LG DLEX2501V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

STEAMDRYERStM
USER'SGUIDE&
INSTAi_I_MIONINSTRUCTIONS
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This will simplify installation
and ensure that the dryer Jsinstalled correctly and
safely. Leavethese instructions near the dryer
after installation for future reference.
STEAMDRYERStM
Secadorcon vapor
GUjADE[ USUARIOE
INSTRUcCIONESDEINSTA[ACION
Antes de comenzar la Jnstalacion, lea atentamente
estas JnstruccJones. Esto sJmp[JfJcara [a Jnsta[acJon
V asegurar_l que [a secadora est_l Jnsta[ada
en forma correcta V segura. Conserve estas
JnstruccJones cerca de [asecadora [uego de [a
Jnsta[acJon Data futuras consu[tas.
STEAMDRYERSMc
Secheusede vapeur
GUIDEDE['UTILISATEURET
DIRECTIVESD'INSTALLATiON
Avant de commencer a installer votre secheuse, IJsez
attentJvement ces instructions. Cela simplJfJera votre
installation et assurera que la secheuse est Jnstallee
correctement et en route securJte. Conservez ces
instructions a proxJmJte de la secheuse apres son
installation, pour reference future.
Models/Modelos/Modeles
Electric/Electrica!Electrique
DLEX2501W
DLEX2501R
DLEX2501S
DLEX2501V
Gas/Cas/Agaz
DLGX2502W
DLGX2502R
DLGX2502S
DLGX2502V
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1=800=243=0000
Or visit us on the Web at: usJge.com
N0mero telef6nico de LG Electronics, las 24
horas del dia, 7 dias a la semana:
1-800=243=0000
O visitenos en la Web en: us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week :
1-888-LGCANADA
Or visit us on the Web at : ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
Par jour, 7 jours par semaine :
1-888-LGCANADA
Ou visitez notre site Web a I'addresse :
ca.lge.com
P/No. 3828EL3003V
3828EL3003V en.indd 1 2009.7.14 3:17:46PM
cOmo uSAfl
LA PANTALLA
La pantalla muestra las configuraciones, tiempo restante estimado, opciones, y mensajes de estado
de su secadora. Cuando se enciende la secadora, se iluminara la luz de la pantalla.
e e e e
\
O
O
72
O
TIEMPO RESTANTE ESTIMADO {ESTIMATED
TIME REMAINING)
Cuando se presiona el bot6n START/PAUSE
(inicio/pausa), la pantalla indicara el tiempo
restante estimado para el ciclo de secado
seleccionado.
O
INDICADOR DE FINALIZACl0N DE
ClCLO CON RECORDATORiO DE
REViSiON DE FILTRO {CHECK FILTER
REMINDER)
Esta parte de la pantalla muestra que
etapa del ciclo de secado se esta Ilevando
a cabo CHECK FILTER (revisiGn de filtro),
DRYING (secado), COOLING (enfdamiento)
o WRINKLE CARE (cuidado de arrugas).
INDICADOR DE SEGURO INFANTIL
{CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el seguro infantil,
aparecera el indicador de seguro infantil y
se desactivaran todos los botones. Esto
previene que los nifios cambien los ajustes
mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.
RECORDATORiO DE REVISION DE
FILTRO {CHECK FILTER REMINDER)
La pantafla mostrara CHECK FILTER cuando
se ha encendido la secadora como un
recordatorio para revisar el filtro. Se apaga
cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE.
O
O
PROGRAMA PERSONALIZADO {CUSTOM
PROGRAM)
Si usted tiene una combinaci6n especial de
configuraciones que utiliza con frecuencia,
puede guardadas como CUSTOM
PROGRAM.
VOYANT DU SYSTEME DE DC:TECTION
DES BLOCAGES DANS LE CONDUIT
D'EVACUATION FLOW SENSE TM
Le systeme de detection des blocages dans le
conduit d'evacuation FLOW SENSF mdetecte et
indique les blocages dans le conduit d'evacuation
qui reduisent le flux d'air dans le conduit de
la secheuse. II permet d'ameliorer I'efficacite
de fonctionnement et de reduire le nombre
d'interventions de depannage, vous realisez ainsi
des economies.
Si aucune barre n'apparaft sur
I'afficheur, cela signifie que le conduit
d'evacuation n'est pas bloque.
Plus il y a de barres affichees, plus le
blocage est important.
Si toutes les barres s'affichent, cela
signifie que le conduit d'evacuation est
completement bloque et qu'il doit _tre
debloqu6 immediatement.
3828EL3003V sp.indd 72 2009.7.14 3:20:43 PM
INII3ODUC[ION
92
IMPORTANTE INSTRUCTIONS
DE Si_CURITi_
Ce qu'il faut faire si vous d6tectez
une odeur de gaz ................................................. 93
Pr6cautions de s6curit6 de base .......................... 94
Instructions de mise & la terre .............................. 95
Precautions de securite pour I'installation ....... 95, 96
Consigne de securite pour les fonctions vapeur ...... 96
Instructions de s6curit6 pour la raccordement
1'61ectricit6 ......................................................... 97
PI_:CES ET CARACTERISTIOUES
Oaract6ristiques sp6ciales ................................... 98
Oomposantes et pieces principales ..................... 99
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
IMPORTANT : Life toutes les directives
d'installation darts leur int6gralit6 avant d'installer
et d'utiliser votre s6cheuse !............................... 100
Choisir le bon emplacement .............................. 100
D6gagements ..................................................... 100
Installations avec pi6destal ou trousse
d'empilage en option ......................................... 101
Accessoires en option ....................................... 101
Mise b.niveau de la s6cheuse ............................ 102
Inversion de I'oscillation de la porte ................... 102
Modification de I'emplacement de
la sortie d'air ....................................................... 103
Ventilation de la s6cheuse .......................... 104, 105
Raccordement des s6cheuses & gaz ......... 106, 107
Raccordement des s6cheuses 61ectriques ........ 108
Exigences particulieres pour les maisons
mobiles ou pr6fabriqu6es ................................... 109
V6rification finale de I'installation ....................... 109
levaluation de 1'6tat du conduit d'6vacuation ..... 110
MODE D'EMPLOI
Triage des brass6es ........................................... 111
Chargement de la s6cheuse ............................... 111
V6rification du filtre & charpie avant
tout la brass6e .................................................... 111
Caract6ristiques du panneau de commande ..... 112
Guide de cycle ................................................... 113
Afficheur ............................................................. 114
Fonctionnement de la s6cheuse ........................ 115
Boutons de r6glage du cycle .............................. 116
Bouton de options de cycle .............................. 116
Fonctions sp6ciales ............................................ 117
Autres fonctions ................................................. 118
Fonctions de vapeur .................................... 118-120
Guide du cycle vapeur ....................................... 120
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage r6gulier .............................................. ] 21
DEPANNAGE
Avant d'appeler le service .......................... 122-125
MERCi !
Felicitations pour votre achat et
bienvenue dans la famille LG. Votre
nouvelle secheuse LG associe la
technologie de capteur d'humidite
la plus avancee & un fonctionnement
simple et une efficacite superieure.
Si vous suivez les consignes
d'utilisation et d'entretien de ce
manuel, votre secheuse vous
assurera de nombreuses annees
de service fiable.
ACCESSOIRESENOPTIONISPI_CIFICATIONS
Accessoiresen option.......................................12(3
Installationdu pi6destal............................127,128
Installation de la trousse d'empilage .......... 129, 130
Sp6cifications et dimensions principales ........... 130
GARANTIE ....................................................131
Information relative a I'enregistrement
du produit
ModUle :
Num_ro de s_rie :
Date d'achat :
Le numero de modele et de serie figurent sur la
plaque de signaletique dans la porte avant.
3828EL3003V fr.indd 92 2009.7.14 3:21:41 PM
IMPORTANTEINSTRUCTIONSDE S[cURITE
LiSEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER UAPPARE|L
l'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
F Votre securiteet la securitedes autres sont iresimportantes.
Ce manuel contient de nombreux messages relatifs a la securit6 eta votre appareil.
Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives a votre securit6.
C'est le symbole d'alerte a la securit6.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou
blesser d'autres personnes. Tousles messages relatifs a la securit6 suivent le symbole d'alerte
la securit6 et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT.
Ces mots signifient :
DANGER : vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas immediatement
les instructions.
_AV_RT|SS_M_NT : VOUSpouvez _tre tue ou gravement blesse sl vous ne suivez pas
les instructions.
Tousles messages relatifs a la securit6 vous diront la nature du danger potentiel, comment reduire le
risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.
%_,, J
N'installez pas une s_cheuse avec
des mat_riaux de ventilation en plas-
tique flexibles. Si vous installez un
conduit en m_tal flexible (de type
feuille m_tallique}, celui-ci doit _tre
d'un type sp_cifique identifi_ par le
fabricant comrne convenant a une
utilisation avec une s_cheuse. Les
mat_riaux de ventilation flexibles
sont susceptibles de se d_former,
d'etre _cras_s facilement et de fete=
nir les peluches. Ces conditions peu=
vent obstruer la circulation de I'air
de la s_cheuse et accroitre le risque
d'incendie.
Ne rangez et n'utilisez pas d'essence
ou autres vapeurs et liquides inflam=
rnables pr6s de cet appareil ou de
tout autre appareil _lectrom_nager.
L'installation et I'entretien doivent
_tre effectu_s par un installateur
qualifi_, une agence de service, ou
le fournisseur de gaz.
Installez la s_cheuse conform_ment
aux instructions du fabricant et a la
r_glernentation locale.
Conservez ces instructions.
CE QU'IL FAUT FAIRE S! VOUS DETECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
1. N'essayez pas de gratter une
aliumette, d'allumer une cigarette,
ou de mettre sous tension un
electromenager a gaz ou electrique.
2. Ne touchez a aucun interrupteur
electrique. N'utilisez aucun telephone
de votre edifice.
3. i_vacuez toute personne presente
darts la piece, I'edifice, ou la zone
proximite.
4. Appelez immediatement votre
fournisseur de gaz du telephone
d'un voisin. Suivez attentivement les
directives du fournisseur de gaz.
5. Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
95
3828EL3003V fr.indd 93 2009.7.14 3:21:42 PM
IMPORTANTEINST UCTIONSDE SECL!
L|SEZ TOUTES LIES DIRECTIVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSEMENT Pour ourit ,
I'ir|forrnatior| conter|ue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les domrnages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRECAUTIONS DE Si'-:CURITi'-:DE BASE
AVERT|SSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc eiectrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit "
Liseztoutes les instructionsavant d'utiliser votre
secheuse.
Avant de I'utiliser, la secheuse doit _tre installee
correctement conformement aux directives donnees
dans ce manuel.
Ne sechez aucun article qui aurait prec6demment
et6 nettoye, lav6, ou trempe dans de I'essence, des
solvants pour nettoyage &sec, ou toute autre substance
inflammable ou explosive non plus que tout article
qui presenterait des taches de ces substances car les
vapeurs qui s'en degagent pourraient s'enflammer ou
exploser.
Ne placez pas d'articles exposes & des huiles, y
compris de I'huile de cuisson, dans votre s6cheuse.
Des v_tements contamines aux huiles peuvent entraTner
une reaction chimique qui pourrait faire enflammer une
brassee.
Ne mettez jamais votre main dans la secheuse si le
tambour ou les autres pieces sont en mouvement.
Ne reparez jamais ou ne remplacez jamais une piece
de la secheuse ou n'essayez jamais de r@arer votre
secheuse, & moins que cet entretien soit specifiquement
recommande dans ce Guide d'utilisation et d'entretien
ou dans des instructionsde reparations par I'utilisateur
publiees que vous comprenez et que vous _tes capable
d'entreprendre.
Ne modifiez pas les commandes.
Ne laissez pas les enfants jouer dans la secheuse ou sur
celle-ci. Vous devez les superviser de pros Iorsque vous
utilisez las6cheuse _ proximite.
Avant d'inutiliser ou de mettre la s6cheuse au rebut,
retirez-en la porte.
Utilisez les assouplisseurs ou produits pour eliminer
la statique uniquement tel que recommande par le
fabricant.
N'utilisez pas de cycle avec chaleur pour
s6cher des articles qui comportent du caoutchouc
mousse ou tout autre matiere similaire & du caoutchouc.
Conservez I'espace entourant I'ouverture de sortie et
les espaces adjacents libre de toute accumulation de
charpie, de poussiere, et de salete.
Vous devez faire nettoyer p@iodiquement I'int@ieur de
la secheuse et du conduit de sortie par du personnel de
service qualifie.
N'installez jamais ou ne rangez jamais votre s6cheuse
dans un endroit expose aux intemperies.
V6rifiez toujours I'int@ieur de la s6cheuse pour y
rep@er tout corps 6tranger.
Nettoyez le filtre &charpie avant ou apr_s chaque
brass6e.
94
3828EL3003V tr.indd 94 2009.7.14 3:21:42 PM
IMPO TANTEINST UCTIONSDE SECU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSEMENT Pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Vous devez mettre a la terre cet appareil. En cas
de panne ou de cassure, la mise a la terre reduit
le risque d'electrocution en offrant un chemin de
moindre resistance au courant electrique. Cet
appareil dolt _tre muni d'un cordon dote d'un
conducteur de mise a la terre et d'une fiche avec
mise a la terre. Vous devez brancher la fiche dans
une prise appropriee qui est bien installee et mise
la terre conformement a tousles codes et les
ordonnances locales.
AVERT|SSEMIENT-
Un mauvais branchement du conducteur
de raise a la terre peut entrainer un risque
d'_lectrocution. Verifiez aupres d'un electricien
qualifie ou d'un technicien de service si vous
n'_tes pas certain que I'appareil est bien mis
la terre.
Ne modifies jamais la fiche fournie avec I'appareil.
Si erie ne correspond pas a la prise, faites installer
une bonne prise par un electricien qualifie.
Vous devez brancher cet appareil a un systeme
de c&blage permanent, en metal, mis a la terre
ou vous devez faire courir un conducteur de mise
la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher a la broche ou au contact de mise a la
terre de I'appareil.
Si votre secheuse n'est pas bien mise a la terre,
cela peut entrafner une electrocution.
PRF:CAUTIONS DE Si_CURITi_ POUR L'INSTALLATION
&AVERT|SSEMENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromGnagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
o Faitesla raisea laterredelas_cheuseconform_ment
tousles codeset r_glementationad_quats.Suivezles
directivesd'installationdetaillGes.Sivotresecheusen'estpas
bienmisea laterre,celapeutentraineruneelectrocution.
o AvantdeI'utiliser,las_cheusedoit_treinstall_e
correctementconform_mentauxdirectivesdonn_esdans
cemanuel.Sivotresecheusen'estpasbienmisea laterre,cela
peutentratneruneelectrocution.
, Installezetentreposezlas_cheusea unendroito4elle
neserapasexpos_e_destemperaturessouslepointde
cong_lationouexpos_eauxintemp_ries.
, Touteslesr@arationsetI'entretiendoivent6trefaitspar
unserviced'entretienautoris_,amoinsqu'ilsnesoient
specifiquementrecommand_sdansceGuideduproprietaire.
Toutnon-respectdecetavertissementpeutentraherdesblessures
graves,unincendie,I'electrocution,oulamort.
, Pourr_duirelerisqued'_lectrocution,n'installezjamaisla
s_cheusedansunespacehumide.Toutnon-respectdecet
avertissementpeutentratnerdesblessuresgraves,unincendie,
I'electrocution,oulamort.
, N'installezpasI'appareil_proximit_d'unarticlechauffant,
telqu'unpo_leouunfour.Ledefautd'observercette
precautionpeutcauserunedeformation,delafumeeouun
incendie.
o Neplacezpasdechandelleoucigarettessurledessusdu
produit.Ledefautd'observercetteprecautionpeutcauserune
deformation,delafumeeouunincendie.
, Retireztoutelapelliculeprotectriceenvinyleduproduit.Le
defautd'observercetteprecautionpeutcauserunedeformation,
delafumeeouunincendie.
. Relieza uncircuit_lectriqueprot_g6,correctement
dimensionn_eta labonnetensionpour_vitertoute
surcharge_lectrique.Unmauvaiscircuitelectriquepeut
fondre,encreantundangerd'electrocutionet/oud'incendie.
Retireztoutespiecesd'emballageet_limineztousles
matGriauxd'expGditioncorrectement.Toutnon-respect
decesinstructionspeutentrafnerlamort,uneexplosion,un
incendie,
oudesbrOlures.
, Pouruneinstallationdansungarage,installezla s_cheuse
aumoins46cm(18pc}audessusduplancher.Tout
non-respectdecesinstructionspeutentratnerlamort,une
explosion,unincendie,oudesbrOlures.
o ConservezlesmatGriauxd'emballagehorsdelapottle des
enfants.Lesmateriauxd'emballagepeuvent_tredangereux
pourlesenfants.IIsfontcourirunrisquedesuffocation.
95
3828EL3003V fr.indd 95 2009.7.14 3:21:42 PM
I P0 TANTEINST UCTIONSDE SECU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSEMENT pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRI=CAUTJONS DE Si_CURITi_ POUR L'INSTALLATJON
Syst_me d'_vacuation d'air/Conduit :
, L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacu_
I'ext6rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou la mort.
II faut _vacuer _galement rair des
s_cheuses ,_I'ext_rieur pour emp6cher route
accumulation de grande quantit_ d'humidit_
et de charpie a I'int_rieur de la piece. Une
accumulation de charpie dans une pattie de la
maison peut entrafner un danger d'incendie et
de maladie.
Utilisez uniquement un conduit m_tallique
rigide ou flexible de 101 mm {4 po) de diam_tre
,_I'int_rieur de I'armoire de la s_cheuse ou
pour I'_vacuation de I'air vers I'ext_rieur.
L'utilisation de conduit de plastique ou d'autre
de type combustible risque de provoquer un
incendie. Un conduit peffore peut provoquer un
incendie s'il s'affaisse ou se bloque partiellement
en cours d'utilisation ou Iors de rinstallation.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas fournies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt
_tre munie d'une grille ,_registre ou ,_clapet
pour emp¢cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entra_ner
un incendie ou la mort.
, Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer
4 po {10.2 cm) de diam_tres sans
obstructions. On dolt le maintenir aussi court
que possible. Assurez-vous de nettoyer tout
vieux conduit avant d'installer votre nouvelle
s_cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entra_ner un incendie ou la mort.
Des conduits m_talliques rigides ou semi-
rigides sont recommand_s entre le tour et la
s_cheuse. Lots d'installation sp_ciale ou il
est impossible d'effectuer le raccord avec les
mat_riaux recommand_s, utilisez un conduit
m_tallique flexible de transition homologu_
par les ULC uniquement pour le raccord
entre la s_cheuse et le tour. L'utilisation de
ce type de conduit influencera le temps de
s_chage. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de visa t61e ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tousles raccords avec
du ruban a conduit. Pour de plus amples
details, suivez les instructions d'installation.
Tout non-respect de ces instructions peut
entrafner un incendie ou la mort.
CONSIGNE DE SECURITE POUR LES FONCTIONS VAPEUR
AVERT|SSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
Ne pas ouvrir la porte de la s_cheuse
pendant les cycles vapeur. Le non-respect
de ces regles peut entratner des risques de
br01ures.
Ne pas toucher le dessus de la s_cheuse
pendant le cycle. Le non-respect de ces regles
peut entratner des risques de br[31ures.
Ne pas s_cher des articles ayant _t_
nettoy_s, laves, tremp_s ou tach_s
par les compos_s suivants : essence,
solvants de nettoyage ,_sec ou toute autre
substance inflammable ou explosive. Ces
substances peuvent produire des vapeurs
potentiellement inflammables ou explosives.
Le non-respect de ces regles peut entratner des
risques d'incendies ou la mort.
, Ne pas remplir I'alimentation de vapeur avec
de ressence, des solvants de nettoyage
sec ou d'autres substances inflammables ou
explosives. Le non-respect de ces regles peut
entratner des risques d'incendies ou la mort.
Ne pas toucher I'injecteur de vapeur darts le
tambour pendant ou a la fin du cycle vapeur.
Le non-respect de ces regles peut entratner des
risques de brOlures.
Ne pas remplir I'alimentation de vapeur avec
de reau chaude {au=dessus de 86°F / 30°C).
Le non-respect de ces regles peut entratner des
risques de brOlures.
96
3828EL3003V fr.indd 96 2009.7.14 3:21:43 PM
I PORTANTEINSTRUCTIONSDE SECU
L|SEZ TOUTES LIES DIRECTIVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSEMENT Pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
INSTRUCTIONS DE Si_CURITi_ POUR LA RACCORDEMENT
A L'ELECTRlClT(-:
&AVERT|SSEMENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit"
Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Branchez le cordon
d'alimentation electrique dans une prise
bien mise a la terre pour eviter des blessures
corporelles ou des dommages a la secheuse.
, Pour votre s_curit_ personnelle, cette
s_cheuse dolt _tre correctement mis a la
terre. Tout non-respect de cet avertissement
peut entrafner des blessures ou I'electrocution.
Reportez=vous au× directives d'installation
de ce manuel pour la tension et fr_quence
e×ig_es particuli_res a votre mod_)le. Tout
non-respect de ces instructions peut entra_ner
une electrocution et/ou un incendie.
Cette s_cheuse dolt 6tre branch_e a une
prise correctement raise a la terre. Si la
s_cheuse n'est pas convectement raise
terre, il peut en trainer une _lectrocution.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit
_lectrique par un _lectricien qualifi_ afin
d'assurer leur raise a la terre correcte. Tout
non-respect de ces instructions peut entra_ner
une electrocution et/ou un incendie.
La s_cheuse dolt toujours _tre branch_e
sur une prise _lectrique distincte qui fournit
une tension nominale correspondant
celle inscrite sur la plaque signal_tique.
Ce branchement permet de foumir le meilleur
rendement et permetaussi d'eviter la surcharge
du circuit electrique domestique, ce qui pourrait
entratner un risque d'incendie en raison de la
surchauffe des ills electriques.
Ne d_branchez jamais la s_cheuse en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez
toujours fermement la fiche _lectrique et
retirez directement de la prise. Le cordon
d'alimentation peut _tre endommage, ce qui
peut entratner un danger d'electrocution ou
d'incendie.
R_parez ou remplacez imm_diatement
tout cordon d'alimentation effiloch_ ou
endommag_ de quelque mani_re que ce soit.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation qui
affiche des traces de fissures ou d'_raflures
sur sa Iongueur ou aux extr_mit_s. Le cordon
d'alimentation peut fondre, ce qui peut entratner
un danger d'electrocution ou d'incendie.
Lots de I'installation ou du d_placement de la
s_cheuse, attention de ne pas pincer, _craser,
ou endommager le cordon d'alimentation.
Cela emp_chera des blessures corporelles ou
des dommages a votre secheuse, occasionnes
par un incendie ou une electrocution.
CONSE RVEZ CIES DIRECTIVES
97
3828EL3003V fr.indd 97 2009.7.14 3:21:43 PM
PIECES ET CARACTERISTIQUES
0
O
O
0
CARACTi RISTIOUES SPi ClALES
PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL
Faites pivoter le bouton selecteur de cycle au
cycle desir6. Ajoutez des options ou ajustez
les parametres de cycles au moyen d'une
simple touche.
PORTE RI_VERSIBLE A ACCF:S FACILE
Une porte a grande ouverture facilite I'acces au
chargement et dechargement de I'appareil. II
est possible d'inverser I'ouverture de la porte en
fonction de I'emplacement de I'appareik
TAMBOUR D'ACIER INOXYDABLE A
CAPAClT¢: ULTRA AVEC €:CLAIRAGE
DU TAMBOUR
Le tambour d'acier inoxydable ultra grand offre
une durabilite superieure. II est dote d'une
lumiere qui s'allume Iorsque la porte de la
secheuse est ouverte et s'eteint avec la fermeture
de celle-ci.
FONCTIONS VAPEUR PRATIOUES
La nouvelle technologie a vapeur de LG
vous permet d'envoyer un jet de vapeur
tourbillonnante dans les tissus dans le but de
rafrafchir les v_tements, de reduire I'electricit6
statique et de faciliter le repassage. Selectionnez
simplement le cycle STEAM FRESH Mc.
Vous pouvez egalement ajouter une option
Vapeur aux cycles selectionn6s.
SYSTEME DE DETECTION DES BLOCAGES
DANS LE CONDUIT D'EVACUATION FLOW
SENSE MC
Le systeme de detection des blocages dans le
conduit d'evacuation FLOW SENSEMcdetecte et
indique les blocages dans le filtre et le conduit
d'evacuation qui reduisent le flux d'air dans le
conduit de la secheuse. Ce dispositif vous alerte
sur les configurations qui limitent de maniere
importante I'efficacite du secheur, reduisant
de ce fait des durees de cycle et des couts
de fonctionnement resultant du blocage des
dispositifs d'echappement.
98
3828EL3003V fr.indd 98 2009.7.14 4:11:29 PM
PIECESET canacte
ISTIOUES
COMPOSANTES ET PIi_CES PRINClPALES
En plus des composantes et caracteristiques
speciales detaill6es dans la section
Caract_ristiques speciales, ce manuel fait
ref6rence a de nombreuses autres
composantes importantes.
O
FILTRE A CHARPIE EN FACADE
Le filtre a fibres monte a I'avant permet un acces
facile pour le nettoyage entre les charges.
O
PIEDS DE NIVELLEMENT
Quatre pieds de nivellement (deux a I'avant et
deux a I'arriere) sont reglables pour ameliorer la
stabilite de la secheuse sur un plancher inegal.
O
GRILLE DE SI_-CHAGE
Utilisez la grille de sechage lots de I'utilisation
du cycle RACK DRY (sechage sur panier). II est
alors possible de secher des articles comme des
gilets, des articles delicats et des chaussures de
tennis a plat.
Emplacement
du cordon
d'alimentation
(modUles & gaz)
Porte d'acc_s
au bloc de
jonction (modUles
61ectriques)
Sortie du conduit
Emplacement d'6vacuation d'air
du raccord a la
canalisation de gaz
(modUles & gaz)
Dos de la s_cheuse
....Accessoires compris "
O
Grille de s6chage
99
3828EL3003V fr.indd 99 2009.7.14 3:21:45 PM
INSTRUCTIONSD'INSTA[LATION
IMPORTANT- Life toutes ies directives d'instailation dans ieur
irltegralite avarlt d'irlstailer et d'Lltiliser votre secheLise !
II est important que vous lisiez ce manuel dans son integralit6 avant d'installer et d'utiliser votre secheuse.
Vous retrouverez dans les pages qui suivent des directives detaill6es pour les raccords electriques et de gaz,
ainsi que les exigences en matiere d'evacuation de Fair.
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
Entreposez et installez la secheuse a un endroit
oQ elle ne sera pas exposee a des temperatures
sous le point de congelation ou exposee aux
intemperies.
Selectionnez un emplacement avec un plancher
solide, a niveau.
Lots de I'installation de la secheuse dans un
garage, placez-la a au moins 18 po (45,7 cm) au
dessus du plancher.
DEGAGEMENTS
Fournissez une mise a la terre electrique
appropriee pour que le secheur soit conforme
tousles codes et ordonnances electriques
gouvernementales.
Pour reduire le risque de choc electrique,
n'installez pas la secheuse dans un endroit
humide ou mouill&
Si I'installation de I'appareil est prevue dans une
maison mobile ou prefabriqu6e, reportez-vous
la rubrique Exigences particulieres pour les
maisons mobiles ou pr_fabriqu6es.
100
@
I
22.5 po 18 po_
(57,2 cm) (45,7 cm) L
4po_'_lI_ 3opo _ I_4po
(10 cm) (76,2 cm) (10 cm)
-._ 51 po
(130 cm)
JQ
Ipo-_lb_--27po---_lI_Ipo
(2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cm)
3po
(7,6 cm)
48 po 2 -
(310 crn2)
0
24 po 2
(155 cm 2) .
t I I
3po
(7, 6 cm)
Requis de porte
pour I'installation
en placard
La plupart des installations exigent un minimum
de 4 po (10 cm) de degagement derriere la
secheuse pour le conduit d'evacuation.
Laissez au moins 1 po (2,54 cm) de
degagement sur les c6tes et au dos pour
reduire la vibration et le niveau sonore.
Un degagement supplementaire est
recommande pour faciliter I'installation
et I'entretien.
Assurez-vous de calculer suffisamment
d'espace pour les moulures murales, de portes,
ou de plancher qui peuvent augmenter les
degagements requis.
Laissez au moins 24 po (61 cm) a I'avant de la
secheuse pour I'ouverture de la porte.
Directives supplementaires pour une installation
dans un placard :
La porte du placard doit permettre une
ventilation suffisante. Reportez-vous au
schema ci-dessus pour les exigences
d'ouverture minimale pour la ventilation. Une
porte-persienne est egalement acceptable.
Assurez-vous qu'il y ait un degagement
d'au moins 18 po (45,7 cm) au-dessus de la
secheuse.
3828EL3003V fr.indd 100 2009.7.14 3:21:47 PM
UCTIONSD'INSTAELATION
iNSTALLATiONS AVEC Pll_DESTAL OU TROUSSE
D'EMPILAGE EN OPTION
iMPORTANT : Si vous instaNez la secheuse avec
le piedestal ou la trousse d'empilage en option,
consultez la section Accessoires en option dans
ce manuel ou la section des directives relatives
votre piedestal ou a votre trousse d'empilage
avant de proceder a I'installation.
Dimensions requises pour installation
avec pi_destal
Dimensions requises pour installation
avec trousse d'empilage
i .....i
i i i i /-\
iX j '\ j< t\ ?
I_ 30po _1 1_4po
(76,2 cm) (10 cm)
L-. =_
I c_S"_'-'_:!t.O o O
1po_11_- 27po--II-- 1po
(2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cm)
77V2po
(190,5 cm)
ACCESSOIRES EN OPTION
Pour ces produits LG et les autres, contactez votre detaillant LG local ou visitez notre site
Internet au ca.lge.com.
...................................... 'l b_-}
Piedestai Trousse d'empilage
(vendu separement) (vendu separement)
101
3828EL3003V fr.indd 101 2009.7.14 3:21:49 PM
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
MISE A BIlVEAU DE LASECHEUSE
AVE RTISSEMEBIT
Portezdes gants durant I'installation.
Led6faut d'observer cet avertissement peut 6tre une
cause de blessure.
Pour optimiser le rendement de I'appareil, la
secheuse doit _tre a niveau. Pour minimiser la
vibration, le bruit, et les mouvements indesirables,
le plancher doit _tre une surface solide et
niveau. II ne devrait pas y avoir plus de 1" de
difference de hauteur sur le plancher entre I'avant
et I'arriere ou d'un c6te a I'autre.
REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement
seulement pour repondre aux besoins de mise
niveau de la secheuse. Les etendre plus qu'il est
necessaire pourrait provoquer des vibrations.
Niveau
@ @ ®
Pieds de
nivellement
Placez la secheuse a I'endroit oO elle
demeurera. Placez un niveau en travers de la
surface de la secheuse.
Les quatre pieds de nivellement doivent
reposer solidement sur le plancher. Appuyez
delicatement sur les coins superieurs de la
secheuse pour vous assurer qu'elle ne balance
pas d'un coin a I'autre.
Si vous installez la secheuse sur le piedestal
en option, vous devez utiliser les pieds de
nivellement du pi6destal pour mettre la secheuse
au niveau. Retractez entierement les pieds de
nivellement de la secheuse.
[ ............... . ......
;
J
J
t
Utilisez une cle a molette pour tourner les
pieds de nivellement. Tournez dans le sens
horaire pour elever la secheuse ou dans
le sens antihoraire pour I'abaisser. €:levez
ou abaissez les pieds jusqu'a ce que la
secheuse soit a niveau d'un c6te a I'autre
et de I'avant a I'arriere.
Assurez-vous que les 4 pieds de nivellement
sont en contact ferme avec le plancher.
IBIVERSIOBI DE L'OSClLLATIOBIDE LA PORTE
L'oscillation de la porte de la secheuse s'inverse pour s'adapter a I'emplacement de I'appareik
Aucune piece supplementaire n'est necessaire.
102
Loquet
dela
po_e
Vis du Ioquet
Vis de la
charni_re
Ouvrez la porte de la secheuse. Avec un
tournevis cruciforme (Phillips), devissez les
2 vis qui retiennent la charniere de la porte au
coffrage de I'appareik Devissez les 4 vis du
c6te du Ioquet de la porte sur le coffrage et
retirez le Ioquet.
Vis du
. / Ioquet
Vis de la
charni_re
J
Tournez la porte de sorte que la charniere
soit inversee et reattachez-la avec les 2 vis
retirees au prealable. Installez le Ioquet de la
porte de I'autre c6te, inserez et vissez les 4 vis.
Testez I'oscillation de la porte pour vous
assurer qu'elle se deplace librement et se
verrouille correctement.
3828EL3003V fr.indd 102 2009.7.14 3:21:52 PM
UCTIONSD'INSTA[[ATION
MODiFiCATiON DE L'EMPLACEMENT
DE LASORTIE D'AIR
, AVERTISSEMENT
,,Utiliseruneventenmetalrobuste.
,,Nepasutiliserdeconduitenplastiqueouenahminium.
,,NettoyerlesanciensconduitsavantI'installationdelasecheuse.
PortezdesgantsdurantI'installation.
,,Sicesinstructionsnesontpasobserveescelapeutcauserun
incendieoula mort.
Votrenouvellesecheuseest livreeavec unesortie d'air arriere.II
est possible d'en modifieria positionpour obtenirune sortied'air
sous i'appareilou sur le c6te (iasortied'air sur lec6te droit n'est
pasoffertesur lesmodeles& gaz).
Unetroussede conversion,pieceno 383EEL9001B,estofferte
chez votred_taiiiant LG.L'ensemblecomprendleselements
necessairespour modifierI'emplacementdu conduit de la sortie
d'air.
s,_ L
Vis de
Conduit d'_vacuation
d'air arri_re
D6vissez la vis de fixation du conduit
d'evacuation d'air arriere. Tirez sur le conduit
pour le faire sortir.
OPTION 1. Sortie d'air laterale
Support
AIv6ole
defon
Appuyez sur les languettes de I'alveole defongable
et retirez soigneusement la piece pour degager
I'ouverture voulue (la sortie d'air sur le c6te droit
n'est pas offerte sur les modeles a gaz). Inserez le
conduit adaptateur dans le bokier de ventilateur et
fixez-le a la base de la secheuse comme indiqu&
Plaque m=___ _-
protectrice
Coude
-1_/2po
Preassemblez un coude de 4 po (10 cm) de diametre &
la prochaine section de conduit de 4 po (10 cm) et fixez
solidement tousles raccords avec du ruban & conduit.
Assurez-vous que I'extr_mite m&le du coude fait face
L'OPPOSEde la secheuse. Inserez I'ensemble coude/
conduit darts I'ouverture laterale et enfoncez-le dans le
conduit adaptateur. Fixez solidement en position avec
du ruban a conduit. Assurez-vous que I'extr_mite m&le
du conduit depasse d'environ 11/2po (3,8 cm) pour le
raccorder au systeme de conduits.
Fixez la plaque protectrice au dos de la secheuse avec
la vis fournie.
OPTION 2. Sortie d'air inferieure
/ I Conduit
Support
Ins_rez le conduit adaptateur dans le boTtier de
ventilateur et fixez-le & la base de la s_cheuse
comme indiqu&
Plaque _
protectrice
Coude
jJ
Inserez le coude de 4 po (10 cm) de diametre
dans I'ouverture arriere et enfoncez-le dans
le conduit adaptateur. Assurez-vous que
I'extr6mit6 m_.le du coude soit face au bas
par le trou au fond de la secheuse. Fixez
solidement en position avec du ruban &
conduit. Fixez la plaque protectrice au dos
de la s_cheuse avec la vis fournie.
103
3828EL3003V fr.indd 103 2009.7.14 3:21:54 PM
I PORTANTEINSTRUCTIONSDE SECURIT[
VENTiLATiON DE LA Si CHEUSE
AVERT|SSEIVlENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit"
104
N'_crasez pas et ne laissez pas le syst_me
de conduits s'affaisser. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Ne laissez pas le syst_me de conduits
reposer contre ou toucher des objets
tranchants. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Darts le cas d'un raccord a un syst_me
de conduits existant, assurez=vous qu'il
convient a cet effet et qu'il est propre avant
d'installer la s_cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
, Le syst_me d'_vacuation d'air dolt _tre
conforme aux codes du b&timent Iocaux en
vigueur. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT Ctre evacu_
,_I'ext6rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Utilisez uniquement des conduits
m_talliques rigides ou flexibles de 4 po
(10.2 cm) de diam_tre ,_I'int_rieur de
I'armoire de la s_cheuse et pour la
ventilation ext6rieure. Tout non-respect de
ces instructions peut entratner un incendie ou
la mort.
Pour r_duire le risque d'incendie, de
combustion, ou d'accumulation de gaz
combustibles, N'acheminez PAS le conduit
d'_vacuation d'air de la s_cheuse darts un
endroit dos sans ventilation comme un
grenier, un tour, un plafond, une galerie
technique, une chemin_e, un conduit
d'_vacuation de la combustion de gaz
ou un espace dissimul_ d'un 6difice. Tout
non-respect de ces instructions peut entratner
un incendie ou la mort.
Pour r_duire le risque d'incendie, N'_vacuez
PAS I'air de la s_cheuse par un conduit de
plastique ou en aluminium mince. Tout non-
respect de ces instructions peut entrafner un
incendie ou la mort.
Le conduit d'6vacuation d'air dolt mesurer
4 po (10.2 cm} de diam_tres sans
obstructions. On dolt le maintenir aussi
court que possible. Assurez-vous de
nettoyer tout vieux conduit avant d'installer
votre nouvelle s_cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entratner un incendie ou
o
o
la mort.
Des conduits m_talliques rigides ou semi=
rigides sont recommand_s entre le tour et
la s_cheuse. Lors d'installation sp_ciale
ou il est impossible d'effectuer le raccord
avec les mat6riaux recommand_s, utilisez
un conduit m_tallique flexible de transition
homologu_ par les ULC uniquement
pour le raccord entre la s_cheuse et le
tour. L'utilisation de ce type de conduit
influencera le temps de s_chage. Tout non-
respect de ces instructions peut entrafner un
incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de visa t61e ou autres types
d'attaches qui p_n&treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tousles raccords avec
du ruban a conduit. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Pour optimiser les r_sultats de
fonctionnement de I'appareil, observez les
restrictions de Iongueur de conduit d_crites
darts le tableau en page 55. Tout non-respect
de ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas foumies avecla
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt
_tre munie d'une grille a registre ou a clapet
pour emp¢cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
La Iongueur totale du conduit en m_tal
flexible ne dolt pas d_passer 2,4 m.
Au Canada, en cas d'utilisation d'un conduit
flexible de type feuille m6tallique, celui=ci
dolt _tre sp_cifiquement identifi_ par le
fabricant comme convenant a une utilisation
avec un s_che=linge. Aux letats-Unis, en cas
d'utilisation d'un conduit flexible de type feuille
metallique, celui-ci doit _tre specifiquement
identifie par le fabricant comme convenant
une utilisation avec une secheuse et dolt
_tre conforme a la "Outline for Clothes Dryer
Transition Duct" (Directive pour les conduits de
transition des secheuses), sujet 2158A.
3828EL3003V fr.indd 104 2009.7.14 3:21:55 PM
I PORTANTEINSTRUCTIONS
VENTiLATiON DE LA Si_CHEUSE {suite)
Systeme d'evacuation d'air
Recommand6
(10,2 cm) (10,2cm)
Utilisez seulement pour
les trajets courts
(6,35 cm)
o
1
2
3
4
o
1
2
3
4
65 pi (19,8 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
36 pi (11,o m)
28 pi (8,5 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
41 pi (12,5 m)
30 pi (9,1 m)
22 pi (6,7 m)
REMARQUE : D6duisez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude suppl6mentaire. IIn'est pas recommand6 d'utiliser plus de quatre
coudes de 90°.
Ac#eminement et raccord du systeme
d'evacuation d'air
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour
optimiser le rendement de I'appareil et reduire
I'accumulation de charpies et de condensation
dans les conduits.
REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont
PAS compris, achetez-les separ6ment.
Utilisez des conduits metalliques rigides ou
semi-rigides de 4 po (10.2 cm) de diametre.
On dolt maintenir le conduit d'evacuation d'air
aussi court que possible.
Autant que possible, limitez le nombre de
coudes.
L'extremit6 m&le de chaque section du systeme
de conduits doit pointer a I'oppose de la
secheuse.
Utilisez du ruban a conduit sur tousles
raccords.
Isolez les conduits qui passent dans des aires
non chauffees pour reduire la condensation et
I'accumulation de charpies sur les surfaces des
conduits.
IMPORTANT : Toute intervention du service
apres-vente ou defaillance du secheur qui
resulterait d'un non respect des instructions de
ce manuel, ou si les dispositifs d'echappement
sont restreints, ne seraient pas couvertes par
la garantie du secheur puisque ceux-ci ne
constituent pas un defaut de fabrication.
Ventilation correcte (_
Ventilation incorrecte
105
3828EL3003V fr.indd 105 2009.7.14 3:21:57 PM
iNSTRUCTiONSD'INSTA[LATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSES A GAZ
106
AVERT|SSEMENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
= Alirnentation en gaz requis :
La s_cheuse est expedite de I'usine prate
pour I'utilisation de gaz naturel. Elle peut _tre
convertie pour une utilisation avec du gaz de PL
(propane liquide). La pression du gaz ne dolt pas
d_passer 13 pc (33 crn) de colonne d'eau.
= Un technicien de service qualifi_ ou du
fournisseur de gaz dolt raccorder la s_cheuse
I'alirnentation de gaz. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Isoiez la s_cheuse du syst_rne d'aiirnentation
en gaz en ferrnant & la main la propre soupape
de ferrneture de I'appareil Iors de tout essai
de pression de I'alirnentation en gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Conduit d'alirnentation requis : La salle de
lavage dolt _tre rnunie d'un tuyau d'alirnentation
en gaz naturel rJgide vers la s_cheuse. Aux
#tats-Unis, une soupape de ferrneture rnanuelle
distincte DOlT 6tre install6e & au rnoins 6
pi (1,8 rn) de la s6cheuse en conforrnit6 & la
norrne ANSi Z223.1 du code national des gaz
combustibles ou la norrne CSA B149.1 du code
canadien pour I'installation de gaz. Veillez
installer un bouchon de canalisation NPT de 1/8
pC (3,1 rnrn). Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie, une explosion, ou la mort.
= Darts le cas de I'utilisation d'un tuyau rigide,
le raccord dolt 6tre de 1/2 pc (12,7 turn) IPS. Si
les codes et r6glernents Iocaux I'autorisent et
que le fournisseur de gaz I'accepte, utilisez une
tubulure de 3/8 pc (9,5 rnrn) hornologu6e Iorsque
les distances sont de rnoins de 20 pi (6,1 rn).
Un tubulure de plus grand diarn_tre devrait 6tre
utilis_e pour des Iongueurs d_passant le 20 pi
(6,1 rn). Tout non-respect de ces instructions peut
entrainer un incendie, une explosion, ou la mort.
= Raccordez la s_cheuse au type de gaz indiqu6
sur la plaque signal_tique. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Pour 6viter toute contamination de la soupape
de ferrneture de I'alirnentation en gaz, purgez
le tuyau d'alirnentation de tout air et s_dirnents
avant de le raccorder a la s_cheuse. Avant de
serrer les raccords entre I'alirnentation en gaz
et la s6cheuse, purgez I'air restant jusqu'a
ce que vous d_celiez une odeur de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= N'utilisez PAS de flarnrne hue pour rechercher
toute trace de fuites. Utilisez un liquide de
d_tection de fuites a I'_preuve de la corrosion.
Tout non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Utilisez uniquernent un nouveau tuyau
d'alirnentation en gaz hornologu6 AGA ou CSA
avec des raccords en acier inoxydable. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Serrez solidernent tousles raccords de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Enroulez du ruban de Teflon ® ou appliquez de
la pate pour joints insoluble dans du gaz de
p_trole liqu_fi_ (PL) sur tousles filetages. Ne
pas employer la cornbinaison tuyau-joint sur
tout autre type de raccord ou de joint, tels que
les garnitures de fusee sur les lignes flexibles
de connecteur de gaz. Tout non-respect de
ces instructions peut entralner un incendie, une
explosion, ou la mort.
= N'essayez PAS de d_rnonter la s_cheuse. En
effet, tout d_rnontage exige I'attention et les
outils d'un technicien de service ou d'une
entreprise qualifi_(e) et autoris_(e). Tout non-
respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Tension et fr#quences exig#s uniquement pour les mod#les a gaz
&AVI RTIISSI MENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
= Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la troisi_rne broche de rnise a la terre du
cordon d'alirnentation. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie,
une explosion, ou la mort.
= Pour votre s_curit_ personnelle, cette s_cheuse
dolt _tre correcternent rnis a la terre. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Cette s_cheuse est rnuni d'un cordon
d'alirnentation dot_ d'une fiche a prise de terre
trois broches qui se branche sur une prise
triphas_e rnurale standard correspondante afin
de rninirniser le risque de choc _lectrique. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Cette s_cheuse dolt 6tre branch_e darts une
prise rnise a la terre de 120 volts en c.a.
60 Hz protegee par un fusible ou un disjoncteur
de 15 amperes. Un circuit de branche seulernent
pour cette s_cheuse est recornrnand_. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Si vous avez une prise rnurale standard _ deux
fiches, il est de votre responsabifit_ et obligation
de la faire rernplacer par une prise rnurale
triphas_e. Tout non-respect de ces instructions
peut entrainer un incendie, une explosion, ou
la mort.
3828EL3003V tr.indd 106 2009.7.14 3:21:58 PM
UCTIONSD'INSTA[[ATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSES A GAZ (suite)
AVERT|SSEMENT :Afio de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s
par un installateur qualifi_, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz. Tout non-
respect de ces instructions peut entrafner un
incendie, une explosion, ou la mort.
Utilisez uniquement un tuyau flexible neuf
en acier inoxydable et un nouveau raccord
homologue par la AGA am_ricaine. Tout non-
respect de ces instructions peut entrafner un
incendie, une explosion, ou la mort.
Installez une soupape de fermeture de
I'aiimentation en gaz a moins de 6 pi (1,8 m)
de la secheuse. Tout non-respect de ces
instructions peut entra_ner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Assurez-vous que la s_cheuse soit dot_e de la
buse de br_leur correcte pour le type de gaz
qui sera utilis_ {gaz naturel ou gaz de p_trole
liqu_fi_s). La s_cheuse est livr_e prate pour une
utilisation avec du gaz naturel. Tout non-respect
de ces instructions peut entrafner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Le cas _cheant, I'installation de la bonne buse
(commandez la piece no 4948EL4002B pour
la trousse de conversion de buse PL) dolt
_tre effectu_e par un technicien qualifi_ et la
modification annot_e sur la s_cheuse. Tout
non-respect de ces instructions peut entra_ner
un incendie, une explosion, ou la mort.
Tousles raccords doivent _tre en conformit_
avec tous les codes et reglements Iocaux
applicabies. Tout non-respect de ces instructions
peut entra_ner un incendie, une explosion, ou la
mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacue
I'ext6rieur. Tout non-respect de ces instructions
peut entratner un incendie, une explosion, ou
la mort.
Raccordement de I'alimentation en gaz
O Assurez-vous que I'alimentation en gaz vers la
salle de lavage soit bien COUPEE. Confirmez
que le type de gaz achemine vers votre salle de
lavage soit adequat pour la secheuse. L'appareil
est pr_t a fonctionner au gaz naturel avec un
raccord NPT de 3/8 po (9,5 ram).
Retirez le du raccord
capuchon d'expedition
de gaz au dos de la secheuse. Soyez prudent
et n'endommagez pas le filetage du raccord
de gaz Iors du retrait du capuchon.
Raccordez la secheuse au
systeme
d'alimentation en gaz de la salle de lavage
avec un nouveau tuyau flexible en acier
inoxydable avec raccord NPT de 3/8 po
(9,5 mm) de diametre.
O Serrez solidement tousles raccords entre la
secheuse et le systeme d'alimentation en gaz
de la salle de lavage. Ouvrez I'alimentation en
gaz de la salle et verifiez tousles raccords de
la tuyauterie (autant internes qu'externes) pour
toute trace de fuite de gaz avec un liquide de
detection de fuites a I'epreuve de la corrosion.
Branchement #lectrique
Branchez la secheuse
dans une prise triphasee
de 120 volts de c.a.
60 Hz.
j_ Bouchon de
Raccord A t- canalisation NPT
NPT 3/8 po i 1/8 po (3,1 ram)
(9,5 mm) k Soupape de
Tuyau flexible en acier fermeture de
inoxydable homologu6 I'alimentation
AGA/CSA en gaz
Installations en #aute altitude
Le BTU nominal de cette secheuse est
homologue par I'AGA americaine pour une
altitude sous les 10,000 pieds (3,048 m).
Dans le cas d'une installation de votre secheuse
gaz a une altitude de plus de 10,000 pieds (3,048
m), I'appareil doit _tre ,, degonfl6 _ (reduction) par
un technicien qualifie ou le fournisseur de gaz.
107
3828EL3003V fr.indd 107 2009.7.14 3:21:59 PM
INSTRUCTIONSD'INSTA[/ATION
RACCORDEMENT DES Si CHEUSES i LECTRIQUES
AVERT|SSEMENT "
[] Pour aider a emp_cher des incendies, des electrocutions,
des blessures graves, ou des deces, le c_blage et la mise a la terre doivent se conformer a I'edition la plus
recente du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 eta tous les reglements Iocaux en vigueur. Veuillez faire
verifier par un technicien qualifie que votre maison a une alimentation electrique suffisamment puissante
pour faire fonctionner une secheuse.
Tension et fr#quences exig#s uniquement pour les mod#les #lectriques
AVERT|SSEMENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
Cette s6cheuse doit 6tre reli_e a un r6seau
de filerie m6tallique permanent misa la terre
ou un conducteur de terre pour appareil doit
passer avec les conducteurs du circuit et
Otre reli6 a la borne ou au fil de terre sur la
s6cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entraTner un incendie, une explosion, ou
la mort.
La s6cheuse comporte son propre bloc
de jonction qui doit _tre reli6 a un circuit
monophas6 distinct de 240 volts a 60 Hz muni
d'un fusible de 30 amperes (le circuit doit
comporter des fusibles des deux c6t6s du
ill). L'AMMENTATION #LECTRIQUE DEVRAIT
f=TREA LA TENSION NOMINALE MAXIMALE
INDIQUEE SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE
DE LA S#CHEUSE. NE LA REMEZ PAS A
UN CIRCUIT DE 110, 115, OU 120 VOLTS.
Des 616merits chauffants sont offerts, pour
une installation sur le terrain, dans les cas
o_ la s6cheuse sera aliment6e par un r6seau
61ectrique de tension diff6rente de ceile
indiqu6e sur la plaque signal6tique. Tout
non-respect de ces instructionspeut entratner
un incendie, une explosion, ou la mort.
Si le circuit de d6rivation vers la s6cheuse
est de 15 pi (4,5 m) ou moins de Iongueur,
utilisez un fil no 10 AWG (uniquement en
cuivre) homologu6 par les ULC (Laboratoires
des assureurs du Canada) ou conformes aux
exigences des codes Iocaux. Si la Iongueur
est de plus de 15 pi (4,50 m), utUisez un fil no
8 AWG (uniquement en cuivre) homologu6
par les ULC (Laboratoires des assureurs du
Canada) ou conformes aux exigences des
codes Iocaux. Laissez suffisamment de jeu
pour permettre de d6placer la s6cheuse au
besoin. Tout non-respect de ces instructionspeut
entratner un incendie, une explosion, ou la mort.
La queue de cochon pour ia connexion du
cordon d'alimentation entre le r6ceptacie
mural et le bloc de jonction de la s6cheuse
N'EST PAS fournie avec I'appareil. Le type de
queue de cochon et le calibre du fil doivent
6tre conformes aux codes Iocaux et avec les
directives des pages suivantes. Tout non-
respect de ces instructionspeut entratner un
incendie, une explosion, ou la mort.
Une connexion a 4 ills est exig6e pour toutes
installations darts les maisons mobiles ou
pr6fabriqu6es de m6me que pour toutes
nouvelles constructions apres le let janvier
1996. De plus, une connexion a 4 ills doit
6tre utilis6e dans les r6gions o_ les codes
Iocaux interdisent la raise a la terre par un fil
neutre. Tout non-respect de ces instructions peut
entraTner un incendie, une explosion, ou la mort.
108
Exigences #lectriques particulieres pour les maisons mobiles ou pr#fabriqu#es
AVIERT|SSIEIVIENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
Toute installation dans une maison mobile ou
prefabriquee doit _tre conforme au chapitre
24 de la CFR, paragraphes 32-80 des normes
americaines en matieres de securite et de
constructions de maison prefabriquee ou a la
norme canadienne CAN/CSA0Z240 MH ainsi
qu'aux codes et reglements Iocaux.
Une connexion a 4 ills est exig6e pour
toutes installations darts les maisons
mobiles ou pr6fabriqu6es de m_me que
pour toutes nouvelles constructions apr_s
le ler janvier 1996. Tout non-respect de ces
instructionspeut entratner un incendie, une
explosion, ou la mort.
3828EL3003V fr.indd 108 2009.7.14 3:21:59 PM
UCTIONSD'INSTA[[ATION
EXIGENCES PARTICULIERES POUR LES MAISONS MOBILES OU
PREFABRIOUEES
Toute installation dans une maison mobile ou
prefabriqu6e dolt _tre conforme au chapitre 24 de la
CFR, paragraphes 32-80 des normes americaines
en matieres de securit6 et de constructions de
maison prefabriqu6e ou a la norme canadienne
CAN/CSAOZ240 MH ainsi qu'aux codes et
reglements Iocaux. En cas de doutes relatifs a la
conformite de I'installation par rapport a ces normes,
communiquez avec un professionnel en service et
installation pour du soutien technique.
Une secheuse a gaz doit _tre definitivement fixee
au plancher.
La connexion electrique pour une secheuse
electrique dolt comporter une connexion a 4 fils.
Pour des renseignements plus detaill6s en matiere
de connexions electriques, consultez la rubrique
Raccordement des secheuses electriques.
Pour reduire le risque de combustion et d'incendie,
la secheuse dolt _tre ventilee vers I'exterieur.
NE ventilez PAS de secheuse sous une maison
mobile ou prefabriqu6e.
Utilisez le panneau arriere, lateraux, ou inferieur
pour ventiler une secheuse electrique vers
I'exterieuro
Utilisez le panneau arriere, lateral gauche ou
inferieur pour ventiler une secheuse a gaz vers
I'exterieur. II est impossible de ventiler une
secheuse a gaz vers I'exterieur par le panneau
lateral droit en fonction de la presence du module
du br01eur.
Le conduit d'evacuation d'air de la secheuse doit
_tre solidement fixe a la structure de la maison
mobile ou prefabriqu6e. IIdolt _tre fabrique
d'une matiere qui resistera aux flammes eta la
combustion. IIest recommande d'installer un
conduit metallique rigide ou flexible.
NE reliez PAS le conduit d'evacuation d'air a tout
autre conduit, systeme de ventilation, cheminee,
ou autre conduit d'evacuation d'air.
Assurez-vous que la secheuse dispose d'un
acces adequat a de Fair frais pour garantir un bon
fonctionnement. Uouverture pour I'apport d'air
frais exterieur doit _tre d'au moins 25 po2
(163 cm2).
II est important de maintenir un degagement d'au
moins 2 po (5 cm) de matieres combustibles
autour du conduit d'evacuation d'air lots de la
ventilation de la secheuse vers I'exterieur. De
plus, la secheuse doit comporter un degagement
de 1 po (2,54 cm) sur les c6tes et au dos de la
secheuse.
Souvenez-vous que les el6ments du systeme de
ventilation ne sont pas fournis avec la secheuse.
Veillez vous procurer les pieces necessaires pour
une installation adequate.
V(-:RIFICATIONFINALE DE L'INSTALLATION
Une fois I'installation complete de la secheuse dans sa position definitive, executez les essais suivants et
I'evaluation de I'etat du conduit d'evacuation sur la page suivant pour confirmer le fonctionnement correct
de I'appareil.
ESSaidu module de chauffage de
la secheuse
MODF:LES A GAZ
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. Au demarrage de la secheuse, le
dispositif d'allumage devrait enflammer le brt31eur
principal.
REMARQUE : Si de Fairest encore present dans
le tuyau d'alimentation en gaz, il est possible que
I'allumeur s'eteigne avant que le br[31eurprincipale
ne s'enflamme. Dans ce cas, le dispositif
d'allumage effectuera une seconde tentative apres
deux minutes.
MODELES €:LECTRIQUES
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. L'air evacue devrait _tre chaud apres
un fonctionnement de 3 minutes.
Verification du debit d'air
Un fonctionnement effectif de la secheuse exige
un debit d'air adequat. On peut mesurer I'efficacite
du debit d'air en evaluant la pression statique
I'aide d'un manometre. Placer un manometre sur
le conduit d'evacuation d'air a environ 2 pi (60,9
cm) de la secheuse. La pression statique dans le
conduit d'evacuation d'air ne devrait pas exceder
les 0,6 po (1,5 cm) de colonne d'eau. Verifiez le
fonctionnement de la secheuse sans charge.
Verification du niveau
Une fois la secheuse installee dans sa position
definitive, reverifiez la mise a niveau de la
secheuse. Assurez-vous que la secheuse soit
niveau de I'avant vers I'arriere et d'un c6te
I'autre et que les quatre pieds de nivellement sont
fermement poses sur le plancher.
109
3828EL3003V fr.indd 109 2009.7.14 3:22:0PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

LG DLEX2501V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues