées des autres composants électroniques, mais elles ne sont pas
isolées les unes des autres.
Les sorties analogiques sont auto-alimentées. Ne les connectez pas à une charge à tension
indépendante.
Les sorties analogiques ne peuvent pas être utilisées pour alimenter un émetteur (à circuit bouclé)
à 2 fils.
28
Français
Français 29
30 Français
Français 31
A V I S
Utilisez un câblage doté d'un calibre de fil compris entre 0,08 et 1,5 mm
2
(28 à 16 AWG)
2
et une isolation
nominale de 300 V CA ou supérieure. Utilisez un câble blindé à paire torsadée
3
.
2
N'utilisez pas des calibres de fil autres que 0,08 à 1,5 mm
2
(28 à 16 AWG), à moins que les
câbles puissent être isolés du secteur et des circuits de relais.
3
L'utilisation d'un câble non blindé peut résulter en l'émission de fréquences radio ou en des
niveaux de susceptibilité plus élevés que permis.
32 Français
Tableau 1 Informations de câblage
Borne Signal Borne Signal
1 Sortie 1+ 7 Sortie 4+
2 Sortie 1– 8 Sortie 4–
3 Sortie 2+ 9 Sortie 5+
4 Sortie 2– 10 Sortie 5–
5 Sortie 3+ 11 Blindage
6 Sortie 3– 12 Blindage
Français 33
34 Français
Configuration
1. Ouvrez un navigateur Internet.
2. Saisissez l'URL applicable figurant ci-dessous afin de démarrer le logiciel :
Etats-Unis : https://us.fsn.hach.com
Europe : https://eu.fsn.hach.com
3. Saisissez vos informations de connexion.
4. Configurez chaque sortie analogique pour que chacune d'elles puisse mesurer un paramètre (par
exemple le pH ou la température). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
documentation du contrôleur SC4200c.
Français 35

HACH COMPANY World Headquarters
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.
Tel. (970) 669-3050
(800) 227-4224 (U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
orders@hach.com
www.hach.com
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf, Germany
Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320
Fax +49 (0) 2 11 52 88-210
info-de@hach.com
www.de.hach.com
HACH LANGE Sàrl
6, route de Compois
1222 Vésenaz
SWITZERLAND
Tel. +41 22 594 6400
Fax +41 22 594 6499
©
Hach Company/Hach Lange GmbH, 2017–2019.
All rights reserved. Printed in Germany.
1/192