ECOVACS DEEBOT OZMO 960 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur
31
FR-CA
Félicitations, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs
années de satisfaction. Nous croyons que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous donnera
plus de temps pour vivre de façon intelligente et proter de la vie.
Vivez intelligemment. Protez de la vie.
Si vous rencontrez des situations qui ne sont pas traitées avec sufsamment de précision dans ce manuel d’instructions,
veuillez communiquer avec un technicien de notre Centre de service à la clientèle qui saura vous aider à résoudre votre
problème particulier ou répondre à votre question.
Pour de plus amples informations, visitez le site Web ofciel d’ECOVACS ROBOTICS à l’adresse suivante : www.ecovacs.com
L’entreprise se réserve le droit d’apporter des modications techniques ou liées à la conception de ce produit à des ns
d’amélioration continue.
Merci d'avoir choisi le DEEBOT!
33
FR-CA
1. Consignes de sécurité importantes
1. L’appareil ne doit pas être utilisé comme
un jouet. Une attention particulière est
nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants
ou près d’eux.
2. Ranger la région à nettoyer. Retirer le câble
d’alimentation et les petits objets situés sur
le plancher pour éviter l’accrochage avec
l’appareil. Glisser les franges sous le tapis,
dégager le plancher et relever les bouts des
rideaux et nappes.
3. Lors de l’opération de l’appareil dans une
région avec une marche, assurez-vous
que l’appareil détecte la région pour éviter
la chute. Il se peut qu’il soit nécessaire de
placer une barrière physique pour empêcher
la chute. Assurez-vous que la barrière toutes
les instructions pas un danger de chute.
4. Utiliser l’appareil seulement de la manière
décrite dans ce manuel. Utiliser seulement
les accessoires recommandés ou vendus par
le fabricant.
5. Veuillez vous assurer que le voltage de la
prise est le même que celui inscrit sur la
station de charge.
6. Ne pas manipuler la che électrique ou
l’appareil avec des mains humides.
7. Les batteries non rechargeables sont
interdites.
8. Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou
les ltres ne sont pas en place.
9. Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce
avec des chandelles ou des objets fragiles
sur le plancher à nettoyer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour une utilisation domestique seulement
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
les précautions de base suivantes doivent être
suivies :
AVERTISSEMENT :
Lire tous les avertissements
et toutes les instructions ne représente de sécurité.
Ne pas suivre les avertissements et les instructions
peut entraîner une décharge électrique, un incendie
ou des blessures graves.
34
FR-CA
1. Consignes de sécurité importantes
10. Ne pas utiliser et entreposer dans un
environnement à température extrêmement
chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou
supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger
le robot à une température supérieure à
0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/104 °F.
11. Les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toutes les parties du corps doivent
être tenus à l’écart de toutes ouvertures et
pièces mobiles.
12. Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce où
dorment des enfants ou des nouveau-nés.
13. Pour utilisation INTÉRIEURE SEULEMENT.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, à des
ns commerciales ou industrielles. Ne pas
utiliser l’appareil sur une surface humide ou
mouillée.
14. Éviter le contact de l’appareil avec de gros
objets, comme les pierres, les gros morceaux
de papier ou tout autre objet pouvant bloquer
l’appareil.
15. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des
produits inammables ou combustibles,
comme de l’essence, de l’encre d’imprimante
ou de copieur, ni l'utiliser dans un endroit où
ces produits peuvent être présents.
16. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser
des objets qui sont en combustion ou qui
émettent de la fumée, comme des cigarettes,
des allumettes, des cendres chaudes ou tout
autre objet pouvant s’enammer.
17. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures.
Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée;
garder exempt de poussière, de peluche, de
cheveux et de tout autre objet pouvant réduire
la circulation d’air.
18. Veiller à ne pas endommager le cordon
d’alimentation. Ne pas tirer ou transporter
l’appareil ou la station de charge par
l’entremise du câble d’alimentation, utiliser
le câble d’alimentation en poignée, fermer
une porte sur le câble d’alimentation ou tirer
le câble sur une surface coupante. L’appareil
ne doit pas passer sur le câble d’alimentation.
Garder le câble d’alimentation éloigné de
toute surface chaude. Ne pas tirer sur le
cordon pour débrancher. Pour débrancher,
tirer sur la che et non sur le cordon.
35
FR-CA
1. Consignes de sécurité importantes
19. Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou un
agent du service à la clientèle pour éviter tout
danger.
20. Ne pas utiliser la station de charge si elle est
endommagée.
21. Ne pas utiliser avec une che ou un câble
d’alimentation endommagé. Ne pas utiliser
l’appareil ou la station de charge s’ils ne
fonctionnent pas normalement, s’ils ont été
échappés, endommagés, laissés à l’extérieur
ou s’ils entrent en contact avec de l’eau. Ils
doivent être réparés par le fabricant ou un
agent de service après-vente pour éviter tout
danger.
22. Éteindre à l’aide du bouton d’alimentation
avant de nettoyer ou de faire l’entretien de
l’appareil. Fermer tous les contrôles avant de
débrancher.
23. La che du réceptacle doit être retirée avant
d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la
station de charge.
24. Retirer l’appareil de la station de charge et
éteindre avec l’interrupteur situé sur l’appareil
avant de retirer la batterie pour la mise au
rebut de l’appareil.
25. La batterie doit être retirée et mise au rebut
de façon appropriée et en accord avec les lois
et réglementations régionales avant la mise
au rebut de l’appareil.
26. Veuillez mettre les batteries au rebut selon
les lois et règlements locaux.
27. Ne pas incinérer l’appareil même s’il est
gravement endommagé. Les batteries en feu
peuvent exploser.
28. Débrancher la station de charge si elle n’est
pas utilisée pour une longue période de
temps.
29. L’appareil doit être utilisé selon les directives
du manuel d'instructions. ECOVACS
ROBOTICS n’est pas responsable des
blessures ou des dommages causés par une
utilisation inappropriée.
30. Prévenir le démarrage accidentel. S’assurer
que l’interrupteur est en position arrêt avant
de connecter au bloc-piles, de ramasser ou de
36
FR-CA
1. Consignes de sécurité importantes
transporter l’appareil. Transporter l’appareil
avec votre doigt sur l’interrupteur ou alimenter
l'appareil avec l’interrupteur en position de
marche peut favoriser les accidents.
31. Lorsque le bloc-piles n’est pas en fonction,
le tenir à l’écart d’autres objets métalliques,
comme les trombones, les pièces de monnaie,
les clés, les vis, les clous ou d’autres petits
objets métalliques qui peuvent établir une
connexion d’un terminal à un autre. Un court-
circuit des bornes de la batterie peut causer
des brûlures ou un incendie.
32. Dans des conditions abusives, du liquide
peut être éjecté de la batterie; éviter le
contact. En cas de contact accidentel, rincer
immédiatement les parties atteintes avec de
l’eau. Si du liquide entre en contact avec les
yeux, solliciter également de l’aide médicale.
Le liquide s’échappant de la batterie peut
causer des irritations ou des brûlures.
33. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil
qui est endommagé ou modié. Les batteries
endommagées ou modiées peuvent avoir un
comportement imprévisible pouvant causer
un incendie, une explosion ou des blessures.
34. Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil
au feu ou à une température élevée. Une
exposition au feu ou à une température au-
dessus de 130 °C peut causer une explosion.
Une température de 130 °C est équivalente
à 265 °F.
35. Suivre toutes les instructions de chargement
et ne pas charger le bloc-piles ou l’appareil
si la température est en dehors de la plage
spéciée dans les instructions. Un chargement
incorrect ou à une température en dehors
de la plage spéciée peut endommager la
batterie et augmenter le risque d’incendie.
36. L’entretien doit être fait par un technicien
qualié seulement avec des pièces de
remplacement identiques. Cela assurera le
maintien de la sécurité du produit.
37. Ne pas modier l’appareil ou le bloc-piles (le
cas échéant), sauf comme indiqué dans les
instructions d’utilisation et d’entretien.
37
FR-CA
1. Consignes de sécurité importantes
38. Enlever les cordons d’autres appareils de la
région à nettoyer.
39. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans
une pièce qui contient des chandelles
sur des meubles que l’aspirateur pourrait
accidentellement frapper ou percuter.
40. Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur
l’aspirateur.
41. Ne recharger qu’avec le chargeur
recommandé par le fabricant. Un chargeur
qui est adapté pour un type de bloc-piles peut
créer un risque d’incendie, lorsqu’utilisé avec
un autre bloc-piles.
42. N’utiliser les appareils qu’avec leurs blocs-
piles spéciquement désignés. L’utilisation de
tout autre bloc-piles peut créer un risque de
blessure et d’incendie.
43. Le robot contient des batteries qui ne
sont remplaçables que par des personnes
qualiées. Pour remplacer la batterie du robot,
communiquer avec le service à la clientèle.
44. Si le robot n’est pas utilisé pour une période
prolongée, charger complètement le robot et
éteindre pour l’entreposer et débrancher la
station de recharge.
38
FR-CA
Déclaration sur les interférences de la Commission fédérale
des communications (FCC – Federal Communications
Commission)
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour
appareils numériques de classe B, conformément à la section
15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et peut, en cas
d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions,
engendrer des interférences nuisibles aux communications
radio.
Cependant, on ne peut pas garantir que des interférences
ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’appareil, nous conseillons à
l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences grâce à un
des moyens suivants :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise différente de celle du
récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien qualié spécialisé en
radio/téléviseur pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements
de la FCC. L’utilisation est sous réserve des deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas engendrer d'interférences nuisibles
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Avertissement de la FCC : Toute transformation ou
modification non expressément autorisée par l’autorité
responsable de la conformité pourraient annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Avertissement relatif à l’exposition aux radio fréquences
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations dénies par la FCC pour un environnement non
contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé conformément
aux instructions fournies et les antennes utilisées pour cet
émetteur doivent être installées an de fournir une distance de
séparation d’au moins 20 cm de toute personne et ne doivent
pas être colocalisées ni fonctionner avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, allumez le robot.
Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que
les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches
de la station de charge se touchent.
Maintenez enfoncé le bouton du mode AUTO se trouvant sur
le robot pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le DEEBOT
émette 3 bips.
Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT, éteignez le robot,
puis rallumez-le. Le module Wi-Fi est activé lorsque le
DEEBOT est redémarré.
1. Consignes de sécurité importantes
39
FR-CA
2.1 Contenu de l’emballage
Robot
Guide de démarrage
rapide
Deux ensembles de
brosses latérales
Manuel d’instructions
Station de charge
Accessoire d’aspiration
directe
Réservoir (préinstallé)
Plaque pour chiffon de
nettoyage
Filtre à éponge et ltre à
haute efcacité
Chiffon de nettoyage
en microbre lavable et
réutilisable
Remarque :
Les gures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel.
La conception du produit et les spécications sont assujetties à des modications sans préavis.
2. Contenu de l’emballage
Accessoire de brosse
principale
(préinstallée)
40
FR-CA
2. Contenu de l’emballage
2.2 Diagramme schématique du produit
Robot
Interrupteur
d’alimentation
Bouton de mode
AUTO
Outil de nettoyage
multifonction
Bouton de
réinitialisation
(RESET)
Capteur anticollision et
barre-tampon
Capteur de distance au
laser (LDS)
Capteur de détection
visuelle AIVI
41
FR-CA
2. Contenu de l’emballage
Arrivée d’eau
Plaque pour chiffon
de nettoyage
Bouton de déverrouillage
du réservoir
Chiffon de nettoyage
en microbre lavable et
réutilisable
Couvercle
d’arrivée d’eau
Réservoir
Station de charge
Broches de la station
de charge
Cordon d'alimentation
Accessoire
d’aspiration directe
Roue universelle
Brosses latérales
Capteurs antichute
Capteurs de
détection des tapis
Accessoire de
brosse principale
Points de contact
de la charge
Vue du bas
42
FR-CA
Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges
sous le tapis.
Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord
d’une descente pour empêcher l’unité de tomber.
DEEBOT détecte les chaussures, les pantoues, les chiffons de
nettoyage, les chaussettes et les cordons d’alimentation au moyen
du capteur de détection visuelle AIVI. Assurez-vous que les zones à
nettoyer sont bien éclairées et retirez les cordons d’alimentation ainsi
que les petits objets du sol pour garantir l’efcacité du nettoyage.
3.1 Remarques précédant le nettoyage
Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises
à leur place.
3. Fonctionnement et programmation
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Lorsque le DEEBOT procède au nettoyage, veuillez éviter
de vous trouver dans les espaces étroits, comme les passages, et assurez-vous de ne pas obstruer le capteur de détection AIVI.
Remarque : Veuillez superviser le DEEBOT lors du premier nettoyage et fournir votre aide en cas de problème.
43
FR-CA
Lorsque le DEEBOT procède au nettoyage, veuillez éviter de vous
trouver dans les espaces étroits, comme les passages, et assurez-vous
de ne pas obstruer le capteur de détection AIVI.
Recouvrez les surfaces rééchissantes à moins de 10 cm (3,9 po) du
sol.
3. Fonctionnement et programmation
44
FR-CA
3. Fonctionnement et programmation
1
Retrait de la bande et du lm de protection
3
Disposition de la station de charge
2
Assemblage de la station de charge
3.2 Démarrage rapide
45
FR-CA
Remarque : Lorsque le DEEBOT termine le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le DEEBOT retourne automatiquement à sa
station de charge pour se recharger. Le DEEBOT peut aussi être envoyé à sa station de charge en tout temps au moyen de l’application ECOVACS
ou en tenant le bouton AUTO enfoncé pendant 3 secondes.
Videz l’eau résiduelle du réservoir et retirez la plaque pour chiffon de nettoyage avant de charger le DEEBOT.
6
Chargement du DEEBOT
Remarque :
I = EN MARCHE, O = À L’ARRÊT.
3. Fonctionnement et programmation
4
Installation des brosses latérales
5
Mise sous tension
46
FR-CA
3. Fonctionnement et programmation
7
Mise en marche
Remarque :
* Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il
est mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le bouton de
mode AUTO sur le DEEBOT pour éveiller le robot.
9
Mise hors tension
Remarque : Lorsque le DEEBOT n’est pas en fonction, il est
recommandé de le laisser allumé dans la station de charge.
8
Mise en pause
Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il
est mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le bouton de
mode AUTO sur le DEEBOT pour éveiller le robot.
Si le DEEBOT est mis en pause pendant plus de 90 minutes, il lance un
nouveau cycle de nettoyage après avoir été réveillé.
47
FR-CA
3. Fonctionnement et programmation
iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
2
ECOVACS HOME
Remarque : Téléchargez l’application ECOVACS Home pour accéder à d’autres fonctionnalités, notamment le nettoyage programmé, les
délimitations virtuelles, la reconnaissance intelligente AIVI, etc.
48
FR-CA
3. Fonctionnement et programmation
3.3 Système de nettoyage OZMO
1
2
Lorsque le DEEBOT nettoie, le DEEBOT détecte automatiquement les tapis et s’en éloigne. Si vous devez nettoyer le tapis, commencez par désinstaller
la plaque pour chiffon de nettoyage.
Remarque : An de prolonger la durée de vie utile du réservoir, il est recommandé d’utiliser de l’eau puriée ou de l’eau plate pour le système de
nettoyage avancé OZMO.
Veillez à ne pas ajouter de détergent ou d’autres solutions de nettoyage dans le réservoir.
49
FR-CA
Accessoire de brosse principale : La meilleure option pour un
nettoyage en profondeur est la combinaison de la brosse principale et
de l’accessoire d’aspiration forte.
Remarque : An d’ajouter de l’eau dans le réservoir lorsque le
DEEBOT procède au nettoyage : pauser le robot, l’incliner légèrement
et appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir. Sortez le
réservoir et ajoutez de l’eau.
Accessoire d’aspiration directe : Le meilleur choix pour le nettoyage
quotidien. Cet accessoire d'aspiration est spécialement conçu pour
aspirer les cheveux sans qu'ils le bouchent, et est idéal pour les
propriétaires d'animaux de compagnie.
3.4 Sélection d’un accessoire d’aspiration
3
3. Fonctionnement et programmation
50
FR-CA
3. Fonctionnement et programmation
Installation de la fonction d'aspiration directe
Installation de la brosse principale
1
1
2
2
3
3
51
FR-CA
Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge.
4.1 Système de nettoyage OZMO
4. Entretien
1 2 3
4 5
Remarque : Le ltre du couvercle de l’arrivée
d’eau situé au bas du réservoir s’il est bouché.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

ECOVACS DEEBOT OZMO 960 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur