Nexgrill 720-0786A Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE SEULEMENT - AVERTISSEMENT: Ce produit et les
combustibles qui sont utilisés pour son fonctionnement sous (propane liquide) et les produits
de combustion comme le fioul peuvent vous exposer à des produits chimiques, tells que le
benzène, qui est connu par l'État de Californie de causer le cancer et de produire des danger
possible à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo
ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura.
Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e
instrucciones.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
communiquez avec le service à la clientèle au U.S.A:1-800-913-8999, entre 8 h et 17 h HNP. Assurez-
vous d’avoir votre numéro de série en main. Ce numéro se situe à l’intérieur de la porte avant de votre
barbecue.
Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un
assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil.
Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
¿Consultas, problemas, piezas que faltan? Antes de regresar al vendedor, comuníquese con
nuestro departamento de Servicio al Cliente llamando al U.S.A:1-800-913-8999, de 8 a.m. a 5 p.m. de
lunes a viernes. Asegúrese de tener disponible el número de serie, que se encuentra en la parte
interna de la puerta frontal de su parrilla.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE - ADVERTENCIA: Este producto y los
combustibles usados para operar este producto (propano líquido), y los productos de la
combustión de tales combustibles, pueden exponerle a los productos químicos incluyendo el
benceno, que es conocido por el Estado de California para causar cáncer y daño reproductivo.
Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
2
Safety Instructions................... 3 Mesures de sécurité………….. 16 Instrucciones de Seguridad …... 29
Gas Hookup……………..…….. 6 Raccordement au gaz………... 19 Conexión de gas……………...…32
Leak Testing……………..……. 7 Test de fuite…………………... 20 Control de fugas……………..…. 33
Lighting Instructions.……..…... 8 Consignes d'allumage……….. 21 Instrucciones de encendido…… 34
Care and Maintenance……..... 9 Nettoyage et entretien……….. 22 Cuidado y mantenimiento……... 35
Seasoning Your Griddle Top… 10
Assaisonner votre plaque
chauffante……………………... 23 Sazanando su Plancha………... 36
Grill Hints…………………..….. 10 Conseils relatifs au gril……….. 23
Consejos para el uso de la
plancha……………………..…… 36
Ordering Parts……………..….. 10 Commande de pièces………... 23 Ordenar repuestos…….…….…. 36
Natural Gas Conversion…...….11 Conversion au gaz naturel…… 24 Conversión a gas natural ……... 37
Troubleshooting…………..…... 14 Dépannage……………………. 27
Localización y resolución de
problemas…………………...…...40
Limited Warranty.…………..…. 15 Garantie limitée……………….. 28 Garantía Limitada.......................41
Exploded View……………...…. 42 Vue éclatée……………………. 42 Vista despiezada .………….…... 42
Parts List…………………..…... 43 Liste des pièces………………. 44 Lista de partes…………………...45
Table of Contents / Índice
3
DANGER
S’il y a une odeur de gaz :
Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil.
Éteignez toute flamme nue.
Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de
l'appareil et contactez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service des
pompiers.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable près de cet appareil ou de
tout autre appareil.
Une bouteille de gaz propane liquide qui
n'est pas branchée pour utilisation ne doit
pas être entreposée près de cet appareil
ou de tout autre appareil.
La non-conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou une explosion qui sont susceptibles
d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels.
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant l'utilisation devotre
gril. Ne touchez pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute autre pièce pendant
l’utilisation du gril et tant qu'il n’a pas refroidi après l'usage.
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Attention au retour
de flamme
MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes
tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux
de brûleurs pendant le transport
et l'entreposage. Bloquant l'écoulement du gaz,
ces toiles peuvent être la cause d'un
incendie à l'intérieur et autour des tuyaux
de brûleurs. Ce type d’incendie, connu sous le nom de
« RETOUR DE FLAMME », peut provoquer de graves
dégâts dans votre gril et affecter les conditions de
fonctionnement qui deviennent dangereuses pour
l'utilisateur.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la seule
cause de ces « RETOURS DE FLAMME », il s’agit
néanmoins de la cause la plus commune.
Pour réduire le risque de « RETOURS DE FLAMME »,
vous devez nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de
monter votre gril et au moins une fois par mois à la fin de
l'été et au début de l'automne lorsque les araignées sont
particulièrement actives. Nettoyez également les tuyaux
de brûleurs si votre gril n'a pas servi pendant une longue
période. Un tube bouché peut favoriser un feu en dessous
du gril.
Codes d'installation du gril
Vérifiez les codes du bâtiment locaux concernant la méthode
d’installation appropriée. En l'absence de ces derniers, l’unité doit
être installée conformément au code national de gaz de
combustion ANSI Z223.1/NFPA 54, code d'entreposage et de
manutention de gaz propane liquéfié ANSI /NFPA B149.2 ou au
code d’installation de gaz naturel et de gaz propane CSA B149.1
et au code national d’électricité, ANSI/NFPA 70.
Utilisation appropriée de la bouteille de gaz PL
Les modèles de gril au propane liquide sont destinés à être
utilisés avec un réservoir de propane liquide standard 9 kg (20 lb),
non compris avec le gril. Ne branchez jamais votre gril à gaz à un
réservoir de propane liquide dépassant cette capacité.
Si une source électrique externe est utilisée : L’appareil
de cuisson à gaz pour exrieur, si installé, doit être mis à
la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, conformément au Code national
d’électricité des États-Unis, ANSI/NFPA 70 ou au Code
Canadien d’électricité, CSA C22.1.
AVERTISSEMENT
Maintenir le cordon électrique et le tuyau d’alimentation de
combustibles à l’écart de toute surface chauffante.
REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à travers l'ensemble
tuyau et régulateur peut donner engendrer un bourdonnement. À
faible volume, ce bruit est tout à fait normal et n'affecte pas le
fonctionnement du gril. Par contre, si le bourdonnement est
bruyant et excessif, il peut s’avérer nécessaire de purger l'air du
conduit de gaz ou remettre en place le régulateur d'écoulement de
gaz. Cette purge devrait être effectuée à chaque fois qu'un
nouveau réservoir de LP est branché à votre gril.
Vérifiez la flamme des brûleurs avant
chaque utilisation. Les flammes doivent
ressembler à celles de l’illustration. Si ce
n’est pas le cas, voir la section sur la
maintenance des brûleurs dans ce manuel.
Flamme de prop
ane liquide
(le cas échéant)
TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANSI Z21.58-2018 •
CSA 1.6-2018 POUR APPAREILS DE GAZ DE CUISSON
UTILISÉS À L'EXTÉRIEUR. CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISE À
L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
17
Mesures de sécurité
Système d’alimentation de gaz PL
Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie
peut se produire et entraîner des lésions corporelles graves
voire la mort.
La capacité maximale d'un réservoir de propane liquide est
de 9 kg avec un diamètre d'environ 31 cm sur une hauteur de
46,35 cm.
Ce dispositif de sécurité empêche un remplissage excessif de
la bouteille qui pourrait entraîner le dysfonctionnement de la
bouteille de gaz LP, du régulateur ou du gril.
La bouteille de gaz d’alimentation PL à utiliser doit être
fabriquée et marquée conformément aux spécifications pour
bouteilles de gaz PL stipulées par le Département des
transports des États-Unis (DOT) ou la Norme nationale du
Canada, CAN/CSA B339, bouteilles, bouteilles sphériques,
et tubes utilisés pour le transport de marchandises
dangereuses.
La bouteille de gaz PL doit disposer d’un robinet d’arrêt
menant à une sortie du robinet de PL compatible avec le
Type 1. La bouteille de gaz LP doit être munie d'un robinet
d'arrêt aboutissant à la sortie du robinet spécifié pour le
raccordement de type QCC1 conformément à la norme pour
le raccordement de la sortie et l’entrée du robinet de bouteille
de gaz comprimé ANSI/CGA-V-1, selon le cas. La bouteille
de gaz PL doit être munie d’un dispositif anti-débordement
(ODP). La bouteille de PL doit également être munie d’un
opercule de sécurité ayant un lien direct avec l'espace de
vapeur de la bouteille.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être arrangé de
manière à permettre le retrait de vapeur.
Le réservoir de LP utilisé doit être muni d'un collier pour
protéger la valve du réservoir.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la bouteille.
N'installez que le type de bouchon anti-poussière qui est
fourni avec le robinet de la bouteille. Les autres types de
bouchon peuvent entraîner des fuites du propane.
Ne jamais brancher un réservoir de GPL non réglementé à
votre gril à gaz.
Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur est équipé d'un
ensemble tuyau/régulateur grande capacité destiné au
raccordement d’une bouteille de propane liquide de 9 kg.
Bouteille de gaz propane.
Faites remplir votre bouteille de PL par un fournisseur de gaz
de propane fiable et exigez une inspection visuelle et une
requalification lors de chaque remplissage.
Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de rechange sous ou
près de cet appareil.
Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 pour cent de sa
capacité.
Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position
verticale.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d'essence ou tout autre
vapeur et liquide inflammables près de cet appareil ou de tout
autre appareil.
L’entreposage intérieur d’un appareil de cuisson à gaz pour
extérieur est autorisé uniquement si la bouteille est
déconnectée et enlevée de l’appareil de cuisson à gaz pour
extérieur.
Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez éteindre
le gaz à partir de la bouteille de PL.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil de cuisson à gaz pour
extérieur, le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille.
La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans
des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants.
Les réservoirs de LP non branchés ne doivent pas être
entreposés dans un bâtiment, un garage ou tout autre
emplacement fermé.
Ne pas bloquer le courant de ventilation autour du boîtier du
gril à gaz. Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur
fourni avec votre gril à gaz. Tous les ensembles tuyaux et
régulateurs de remplacement doivent correspondre à ceux
spécifiés dans le présent manuel.
L'ensemble tuyau et régulateur doit être inspecté avant
chaque utilisation du gril. En cas d'abrasion ou d'usure
excessives ou si le tuyau est coupé, vous devez remplacer
le tuyau avant de réutiliser le gril. Le tuyau de rechange doit
être celui qui a été spécifié par le fabricant.
Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur de
pression fourni avec l’appareil à gaz de cuisson pour
extérieur. Ne jamais substituer par d’autres types de
régulateur. Contactez le service à la clientèle pour obtenir
des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant.
Cet appareil à gaz de cuisson pour extérieur est muni d’un
régulateur de pression conforme à la norme pour vannes de
régulation de pression pour gaz PL ANSI/UL 144.
Nettoyez toujours les débris de l’arrière et du chariot latéral.
Maintenez les cordons électriques ou celui du moteur de la
rôtisserie à l'écart des zones chauffées du gril.
Ne jamais utiliser le gril dans des conditions particulièrement
venteuses. Si le gril doit être installé dans une zone
venteuse (près de l’océan, en montagne, etc.), un pare-vent
est requis. Toujours adhérer aux spécifications de l’espace
requis.
Ne jamais utiliser de bouteille de propane bosselée ou
rouillée.
Maintenir le cordon électrique et du tuyau d’alimentation de
combustibles à l’écart de toute surface chauffante.
Lors de l’allumage, maintenez votre visage et vos mains
aussi loin que possible du gril.
Le réglage du brûleur ne doit être effectué qu’une fois que le
brûleur a refroidi.
EMPLACEMENT ET ESPACE APPROPRIÉS AUTOUR DU
GRIL
Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage, sur un
patio, dans une remise, dans un passage recouvert ou dans
tout autre endroit fermé. Le gril à gaz ne peut être utilisé qu’à
l’extérieur. Ne pas installer cette unité dans des enclos
combustibles. L’espace minimum de tous les côtés et de
l’arrière de l’unité jusqu’à la construction combustible doit
être de 91 cm des côtés et 91 cm de l'arrière.
NE PAS utiliser cet appareil sous des surfaces combustibles
recouvertes. Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur
n’est pas censé être installé dans ou sur des véhicules
récréatifs ou des bateaux.
AVERTISSEMENT
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-
dessus de l'aire de cuisson pendant l'utilisation de votre gril.
Ne touchez pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au
couvercle ou à toute autre pièce pendant l’utilisation du gril et
tant qu'il n’a pas refroidi après l'usage.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
lésions corporelles graves.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE PROTECTION
CONTINUE CONTRE LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, CONNECTEZ UNIQUEMENT À DES
PRISES MISES À LA TERRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, ASSUREZ-VOUS QUE LA
RALLONGE EST SECHE ET NE TRAINE PAS AU SOL.
18
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli
d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les
raccordements avant d’utiliser le gril.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION
PENDANT LA CUISSON.
PRATIQUES DE SÉCURITÉ PERMETTANT D’ÉVITER
LES BLESSURES CORPORELLES
Lorsque vous entretenez correctement votre gril, il vous
offrira un service fiable et sécurisé pendant plusieurs
années. Vous devez toutefois prendre toutes les précautions
nécessaires lorsque vous utilisez le gril puisqu'il produit une
chaleur intense qui augmente le potentiel des accidents.
Lors de l’utilisation de cet appareil, des pratiques de sécurité
élémentaires doivent être observées, y compris :
Ne pas réparer et ne pas remplacer de pièces du gril à
moins que l’opération soit spécifiquement indiquée dans ce
manuel. Tous les autres services doivent être confiés à un
technicien qualifié.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans
supervision à un endroit le gril est utilisé. Ne jamais
permettre aux enfants de s’asseoir, se tenir debout ni jour
sur ou autour du gril.
Ne pas ranger d’objets autour ou sous le gril qui pourraient
éveiller la curiosité des enfants.
Ne pas mettre en contact ou approcher de trop près
vêtements, maniques ou tout autre matériau inflammable
avec les grilles, les brûleurs ou toute surface chaude tant
que ces derniers n’ont pas refroidis. Le tissu pourrait prendre
feu et entraîner des blessures corporelles.
Pour assurer votre sécurité personnelle, portez des
vêtements appropriés à la tâche. Les vêtements ou les
manches larges ne doivent jamais être portés lorsqu’on
utilise cet appareil. Certains tissus synthétiques sont très
inflammables et ne doivent jamais être portés pour cuisiner.
Seuls certains types de verre, de céramique en verre
calorifuge, en terre cuite ou autres ustensiles émaillés
peuvent être utilisés avec le gril. Ces matériaux peuvent se
briser sous les changements soudains de la température.
Utilisez uniquement un feu faible ou moyen conformément
aux directives du fabricant.
Ne pas chauffer de conteneurs d’aliments fermés. La
pression qui s’accumule peut faire exploser les conteneurs.
Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce
que vous faites. Gardez toujours à l’esprit le brûleur que
vous êtes en train d’allumer et tenez votre corps et vos
vêtements à l'écart des flammes nues.
Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas la grille du gril,
celle du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent
très rapidement et peuvent vous brûler. Utiliser toujours
des maniques sèches. Les maniques humides sur des
surfaces chaudes engendrent de la vapeur et peuvent
entraîner des brûlures Ne pas utiliser de serviettes ni de
chiffon à la place de maniques. Ne pas mettre les poignées
en contact avec les parties chaudes de la grille du rack.
La graisse est inflammable. Laisser la graisse chaude
refroidir avant de nettoyer. Ne pas laisser de dépôts de
graisse s’accumuler dans le plateau à graisse au fond de la
chambre à cuisson du gril. Nettoyer souvent le plateau à
graisse
Cette feuille peut bloquer le flux d’air de la combustion ou
engouffrer de la chaleur dans la zone de commande.
Pour garantir un bon allumage et une performance
optimale des brûleurs, toujours maintenir les ouvertures
des brûleurs propres. Il est nécessaire de les nettoyer
régulièrement pour optimiser leur performance. Les
brûleurs ne fonctionnent que dans une position et doivent
en conséquence être installés correctement pour garantir
un fonctionnement sécurisé.
Nettoyer le gril avec précaution. Pour éviter toute brûlure
de vapeur, ne pas utiliser d’éponge ou de chiffon mouillés
pour nettoyer le gril quand il est encore chaud. Certains
produits de nettoyage dégagent des fumées toxiques ou
peuvent s’enflammer s’ils sont appliqués sur une surface
chaude.
Éteindre les commandes du gril et s’assurer que le gril est
froid avant d’utiliser des nettoyants en aérosol sur ou
autour du gril. Les produits chimiques qui produisent une
pulvérisation peuvent en présence de chaleur, prendre feu
ou provoquer la corrosion des pièces métalliques.
Ne pas utiliser le gril pour cuisiner des viandes
excessivement grasses ou d’autres produits pouvant
favoriser des flambées.
Ne pas utiliser le gril sous des constructions combustibles
non
Ne jamais placer de matériaux combustibles, tels que des
fluides, des déchets ou des vapeurs, telles que de
l’essence ou un allume-feu autour du grill.
Toute graisse est inflammable. Assurez-vous de laisser la
graisse chaude refroidir avant de la toucher. Evitez de
laisser la graisse s’accumuler au fond du grill et sur le
réceptacle à graisse situé au-dessous de la surface de
cuisson. Merci de nettoyer fréquemment la graisse du fond
du grill et du réceptacle à graisse.
N'utilisez jamais d'eau sur un feu de graisse. Des blessures
peuvent en résulter.
19
NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE
D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. UTILISER
L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR FOURNI.
Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide. Ne
pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été
reconfiguré pour le gaz naturel.
Consommation totale du gaz l’heure) de ce gril en
acier inoxydable avec tous les brûleurs réglés sur
HIGH:
Brûleur principal 4 x 10,000 BTU/hr.
Total 40,000 BTU/hr.
CONDITIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL
Une bouteille de propane liquide qui serait cabossée ou
rouillée doit être inspectée par votre fournisseur de gaz PL.
Ne jamais utiliser de bouteille dont le robinet est
endommagé. La bouteille de propane liquide doit être
fabriquée et marquée conformément aux spécifications pour
bouteilles de gaz PL régies par le Département des
transports des États-Unis (DOT) ou régies par la Norme
nationale du Canada CAN/CANB339, bouteilles, bouteilles
sphériques et tubes utilisés pour le transport de
marchandises dangereuses, tel qu’applicable. Un dispositif
anti-débordement (ODP) doit être installé sur la bouteille
avec une connexion QCC1 sur le robinet de la bouteille
conformément à ANSI/CGA-V-1. Le système d’alimentation
de la bouteille doit être arrangé de manière à permettre le
retrait de vapeur La bouteille doit inclure un collier pour la
protection du robinet de la bouteille. La bouteille doit
disposer d’un robinet d’arrêt menant à une sortie de robinet
de la bouteille d’alimentation de gaz PL spécifié, selon le
cas, pour un raccord de type QCC1 selon la norme pour le
raccordement à la sortie et l’entrée du robinet de bouteille
de gaz comprimé ANSI/CGA-V-1.
Pression du collecteur : 27,94 cm colonne d’eau (W.C.).
RACCORDEMENT DU GAZ PL
Assurez-vous que les œillets en plastique noirs sur le robinet
de la bouteille PL sont en place et que le tuyau n’entre pas n
contact avec le plateau à graisse ou la tête de grille.
RACCORDEMENT
Votre gril en acier inoxydable est équipé d’orifices
d’alimentation de gaz pour utilisation uniquement avec du
propane liquide. Cet appareil est également équipé d'un
ensemble tuyau/régulateur grande capacité
destiné au raccordement d’une bouteille de propane liquide
de 9 kg (hauteur 46,35 cm, diamètre de 31 cm. Pour
connecter la bouteille de propane liquide, procédez comme
suit:
1. Assurez-vous que le robinet de la bouteille est fermé
(tourné dans le sens horaire pour l’arrêt).
2. Vérifiez le robinet de la bouteille pour assurer qu’elle
dispose de filets externes appropriés (raccordement de
type 1 conformément à ANSIZ21.81)
3. Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont
en position fermée (OFF).
4. Inspectez les connexions de valve, l’orifice ainsi que le
régulateur. Effectuez une inspection afin de détecter
tout dégât ou débris, et enlevez-les, si présents.
Inspectez le tuyau pour voir s'il est endommagé. Ne
jamais utiliser de matériel endommagé ou bouché.
Consultez le revendeur local de propane liquide pour
toute réparation.
5. Lorsque vous joignez le régulateur à la valve, serrez
l'écrou à raccord rapide à la main dans le sens horaire
jusqu'à l'arrêt complet. Ne pas utiliser de clé pour
serrer. Elle risque d’endommager l’écrou à raccord
rapide, ce qui pourrait entraîner une situation
dangereuse.
6. Ouvrez lentement complètement le robinet de la
bouteille (en tournant dans le sens antihoraire).
Appliquez la solution savonneuse avec une brosse
propre à tous les joints de gaz. Voir ci-dessous. Si des
bulles se forment dans la solution, les joints ne sont
pas scellés correctement. Vérifiez chaque raccord, et
serrez ou réparez au besoin.
7. En cas de fuite dans le joint de gaz que vous ne
pouvez réparer, éteignez le gaz du servoir
d'alimentation (position OFF), débranchez la conduite
d'alimentation de votre gril et appelez le
1-800-913-8999 ou votre fournisseur de gaz pour de
l'aide à la réparation.
8. Appliquez également la solution savonneuse aux
rivures du réservoir. Voir ci-dessous. Si des bulles se
forment, éteignez le réservoir, ne l'utilisez pas et ne le
déplacez pas! Demandez de l'aide à un fournisseur en
PL ou à votre service de pompiers.
Pour déconnecter la bouteille de PL:
1. Mettez les valves de brûleurs sur arrêt (OFF).
2. Tournez le robinet de la bouteille complètement (dans
le sens horaire pour l’arrêt).
3. Détachez l’ensemble du régulateur du robinet de la
bouteille en tournant l’écrou à raccord rapide dans le
sens antihoraire.
Raccordement au gaz
20
Test de fuite
GÉNÉRALITÉS
Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés pour
les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit être
effectué sur site pour garantir que les raccords sont bien
serrés pour parer à toute éventualité de mauvaise
manipulation pendant l'expédition ou de pression excessive
exercée involontairement sur l'unité. Vérifiez régulièrement
qu'il n'y a pas de fuite dans le système en procédant comme
suit. Si vous sentez une odeur de gaz, vous devez
immédiatement inspecter le système en entier pour détecter
les fuites potentielles.
AVANT DE PROCÉDER AU TEST
Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été
enlevés gril, y compris les sangles de fixation.
NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE FUITE.
NE JAMAIS TESTER LES FUITES AVEC UNE FLAMME
NUE.
Préparez une solution savonneuse moitié détergent liquide
et moitié eau. Vous avez besoin d’un flacon pulvérisateur ou
d’une brosse ou d’un chiffon pour appliquer la solution sur le
raccord. Lors du test de fuite initiale, assurez-vous que la
bouteille de propane liquide est pleine à 80 %.
POUR TESTER
1. Assurez-vous que les valves de commande sont en
position d’arrêt, OFF et ouvrez l’alimentation de gaz.
2. Assurez-vous que toutes les connexions du régulateur
du gaz PL et de la valve d’alimentation jusqu’à et y
compris le raccordement au tuyau du collecteur (le
tuyau qui va aux brûleurs) sont bien serrées. Des bulles
de savon se formeront s’il y a une fuite.
3. Si une fuite est présente, tournez immédiatement
l’alimentation du gaz sur arrêt et resserrez les raccords
ayant des fuites.
4. Remettez le gaz sur marche et effectuez un nouveau
contrôle.
5. Si le gaz fuit toujours de l’un des raccords, tournez
l’alimentation du gaz sur arrêt et contactez le service
clientèle au 1-800-913-8999.
VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ
Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant leur
expédition ; toutefois, des différences dans l’alimentation
du gaz local peuvent exiger le réglage des brûleurs. Les
flammes des brûleurs doivent être vérifiées visuellement.
Les flammes doivent être bleues et stables sans bouts
jaunes ni bruit excessif ou soulèvement. En présence de
l’une de ces conditions, vérifiez si l’obturateur d’air ou les
orifices des brûleurs sont bloqués par des saletés, débris,
toiles d'araignée, etc. Veuillez adresser vos questions sur
la stabilité des flammes au service clientèle au
1-800-913-8999.
TOUJOURS VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE
FUITE APRES CHAQUE CHANGEMENT DE LA
BOUTEILLE DE PL
Avant chaque utilisation, vérifier tous les
raccords d’alimentation de gaz pour détecter
les fuites. Il est recommandé de conserver un
flacon pulvérisateur d'eau savonneuse près de
la valve d'arrêt de la conduite d'alimentation
de gaz. Pulvérisez tous les raccords. La
présence de bulles confirme les fuites.
Utilisez uniquement les pièces recommandées par le
fabricant sur le gril.
Toute substitution annulerait la garantie. Ne pas utiliser le
gril sans avoir contrôler tous les raccords et déterminer
l’absence de fuites
21
Consignes d'allumage
ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE
1. Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez
essayer de l'allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire,
attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé.
2. Attachez une allumette à l'extrémité du bâtonnet d'allumage.
3. Allumez l'allumette.
4. Tenez le bâtonnet d'allumage et introduisez l'allumette allumée près
des orifices du brûleur.
5. Appuyez sur le bouton de commande approprié que vous tournez en
position .
6. Le brûleur devrait s'allumer immédiatement.
Chaque brûleur a son système d’allumage ajuste avant l’expédition; cependant des variations locales liées à
l’alimentation en gaz peuvent nécessiter des ajustements mineurs.
N’essayez pas d’allumer le barbecue si une odeur de gaz est présente. Merci d’appeler le 1-800-913-8999.
Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez
les raccordements avant d’utiliser le gril.
Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y compris les sangles
AVERTISSEMENT : IMPORTANT AVANT D'ALLUMER LE GRIL!
Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures, de
l'usure ou de l'abrasion, le tuyau doit être remplacé avant tout utilisation. N'utilisez pas le gril si une odeur de gaz est
présente. Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur de pression fourni avec l’unité.
Ne jamais substituer l'ensemble tuyau/régulateur qui sont fournis avec le gril. En cas de remplacement nécessaire,
contactez le fabricant pour obtenir le remplacement approprié. Le remplacement doit être celui qui a été spécifié par le
manuel.
AVERTISSEMENT : maintenez toujours votre visage et votre corps aussi loin que possible du brûleur lors de
l'allumage.
UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU
La capacité de chaque brûleur principal est de 10,000 BTU/hr. Les brûleurs principaux du gril occupent la surface de
cuisson totale et sont dirigés sur les côtés pour réduire tout blocage provenant de la graisse et des débris qui tomberaient.
Les boutons d'allumage sont situés sur la partie inférieure du centre du panneau des valves. Les allumeurs rotatifs sont
étiquetés sur le panneau de commande.
BRÛLEUR PRINCIPAL
brûleur
principal
POUR ALLUMER LE BRULEUR PRINCIPAL
1.Ouvrez la valve de la bouteille de gaz (position ON).
2.Poussez et tournez le bouton de contrôle du brûleur associé jusqu'au
symbole tout en maintenant le bouton d’allumage appuyé, afin d’allumer
le brûleur.
3.Une fois le brûleur allumé, relâchez le bouton d’allumage et le bouton
de contrôle.
4.Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de contrôle jusqu’ à O
and répétez la procédure d’allumage
22
ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION DU GAZ ET
LES BOUTONS SONT EN POSITION D’ARRÊT (OFF).
VEILLEZ À CE QUE LES BRÛLEURS EN HAUT AIENT
REFROIDI AVANT DE LES ENLEVER.
BRÛLEURS DU GRIL
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous
déplacez un brûleur qui doit toujours être correctement
centré sur l’orifice avant de rallumer le gril. La fréquence du
nettoyage dépend des utilisations de votre gril.
NETTOYAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL DU GRIL
Assurez-vous que l’alimentation du gaz et les boutons
soient en position d'arrêt (OFF). Assurez-vous que le gril ait
refroidi. Nettoyez l’extérieur du brûleur avec une brosse
métallique. Nettoyez le tartre le plus tenace avec un grattoir
métallique. Débloquez les ports bouchés avec un clip que
vous dépliez. N’utilisez jamais de cure-dents en bois. Ils
peuvent se briser et boucher l’orifice. Si des insectes ou tout
autre type d’obstruction ont bloqué le flux du gaz du brûleur,
vous devez appeler notre service clientèle au
1-800-913-8999.
NETTOYAGE DU PLATEAU À GRAISSE
Le plateau à graisse doit être vidé et essuyé
périodiquement, puis lavé dans une solution de savon doux
et d'eau tiède. Une petite quantité de sable peut être placée
dans le fond du plateau à graisse afin d'absorber la graisse.
Vérifiez souvent le plateau à graisse et ne laissez pas
d’excès de graisse s'accumuler et déborder du plateau à
graisse.
NETTOYAGE DES BRÛLEURS
1.Éteignez l’alimentation du gaz et veillez à ce que les
boutons soient en position d'arrêt (OFF).
2.Attendez que le gril ait refroidi.
3.Nettoyez l’extérieur du brûleur avec une brosse
métallique. Utilisez un grattoir métallique pour les tâches
les plus tenaces.
4.Débloquez le port bouché avec un clip que vous dépliez.
N'utilisez jamais de cure-dents en bois. Ils peuvent se
briser et boucher l’orifice.
5.Si des objets ou tout autre type d'obstacle bloque le flux
du gaz dans le brûleur, appelez le service clientèle au
1-800-913-8999.
Avertissement : pour le remplacement du brûleur
principal, nous recommandons vivement que vous
engagiez un technicien professionnel qui se
chargera de l'opération. Sachez que nous ne
pouvons pas assurer la responsabilité des
blessures ou dommages matériels qui pourraient
survenir suite à une installation incorrecte du
brûleur.
Nettoyage et entretien
COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL
Étape 1. Retirer la broche bruleur principal de “R” sur le mur
arrierede la boite a feu en utilisant une pince. Utiliser un
tournevis plat pour retirer le couvercle de l’axe de bruleur,
puis retirez le bruleur sur la paroi avant de la boite a feu.
Comme indique ci-dessous.
Étape 2. Inserez le bruleur sur l’orifice et fixer le couvercle
de la broche du bruleur sur le bruleur comme indique ci-
dessous. Assurez-vous que le trou du bruleur visant a
orifice.
Étape 3. Fixer le bruleur principal sur le mur arriere de la
boite de feu avec “R” broche.
23
Assaisonner votre plaque chauffante
COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES DE
REMPLACEMENT
Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à
votre gril à gaz seront envoyées, veuillez consulter les
numéros de pièces sur les pages 33. Les informations
suivantes sont requises pour assurer que la pièce envoyée
est correcte. Prière de remarquer que les frais de livraison
des pièces de rechange sont à votre charge.
Numéro du modèle du gril au gaz (voir l’étiquette
apposée sur le gril).
Numéro de la pièce de remplacement nécessaire.
Description de la pièce de remplacement nécessaire.
Quantité de pièces requises
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service
clientèle de Nexgrill. 1-800-913-8999.
IMPORTANT
Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine.
L'emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine
peut être dangereux. Toute substitution annulerait votre
garantie.
Conservez ce manuel d’instructions pour l’assemblage et de
fonctionnement qui vous servira de référence et facilitera
votre commande de pièces de remplacement.
La cuisson souhaitée de la viande, qu'elle soit saignante,
moyennement ou bien cuite dépend en majeure partie de
l'épaisseur de la coupe. Les chefs, experts en la matière,
disent qu’il est impossible d'obtenir une viande saignante
avec une tranche fine.
Le temps de cuisson dépend du type de viande, de la taille
et de la forme de la coupe, de la température de la viande
lorsque la cuisson commence et le type de cuisson
souhaité.
Lorsque vous dégelez de la viande, il est recommandé de le
faire dans le réfrigérateur pendant la nuit et non dans un
micro-onde. Cette méthode permet d’obtenir une viande
plus juteuse.
Utilisez une spatule et non des pinces ou une fourchette
pour tourner la viande. La spatule ne perce pas la viande et
laisse le jus couler.
Pour obtenir des viandes plus juteuses, ajoutez des
assaisonnements ou du sel après la cuisson de chaque côté
et ne tournez la viande qu’une seule fois (les jus se perdent
lorsque vous tournez la viande plusieurs fois). Tournez la
viande après que les jus commencent à former des bulles à
la surface.
Coupez l’excès de graisse de la viande avant de la cuire.
Pour que les biftecks ou les côtelettes ne s'enroulent pas
pendant la cuisson, entaillez la graisse autour du bord à
5 cm d’intervalles.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION
PENDANT LA CUISSON.
Commande de pièces
Conseils relatifs au gril
IMPORTANCE DE SAISONNIER GRIDDLE
Il est très important de maintenir une surface de plaque
chauffante assaisonnée afin de maintenir des performances
optimales et une longue durée de vie de la plaque chauffante.
Assaisonner votre plaque chauffante a deux objectifs:
a)Il prévient la rouille et la corrosion.
b)Il crée une surface de cuisson antiadhésive permanente.
L'assaisonnement est un processus qui s'améliore
continuellement tout au long de la vie de votre plaque chauffante.
Un entretien et un entretien appropriés ainsi que
l'assaisonnement après chaque utilisation se traduiront par une
meilleure expérience de cuisson.
PREMIÈRE UTILISATION
Votre plaque chauffante est pré-assaisonnée d'un enduit d'huile
de cuisson pour prévenir la corrosion et les dommages pendant
le processus d'expédition. Avant d'utiliser votre plaque chauffante
pour la première fois, lavez le dessus et l'intérieur de la surface
de la plaque chauffante avec de l'eau chaude savonneuse.
N'utilisez jamais de savon sur votre plaque chauffante APRÈS LA
PREMIÈRE UTILISATION. Rincez et séchez complètement, puis
poursuivez les étapes d'assaisonnement.
ASSISONNER VOTRE GRILLE
1. Nettoyer soigneusement les résidus alimentaires.
2. Appliquez uniformément une quantité généreuse
d'huile de cuisson (graines de lin, olives, légumes, etc.)
sur la surface de la plaque chauffante.
3. À l'aide d'un essuie-tout, étalez soigneusement l'huile
de cuisson sur toute la surface de la plaque
chauffante.
4. Laissez la plaque chauffante refroidir complètement
avant de la ranger dans un endroit frais et sec.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Pour nettoyer votre plaque après chaque utilisation, grattez
délicatement les résidus d’aliments restants avec une
spatule et essuyez avec une serviette. Pour retirer les
aliments coincés, versez de l'eau chaude sur la surface de
la plaque chauffante pour détacher les résidus ou utilisez
¼ de tasse de sel de table pour agir comme abrasif.
Suivez ensuite les étapes pour "SAISONNIER VOTRE
GRILLE".
24
Conversion au gaz naturel
Tableau des orifices
Les valves de brûleur du gril ont des valeurs nominales en BTU qui diffèrent. Cela signifie que la quantité de gaz
provenant de chaque orifice varie selon les BTU. Les trous dans les orifices sont de tailles différentes afin de permettre à la
quantité de gaz appropriée de s'écouler. Le tableau ci-dessous sert de référence pour les tailles de valves du gril.
Tailles d'orifice pour gril 720-0786A (Propane liquid), 730-0786A (Gaz naturel)
Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN)
Composants Taille orifice BTU/HR Taille orifice BTU/HR
Brûleur principal 0,94 mm 10 000 1,54 mm 10 000
AVERTISSEMENT
Ce kit de conversion doit être installé par un centre de service qualifié conformément
aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité
compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie, une explosion ou la production de monoxyde de carbone peut
se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort.
l'installation reste incomplète tant que le fonctionnement du périphérique converti n'a
pas été vérifié conformément aux instructions du fabricant fournies avec le kit.
Les outils ci-dessous sont nécessaires à la
conversion:
Pièces fournies :
Orifices à gaz naturel
Ensemble de conversion pour gaz naturel pièce
numéro 710-0003
(NON INCLUS)
Raccord rapide
Tuyau pour gaz naturel de 3.04 m / 10 pieds
Détendeur de 4" de colonne d'eau et tuyau
Outils :
Tourne-écrou de 6 mm
Clé de 6 mm
Clé Allen
6mm
Liste des pièces requises pour la conversion au gaz
naturel :
Arrivée de
gaz de ville
Raccord rapide
Tuyau de
GN de 10’
Détendeur
de 4” de
colonne
d’eau et
tuyau
Connection
au gril
25
Conversion au gaz naturel
Raccordement au gaz
1. Avant de procéder à des raccordements, vérifiez que
la pression d'entrée de gaz naturel est comprise dans
la plage autorisée de 7 "W.C. / 0.25 psi et 14" W.C. /
0,5 psi. Si la pression d'entrée du gaz naturel ne se
situe pas dans cette plage, contactez votre fournisseur
de gaz local.
2. On doit employer une combinaison de raccords pour
raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.
On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz
flexible en PVC homologué CSA de 3.04 m / 10 ft.
Pour l’étanchéité des jointures, utiliser un composé
d’étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz
naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®†.
La canalisation d’alimentation en gaz doit
comporter un robinet d’arrêt manuel (homologué)
facilement accessible à proximité du gril.
3. Connecter le raccord en laiton à une extrémité du
tuyau d’alimentation de gaz flexible en PVC de 3.04 m
/ 10 ft. au détendeur pour gaz naturel.
4. Connecter le raccord à branchement rapide à l’autre
extrémité du tuyau d’alimentation de gaz flexible en
PVC de 3.04 m / 10 ft. à la canalisation rigide
d’alimentation en gaz naturel.
5. S'il vous plaît faire essai de fuite après la conversion.
Voir page 19.
a. Pour tout test de pressurisation du système à une
pression supérieure à 3,5 kPa / 1/2 lb/po², on doit
déconnecter le gril et son robinet d'arrêt des
canalisations d'alimentation en gaz à pressuriser.
b. Le gril doit être isolé des canalisations
d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet
d'arrêt manuel individuel durant tout test de
pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression inférieure ou égale à 3,5 kPa / 1/2 lb/po².
Installation du détendeur
1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.
2. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant
électrique.
3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas
échéant).
4. Fermer les robinets de commande de tous les brûleurs.
5. Retirer la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas
échéant) du chariot du gril.
6. Utiliser une clé à molette pour installer le détendeur
pour gaz naturel sur la tubulure de distribution et fixer.
Fixer le détendeur pour gaz naturel au panneau latéral
à l’intérieur du chariot du gril à l’aide des deux vis
préassemblées sur le détendeur.
26
Conversion au gaz naturel
Remplacement des gicleurs de brûleur du gril
1. Ôter les grilles et les régulateurs de flamme.
2. Retirez les 2 vis et la goupille fendue fixant le brûleur.
Mettre les vis et la goupille de côté. Retirez le brûleur du
gril en le soulevant pour le dégager.
3. Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet de
gaz à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un tourne-
écrou de 6 mm. Remplacer par le gicleur pour gaz
naturel.
IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement installé
dans l'ouverture du brûleur.
4. Réinsérer le brûleur et le fixer à nouveau à l’aide des 2
vis précédemment retirées. Répéter ce processus pour
chaque brûleur principal.
5. Positionner les allumeurs de façon à ce qu’ils se
trouvent à 3.2 mm / 1/8 po. de chaque brûleur.
Ajustement de la vis de réglage de flamme haute
Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut
ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la
hauteur idéale de flamme du brûleur.
Les flammes sur les brûleurs du gril et sur les brûleurs
latéraux (sur certains modèles) devraient présenter une teinte
bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni séparation
entre flamme et brûleur (les flammes produites par le propane
comportent une pointe légèrement jaune). Une teinte jaune
des flammes indique une déficience d’air. Si la combustion
est bruyante ou si les flammes se séparent du brûleur, il y a
un excès d’air. La présence modérée d’une teinte jaune à
l’extrémité des flammes lorsque le brûleur est réglé à HIGH
(débit thermique maximum) est acceptable dans la mesure où
il n’y a pas de formation de dépôt de carbone ou de suie. La
hauteur des flammes doit être d’environ 2,54 cm / 1 po.
1. Retirer chaque bouton de commande du brûleur principal.
2. Utiliser un tournevis à lame plate pour tourner la vis de
réglage de flamme haute dans le sens antihoraire
d’environ 90°.
3. Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de
flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d'ajustel
légèrement le réglage de la vis pour obtenir la hauteur de
flamme de brûleur idéale.
4. Réinstaller le bouton de commande et éteindre le brûleur.
5. Répéter les étapes 2 à 4 pour chaque brûleur au besoin.
6. Après le refroidissement des brûleurs, réinstaller les
régulateurs de flamme et les grilles.
Enregistrer la conversion
La plaque signalétique LP de l'appareil est située à l'intérieur
de la porte gauche du gril. Une fois la conversion réalisée,
placez la plaque signalant que le gril fonctionne au gaz
naturel sur la plaque signalétique actuelle (fonctionnement au
propane).
Dans la dernière page du manuel d’utilisation et d'entretien ,
écrire ”converti au gaz naturel”. Notez aussi la date de
conversion et le technicien / entreprise qui a effectué la
conversion.
2.54 cm / 1 in
27
PROBLÈME SOLUTION
Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il
ne s’allume pas immédiatement.
Assurez-vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur
(s’il n’y a pas d’étincelle) Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble
d'électrodes. Verifies que la pile est correctement instalee.
Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un
écouvillon propre. Essuyez avec un chiffon propre.
Vérifiez si les autres brûleurs fonctionnent. Si c’est le cas, vérifiez s'il y a une
obstruction dans l'orifice de gaz du brûleur en fonctionnant pas.
Le régulateur fait du bruit. Il est possible que le tuyau d’évent sur le régulateur soit bouché ou le
régulateur soit défectueux. Vérifiez que trou de l'évent sur le régulateur n'est
pas bouché. Nettoyez le trou, fermez les valves de commande de gaz.
Attendez une dizaine de minutes avant de rallumer.
Vérifiez l'état des flammes afin de garantir une performance appropriée. Si
les flammes ne sont pas correctes, remplacez le régulateur.
Housse pleine grandeur ne convenant
pas au gril
Le couvercle peut être incorrect pour votre gril. Il peut être trop serré.
Assurez-vous que la longueur du couvercle correspond à celle de votre gril.
Mesurez la longueur de gauche à droite. Comparez à la mesure du gril.
Comparez l’emplacement et la taille de la partie du capot du couvercle par
rapport à votre gril.
Étalez le couvercle et laissez se détendre, de préférence à la lumière du jour
ou dans une pièce chaude.
Pour le gril ayant une étagère latérale, pliez le couvercle en forme de
chaussette, placez le de côté gauche vers la droite.
Les flammes des brûleurs ne sont pas
d'une couleur bleue claire.
Trop ou pas assez d’air pour la flamme.
L’élévation est la cause principale, toutefois un temps froid peut affecter le
mélange. Les brûleurs doivent être réglés.
Le gril est placé dans un endroit venteux.
Dépannage
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES
À QUEL MOMENT FAUT-IL RECHERCHER LES ARAIGNÉES
Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes :
1. L’odeur de gaz avec des flammes du brûleur jaunes.
2. Le gril n’atteint pas la température.
3. Le gril ne chauffe pas de manière uniforme.
4. Les brûleurs font des bruits d’éclat.
AVANT D’APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si le gril ne fonctionne pas correctement, effectuez chaque vérification de la liste qui suit avant de contacter le service clientèle.
Vous pouvez ainsi économiser les frais d’une intervention pour réparation.
PRÉCHAUFFAGE : Le couvercle du gril doit être fermé pendant la période de préchauffage. Il est nécessaire de préchauffer le
gril avant de cuire certains aliments, selon leur type et la température de cuisson requise. Un préchauffage de cinq minutes est
requis pour les aliments nécessitant
une température de cuisson élevée ; un préchauffage de deux à trois minutes est requis pour les aliments nécessitant une
température de cuisson plus basse.
MISE EN GARDE: si les brûleurs s’éteignent pendant l’opération, coupez le gaz à la source et éteignez toutes les valves de gaz.
Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de rallumer (cette attente permet de dissiper la fumée du gaz qui s’est
accumulé).
MISE EN GARDE: si un feu de graisse se déclenche, coupez l'alimentation du gaz à la source et éteignez tous les brûleurs fermé
jusqu'à que ce que le feu se soit maîtrisé.
MISE EN GARDE: NE PAS débrancher le tuyau de gaz pendant que le gril est en marche. Comme pour n’importe quel autre
appareil, un bon nettoyage et entretien permettent à ces appareils de fonctionner dans les meilleures conditions et d'avoir une vie
utile plus longue. Votre gril au gaz ne fait pas exception à la règle.
28
Nexgrill garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº720-0786A) est exempt de défaut de fabrication
et de matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes
indiquées ci-dessous à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou
de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé par le consommateur, à titre de révision et
d’inspection. L'obligation de Nexgrill est limitée à la réparation, le remplacement ou la valeur dépréciée, au gré de Nexgrill.
Brûleurs : Garantie LIMITÉE de 5 ans contre la perforation.
Grilles de cuisson, allumage électronique : Garantie LIMITÉE de 1 ans
* Ne couvre pas les chutes, les écaillages, les éraflures ni les dommages à la surface.
Toutes les autres pièces : Garantie LIMITÉE de 1 an
* Ne couvre pas l'écaillage, les éraflures, les fissures, la corrosion de la surface ou la rouille
Une fois que le consommateur fournissant la preuve d’achat, tel qu'indiqué ci-contre, le fabricant répare ou remplace les pièces qui sont
prouvées défectueuses pendant la période de garantie applicable. Les pièces requises pour l’exécution de ladite réparation ou le
remplacement seront gratuites sauf pour les frais d’expédition, tant que l’acheteur soumet sa demande dans la période de garantie depuis la
date d’origine de l’achat. L’acheteur-consommateur d’origine sera responsable des frais d’expédition des pièces remplacées selon les
conditions de la présente garantie limitée. La présente garantie limitée est applicable aux États-Unis uniquement et uniquement disponible
au propriétaire d’origine du produit. Elle n'est pas transférable. Le fabricant requiert une preuve raisonnable de votre date d’achat. Vous
devez en conséquence conserver votre reçu d’achat et/ou facture. Si l’unité a été offerte en cadeau, demandez au donneurdu cadeau
d’envoyer le reçu en votre nom à l’adresse indiquée ci-dessous. Toute pièces défectueuse ou manquante soumise à la présente garantie
limitée ne sera pas remplacée sans enregistrement ni preuve d'achat. La présente garantie limitée s’applique à la fonctionnalité du produit
UNIQUEMENT et ne couvre pas les questions cosmétiques, telles que les éraflures, les bosses, les corrosions ou la décoloration résultant
de la chaleur ou des agents de nettoyage chimique ou tout autre type d’outil utilisé pour l’assemblage ou l’installation de l’appareil, la rouille
sur la surface ou la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La rouille de la surface, la corrosion ou l’écaillage de la peinture en
poudre sur les pièces métalliques n'affectent pas l’intégrité structurelle du produit et ne sont pas considérés comme défaut de fabrication ou
de matériaux. En conséquence, ils ne sont pas couverts par la présente garantie. La présente garantie ne rembourse pas le coût de toute
complication, aliment, blessure personnelle ni dommage matériel. Si une pièce de remplacement d'origine n'est pas disponible, une pièce de
remplacement comparable sera envoyée. Vous serez responsable des frais d’expédition de toutes les pièces remplacées selon les conditions
de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS QUE LE FABRICANT NE REMBOURSERA PAS :
Interventions pour réparation à votre domicile.
Réparations lorsque votre produit est utilisé pour une utilisation autre qu'une famille normale ou résidentielle.
Dommage résultant d’accident, modification, utilisation erronée, manque de maintenance/nettoyage, abus, incendie, inondation, cas de
force majeure, installation incorrecte et installation ne correspondant pas aux codes d'électricité ou de plomberie ou utilisation des
produits non approuvés par le fabricant.
Toute perte d’aliment en raison de pannes de produit.
Pièces de remplacement ou coûts de main-d’œuvre pour la réparation pour les unités utilisées en dehors des États-Unis ou au Canada.
Prise en charge et livraison de votre produit.
Frais d’expédition ou de traitement des photos envoyées dans des documents.
Réparation des pièces ou des systèmes résultant de modifications non autorisées apportées au produit.
La prise en charge et/ou réinstallation de votre produit.
Coût d’expédition, standard ou expédié, pour les pièces sous garantie/non garantie et de remplacement.
CLAUSE DE DÉNÉGATION DE RESONSABILITÉ DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITES DES RECOURS
La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses sont votre recours exclusif conformément aux conditions de la présente garantie
limitée. Le fabricant n’est pas responsable des dommages directs ou accessoires découlant d’une infraction à la présente garantie limitée ou
à toute autre garantie implicite applicable ou toute défaillance ou dommage résultant de cas fortuit, entretien et maintenance incorrects,
incendie déclenché par la graisse, accident, modification, remplacement de pièces de marques fabriquées par tiers, utilisation erronée,
transport, utilisation commerciale, abus, environnements hostiles (temps rudes, calamités naturelles, modifications par des animaux),
installation inappropriée ou non conforme aux codes locaux ou aux instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE OFFERTE PAR LE FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION DE
PERFORMANCE OU DESCRIPTION DU PRODUIT, WHEREVER IT APPEARS N’EST GARANTIE PAR LE FABRICANT SAUF DANS LA
FORME TELLE QUE STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULE DES
LOIS D’UN ÉTAT QUELCONQUE, Y COMPRIS GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTABILITÉ DANS UN
OBJECTIF OU EMPLOI PARTICULIER EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN TEMPS À LA DURÉE STIPULÉE CI-CONTRE.
Ni les revendeurs ni l’établissement de vente au détail vendant ce produit n'ont le droit de proposer d’autres garanties supplémentaires ou de
promettre des recours additionnels ou ne correspondant pas aux déclarations susmentionnées. La responsabilité maximum du fabricant,
dans tous les cas, ne peut pas dépasser le prix d’achat documenté du produit réglé par le consommateur d'origine. La présente garantie ne
s’applique qu’aux unités achetés auprès d’un vendeur au tail ou revendeur agréé. REMARQUE : Certains états n'autorisent pas l’exclusion
ni la limite de dommages directs ou indirects, en conséquence certaines limites ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous
concerner ; la présente garantie limitée vous confère des droits spécifiques légaux tels que stipulés dans les présentes. Vous pouvez en
outre bénéficier autres droits variant d’un état à un autre.
Pour faire valoir vos droits conformément à la présente garantie limitée, vous devez envoyer un courrier à :
Nexgrill Customer Relations
14050 laurelwood PI
Chino, CA 91710 U.S.A.
Pour toute assistance concernant un retour de marchandises, des questions d’ordre général
et des problèmes de dépannage, veuillez contacter le 1-800-913-8999.
Garantie limitée
29
Exploded view / Vue éclatée / Vista despiezada
45D
43
Liste des pièces
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
(année)
QTÉ Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
(année)
QTÉ
1 Couvercle
1 1
28 Clip de tuyau à gaz 1 1
2 Vis du couvercle
1 4
29 Porte aimant 1 2
3 Poignée du couvercle
1 1
30
Assemblage de jambe de
chariot, avant gauche
1 1
4 Plaque
1 1
31 Panneau latéral du chariot 1 2
5 Boîte à graisse
1 1
32
Assemblage de jambe de
chariot, arrière gauche
1 1
6 Étagère latérale, gauche
1 1
33 Roulette 1 2
7 Étagère latérale, droite
1 1
34 Porte gauche 1 1
8 Crochet à ustensile
1 2
35 Porte droite 1 1
9 Assemblage de boîte à feu
Non
remplaçable
1
36
Assemblage de la poignée
de porte
1 2
10 Vanne de gaz
1 4
37 Panier panneau inférieur 1 1
11 Collecteur
1 1
38 Charnière de porte B 1 2
12 Régulateur LP
1 1
39
Assemblage de jambe de
chariot, avant droite
1 1
13 Panneau de commande
1 1
40
Assemblage de jambe de
chariot, arrière droite
1 1
14 Ouvre-bouteille
1 1
41 Paratonnerre 1 1
15 Biseau
1 4
42 Roulette pivotante avec frein 1 2
16 Bouton de commande
1 4
43 Boulon de réservoir 1 1
17
Module pour allumage
électronique
1 1
44 Graisse embudo 1 1
18 Bouclier thermique allumeur
1 1
45 Kit de conversion pour GN
Vendu séparément
comme ensemble
19
Ensemble de broche du brûleur 1 4
45a
Tuyau de gaz naturel avec
connecteur à branchement
rapide pour unité GN
Vendu
séparément
comme
ensemble
avec réf. 45
1
20 Brûleur 5
4
45b
Régulateur GN pour unité
GN
1
21 Fil d'allumage du brûleur A
1 1
45c
Vis à tête Philips avec
blocage
2
22 Fil d'allumage du brûleur B
1 1
45d Rondelle plate 2
23 Fil d'allumage du brûleur C
1 1
45e Tourne-écrou 6 mm 1
24 Fil d'allumage du brûleur D
1 1
45f Clé 6 mm 1
25 Panier
1 1
46 Pack orifice NG 1 1
26 Cadre de chariot, avant
1 1
46a
Orifice NG du brûleur
principal φ 1,54 mm
1 4
27 Charnière de porte A
1 2 Manuel 1
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nexgrill 720-0786A Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi