IKEA IHI8304WS0 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
|KEA ®
30"(76.2 CM) ISLANDCANOPY RANGEHOOD
HOTTED'ASPIRATIONPOURCUISINECONFIGURI_E
EN ILOT30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
iMPORTANT: READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS.
FOR RESiDENTiAL USE ONLY.
iMPORTANT : URE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS.
POUR UTIUSATION RESIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10177448B
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Venting Requirements .................................................................. 5
Electrical Requirements ............................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Prepare Location .......................................................................... 6
Complete Chimney Support Installation ...................................... 7
Make Electrical Connection ......................................................... 8
Install Vented Range Hood .......................................................... 8
Install Chimney Covers ................................................................ 9
Complete Installation ................................................................. 10
RANGE HOOD USE ...................................................................... 10
Operation .................................................................................... 10
RANGE HOOD CARE ................................................................... 11
Cleaning ...................................................................................... 11
WIRING DIAGRAM ...................................................................... 12
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 13
In the U.S.A................................................................................ 13
Accessories List ......................................................................... 13
In Canada ................................................................................... 13
WAR RANTY .................................................................................. 13
TABLEDESMATIERES
SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE ............................... 15
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 17
Outillage et composants ............................................................ 17
Exigences d'emplacement ......................................................... 17
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 18
Specifications electriques .......................................................... 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 20
Preparation de I'emplacement ................................................... 20
Support de cheminee - achevement de I'installation ................ 21
Raccordement electrique ........................................................... 21
Installation de la hotte d'extraction ............................................ 22
Installation du cache-cheminee ................................................. 23
Achever I'installation .................................................................. 24
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 24
Fonctionnement ......................................................................... 24
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... 25
Nettoyage ................................................................................... 25
SCHEMA DE CABLAGE .............................................................. 26
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 27
Liste d'accessoires ..................................................................... 27
GARANTIE ..................................................................................... 27
RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
[] Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
[] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
[] Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
[] Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
[] When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
[] Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
[] Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
[] Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
[] Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
[] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
[] NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
[] Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
[] WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Level
Drill with 11¼"(3.0 cm), 3/8"(9.5 mm), %4" (2.75 mm) and
V8"(3.0 mm) drill bits
Pilot hole drill bits (determined by chimney support
attachment method)
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Parts needed
Home power supply cable
2 - 1/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain reliefs
3 UL listed wire connectors
For vented installations, you will also need:
1 wall or roof cap
Metal vent system
For non-vented (recirculating) installations, you will also
need:
Charcoal Filter Kit Part Number 4396848 for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
Hood canopy assembly with ventilator and light bulbs
installed
Deflector for non-vented (recirculating) installations
Filter- installed in hood canopy
37- 3.5 x 9.5 mm screws
6-6x70mmscrews
6- 10 x 70 mm drywall anchors
12-M4x6mmscrews
12- captive nuts
Mounting template
4 vent covers with 4 trim pieces
Torx®tadapter T10
Torx®adapter T20
t®TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.
IMPORTANT." Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the filter on the rear wall of the range
hood.
Range hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
Because of the size and weight of this island hood, the chimney
support must be securely attached to the ceiling.
For plaster or drywall ceilings, the chimney support must be
attached to joists. If this is not possible, you must build a
support structure behind the plaster or drywall. The support
structure must be able to support 80 Ibs (36.3 kg).
The range hood is factory set for venting through the roof or wall.
For non-vented (recirculating) installations see "Non-vented
(recirculating) Installations" in "Complete Chimney support
Installation" section. Charcoal Filter Kit Part Number 4396850 is
available from your dealer or an authorized parts distributor.
All openings in ceiling and wall where range hood will be installed
must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
14"
(35.5cm)
"31V2.... 31_/2''
(80.0cm) (80.0cm)
rain. rain.
"46_/2.... 51%6"
(118.0 cm) (131.0 cm)
max. max.
0
*Vented installations only
**Non-vented (recirculating) installations only
Installation Clearances
i
B
l
D
1
E
! m
i
C
A. Ceifing height
B. Countertop height
C. Preferred hood height: 30" to 36" (76.2 cm to 91.4 cm)
is recommended.
D. Hood height from ceiling to bottom of the hood:
A-B-C=D
E.D-13/4" (4.4 cm) chimney assembly height
IM PORTANT:
Confirm that the dimension (D) is within the minimum to
maximum dimensions. See "Product Dimensions."
Vent system must terminate to the outside, except for non-
vented (recirculating) installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Do
not use plastic or metal foil vent.
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
For the most efficient and quiet operation:
Use a straight run or as few elbows as possible.
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight
vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
The size of the vent should be uniform.
Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Venting Methods
This island hood is factory set for venting through the roof.
An 8" (20.3 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 8" (20.3 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. Tovent
through a wall, a 90° elbow is needed.
Rear discharge
A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
For Non-Vented (recirculating) Installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, using the optional deflector and charcoal filter kits. To
order, see the "Assistance or Service" section.
Non-vented (recirculating) Roof Venting
A. Deflector
B. 8" (20.3 cm) round vent
A. Roof cap
B. 8" (20.3 cm) round vent
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent piece 8" (20.3 cm) round
45° elbow 2.5 ft (0.8 m)
90° elbow 5.0 ft (1.5 m)
Maximum equivalent vent length is 50 ft (15.2 m).
Example Vent System
90°elbow I_ s. (1.8m)-_l Wallcap
The following example falls within the maximum vent length of
35 ft (10.7 m).
1 - 90 ° elbow
1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m)
System length = 13 ft (3.9 m)
& equ t:e , s
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
If the house has aluminum wiring follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
It is recommended that the vent system be installed before
hood is installed.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
We recommend the hood be installed 30"to 36" (76.2 cm to
91.4 cm) above the countertop.
Check your ceiling height and the hood height maximum
before you select your hood.
To avoid damage or dirt, place a thick, heavy covering over
countertop, cooktop, or range.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non-
vented.
3.
Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
NOTE: Do not remove the plastic covering on the chimney
covers at this time. The covering protects the chimney during
installation.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
4.
5.
Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface.
Determine and mark the centerline on the ceiling where the
hood will be installed, making sure that the hood is centered
over the cooking surface.
6
6=
Tape the template (supplied in the chimney support carton) to
the ceiling and mark the mounting holes, electrical hole and
vent location (if used) on the ceiling.
A
C
A. Template on ceifing
B. Centerline
C. Cooking surface
7. Drill four %4" (2.75 mm) pilot holes in the chimney support
mounting hole locations for your attachment method.
8. Use a 1V4"or 3.0 cm drill bit to drill the hole for the power
supply cable.
9. If venting to the outside, cut the hole for the vent system in
the ceiling and install the vent system. See "Venting
Requirements" section.
10. If venting to the outside, place the round damper into the
exhaust opening of the vent motor housing.
11. Remove the 4 chimney support ceiling attachment bolts from
the parts bag and install in previously drilled pilot holes.
Leave screw heads about 1/2"(1.3 mm) away from the ceiling.
\\\\\\\\\\
A. 1/4"(6.4 mm)
12. Run wire through the 1V4"(3.0 cm) electrical hole in the ceiling
according to the National Electrical Code or CSA Standards
and local codes and ordinances. There must be enough
power supply cable from the fused disconnect (or circuit
breaker) box to make the connection in the hood's electrical
wiring box.
13. Use caulk to seal all openings.
NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.
NOTE: The chimney support of the hood is shipped assembled.
It must be disassembled for installation.
1. Determine the desired lengh of the chimney support. See
"Installation Clearances" in the "Location Requirements"
section.
2. Remove the eight screws and adjust the lenght of the lower
chimney support as needed. Fix the lower chimney support
to motor housing with a total of 16 screws (4 per corner).
3. Remove the one screw and adjust the length of the upper
chimney support as needed. Fix the upper chimney support
to the lower chimney support with a total of 16 screws (4 per
corner).
4. Install a UL or CSA listed strain relief in the wiring box so that
the screws can be tightened after the chimney support is
attached to the ceiling.
5. Position the chimney support so that the large end of the
keyhole slots are over the ceiling attachment bolts. Then
push the chimney support so that the bolts are in the neck of
the slots. Tighten bolts securely.
IMPORTANT: The chimney support must be securely
attached to the ceiling.
E
A. Lower chimney support
B. Motor housing
C. Motor housing screw hole locations
D. Upper chimney support
E. Chimney assembly height (see
"Installation Clearances" in the
"Location Requirements" section)
Non-Vented (Recirculating) Installation
1. Attach the deflector to the bracket with 4 screws.
2=
Measure length of 8" (20.3 cm) vent needed to connect the
transition to the deflector.
NOTE: Vent should fit up inside deflector 1" (2.5 cm)
minimum.
3. Install vent between the transition and the deflector.
NOTE: To make vent installation easier, temporarily remove
the deflector from the chimney support bracket and replace
after vent section is in place.
4. Seal all connections with vent clamps.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove terminal box cover.
3. Remove the knockout.
A
S ...............
........................, °
-- ._"@ (
A. Knockout
B. Terminal box cover
4. Install a UL listed or CSA approved strain relief.
I
F
A. Home power supply cable
B. Terminal box cover
C. UL fisted or CSA approved strain relief
D. Green (or bare) wire connected to yellow-green wire
E. White wires
F. Black wires
5. Run 3 wires, black, white and green (14 AWG), in 1/2"conduit
from service panel to terminal box. Use caulking to seal
opening.
6. Use UL listed wire connectors and connect black wires (F)
together.
7. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E)
together.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
8. Use UL listed wire connectors and connect green (or bare)
wire with yellow-green wire (D).
9. Tighten strain relief screws.
10. Replace terminal box cover.
11. Check all light bulbs to make sure they are secure in their
sockets.
12. Reconnect power.
1=
Insert 4 screws on the bottom of the chimney structure (in
corresponding position to the keyhole slots on the hood
canopy).
:\
c_
A. Four screws
2. Lift hood canopy so that the large end of the keyhole slots are
over the 4 screws on the bottom of the chimney structure.
3. Push the hood canopy so that the 4 screws are in the narrow
end of the keyhole slots. Securely tighten the screws.
4. Install the remaining 4 screws and securely tighten.
\ /
Front
8
5. Connect lamp and control panel's cable connectors to the 4. Screw the upper covers together using the 6 screws
blower motor connectors, provided.
B
A
6.
A. Control panel connection
B. Lamp connection
For non-vented (recirculating) installations, install the
charcoal filter. See "Range Hood Care" section.
Vented Installation - Style 1
1. Insert captive nuts on the inside of the vent covers at all
12 rectangular hole locations.
2.
3.
Remove the plastic covering from the chimney covers.
Place the upper chimney covers around the chimney support
so that the vent slots on the front cover face the same
direction as the control panel.
A
A. Screw
5. Push the upper cover assembly up against ceiling.
6. Attach the upper cover assembly to the vent cover support
brackets with two screws (one on each side).
7. Place the lower vent covers around the chimney structure so
that the cover with the captive nuts is to the rear of the hood.
J
A. Lower vent cover with captive nuts
B. Lower vent cover
A
A.Upper chimney covers
8. Screw the lower covers together using 6 screws provided.
9. Assemble the lower (narrow) trim strips to the lower vent
cover assembly.
A
A
A. Upper trim strip
B. Lower trim strip
10. Cut the upper (wide) trim strips to length to fit the upper vent
cover assembly.
11. Assemble the upper trim strips to the upper vent cover
assembly.
Check Range Hood Operation
A
123
0 0 0
B C
A. Light button
B. Indicator light
C. Power/speed button
1. Press the "A" button. The light should turn on.
2. Press the "C" button to select the power/speed. Keep the
button pressed for 2 seconds to go to OFF status.
3. If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
4. Disconnect power supply.
5. Check that the wiring is correct.
6. Replace all parts and panels before operating.
7. Reconnect power.
NOTE: To get the most efficient use from your new range
hood, read the "Range Hood Use" section.
RANGE HOOD USE
The canopy hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
Range Hood Control Panel
The range hood controls are located on the front side of the
canopy.
123®Q}
A B C
A. Light button
B. Indicator light
C. Po wer/speed button
Operating the light
1. Press the "A" button to turn on the light.
2. Press the "A" button again to turn off the light.
Operating the blower and adjusting blower speed
1. Press the "C" button to select the power/speed.
2. Keep the button pressed for 2 seconds to go to OFF status.
10
RANGE HOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Check that lights are cool before cleaning the hood.
Exterior Surfaces
Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. To
avoid damage to the exterior surface, do not use abrasive
cleanser or steel-wool pads.
Metal Grease Filters
The filters should be washed frequently. Place metal filters in
dishwasher or hot detergent solution to clean.
Drain water through edge holes and let each filter dry thoroughly
before replacing it.
To Remove Metal Filter:
1. Turn off blower and lights.
2. Push handle toward the rear and pull downward.
3. Pull filter toward the front.
To Replace Metal Grease Filter:
1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter
opening.
2. Push handle toward the rear and push filter up.
3. Pull filter toward the front and insert into front channel.
Charcoal Filters - For Non-Vented (recirculating)
Installations
The charcoal filters capture unpleasant cooking odors. They can
be cleaned and reactivated. With normal use the filter should be
cleaned every second month (when using the hood 2.5 hours per
day, on average).
Clean the filter in the dishwasher using normal detergent and
choosing the highest temperature setting. Wash the filter
separately. To reactivate the filter, the filter should be dried in
an oven for 10 minutes with a maximum temperature of
210°F (100°C).
After approximately 3 years of use, the charcoal filter should be
replaced. See "Assistance or Service" section to order
replacement charcoal filters.
To Replace Charcoal Filter:
1. Turn off blower and lights. Check that range hood is off and
halogen lamp is cool.
2. Remove the metal grease filters by pushing handle toward
the rear and pull downward.
3. Pull filter toward front.
4. Set the filter face down on a cover such as a towel.
5. Remove metal wires and clean or discard charcoal filter.
6. Install cleaned or replacement charcoal filter on rear of metal
filter with metal wires provided in filter packaging.
To Replace Metal Grease Filter:
1. Insert back edge of filter into rear track of the filter opening.
2. Push handle toward the rear and push filter up.
3. Pull filter toward the front and insert into front track.
Replacing a Halogen Lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamps to cool. To
avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not
touch bulb with bare fingers. Replace bulb, using tissue or
wearing cotton gloves to handle bulb.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Use a flat-blade screwdriver and gently pry the light cover
loose.
3. Remove the lamp and replace with a 12-volt, 20-watt
maximum, halogen lamp made for a G-4 base.
4. Replace the light cover.
5. Reconnect power.
11
WIRING DIAGRAM
L i N
I--
(D z
_ IE.M.C. Filter I
//
F,,,_,q1
SE1S2A
i
! _l
m rlffl_
nllnl
COLOR TABLE COLOR TABLE
BLK BLACK RED RED
BLU BLUE WHT WHITE
BRW BROWN YEL YELLOW
GRN GREEN Y-G YELLOW/GREEN
GRY GRAY
i======_--
======_-
i=====_
=======_t..-
BLK
RED
WHT
BLU
WHT
BLK
±
m
Y-G Y-G
Y-____
WHT _,
RED
YEL
YEL
1
/HT
RED
GRY
BLK
BLU
1
BLK
BLU
12
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
n _e USA_
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company inyour
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
A_'_s_¢_< SSi_
Charcoal Filter Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number 4396850
n %sd(s
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll
free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
IKEAMAJOR APPLIANCEWARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is
valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named "LAGAN", this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool"). Service must be provided by
a Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed
when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited
warranty?".
13
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty.
If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
What is not covered under this limited warranty?
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
Ifyou need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before
contacting us. If you need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449.
2/09
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14
SECURITEDELA HOTTEDECUlSlNIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
15
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEIVIENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r@ablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une @iquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r@ablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op@ations de d6coupage et de perqage dans un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air & I'ext@ieur.
IVilSE EN GARDE : Cet appareil est con_:u uniquement
pour la ventilation g6n@ale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext@ieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R¢:DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MI2TALLIQUES.
AVERTISSEIVIENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n@ation de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RE_DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'@eignent pas
imm6diatement, ¢:VACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
- IIs'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- IIs'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar&
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op@ation de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
16
EXlGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et composants necessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous
Outils n6cessaires
Niveau
Percer avec des forets de 11¼"(3 cm), 3/8"(9,5 cm),
%4" (2,75 mm) et V8"(3 mm)
Foret a avant-trou (selon la methode de fixation du support
de cheminee)
Crayon
Pince & denuder ou couteau utilitaire
M_tre-ruban ou r_gle
Pince
Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Brides de serrage pour conduit d'evacuation
Scie sauteuse ou scie & guichet
Tournevis & lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Pi_ces n_cessaires
C&ble d'alimentation electrique du domicile
2 serre-c&ble de V2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de ills homologu6s UL
Pour les installations avec d_charge a I'ext_rieur, il vous
faudra aussi :
1 bouche de decharge (decharge & travers lemur ou &travers
le toit)
Conduit d'evacuation metallique
Pour les installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage),
il vous faudra aussi :
Ensemble de filtre & charbon (piece n° 4396850) - seulement
pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage).
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
12visM4x6mm
12 ecrous prisonniers
Gabarit de montage
4 couvercles de ventilation avec 4 pieces de garniture
Adaptateur T10 Torx_
Adaptateur T20 Torx_t
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
r_glements en vigueur.
Confier I'installation de la hotte & un technicien qualifi& C'est
I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les
distances de separation exigees, specifiees sur la plaque
signaletique de I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est
situ_e derriere le filtre, sur la paroi arriere de la hotte.
Installer la hotte de cuisiniere a distance de toute zone exposee
des courants d'air, comme fenatres, portes et bouches de
chauffage.
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
On dolt disposer d'une prise de courant electrique reliee a la
terre. Voir la section "Specifications electriques'.
Du fait du poids et de la taille de cette hotte d'extraction pour _lot,
il faut que le support de cheminee soit solidement fixe au
plafond.
Pour un plafond en pl&tre ou en panneaux de gypse, le
support de cheminee dolt atre fixe aux solives. Si ceci
n'est pas possible, on dolt construire une structure de
support appropriee derriere le plafond en pl_tre ou en
panneaux de gypse. Le support dolt _tre capable de
soutenir une charge de 80 Ib (36,3 kg).
La hotte est configuree a I'usine pour la decharge a travers le toit
ou un mur.
Pour une installation sans decharge & I'exterieur (recyclage), voir
"Installation sans decharge &I'exterieur (recyclage)" &la section
"Achever I'installation du support de cheminee". L'ensemble
Filtre & charbon (piece numero 4396850) est disponible chez
votre marchand ou chez un distributeur de pieces autoris&
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture decoupee
dans le plafond ou lemur pour I'installation de la hotte de
CUlSlnlere.
Pi6ces fournies
Retirer les pieces des emballages. Verifier que toutes les pieces
sont presentes.
Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installes
Deflecteur pour installation sans decharge a I'exterieur
(recyclage)
Filtre- installe sur la hotte
37 vis de 3,5 x 9,5 mm
6visde6x70mm
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte dolt satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety, titre 24 CFR,
partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque cette
norme n'est pas applicable, I'installation dolt satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes et
r_glements Iocaux.
6 chevilles d'ancrage de dia. 10 x 70
1-®TORX est une marque d_pos&e de Acument Intellectual Properties, LLC.
17
Dimensions du produit
.311/2.... 311/2,,
(80,0cm) (80,0cm)
rain. rain.
"461/2.... 51%6"
(118,0 cm) (131,0 cm)
max. max.
*Installation avec decharge a I'exterieur seulement
**Installation sans decharge a I'exterieur (recyclage)
Distances de d_gagement _ respecter
B
1
D
1
E
! M
1
C
!
A. Hauteur sous plafond
B. Hauteur du comptoir
C. Hauteur sous hotte : nous recommandons que la
hotte soit install#e _ 30" a 36" (76,2 cm a 91,4 cm)
au-dessus du plan de travail.
D. Hauteur de la hotte, du plafond au bas de la hotte :
A-B-C = D
E. D-13/4'' (4,4 cm) (hauteur de chemin_e)
IMPORTANT :
Verifier que la dimension (D) figure entre la valeur minimale et la
valeur maximale. Voir "Dimensions du produit".
f_X (]_@_SC@SCO;" C@ _SCS"_t__>_!S_,,,..............,,_d_,,_,,_.....
Le systeme d'evacuation doit decharger I'air a I'exterieur,
excepte pour les installations sans decharge a I'exterieur
(recyclage).
Ne pas terminer le conduit d'evacuation dans un grenier
ou dans un autre espace ferm&
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement
de buanderie.
Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou de metal tr_s mince.
Le systeme d'evacuation doit comporter un clapet. Si la
bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser
le nombre de coudes.
Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90°.
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser
plus d'un raccord coud&
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge,
assurer I'etanch6it6 avec les brides de serrage pour conduit.
Autour de la bouche de decharge & I'exterieur par le toit ou
par un mur, assurer I'etanch6it6 avec un produit de
calfeutrage.
La taille du conduit doit etre uniforme.
Installations dans une r_gion _ climat froid
Dans le circuit d'evacuation, on devrait installer un clapet anti-
reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, ainsi qu'un
element d'isolation thermique non metallique pour minimiser le
transfert de chaleur par conduction vers I'exterieur. Le clapet
anti-reflux doit etre place du c6te air froid par rapport & I'element
d'isolation thermique.
L'element d'isolation thermique doit etre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le systeme d'evacuation s'introduit dans
la partie chauffee de la maison.
Air d'appoint
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de
renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de
I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur & une
valeur (pieds cubes par minute) specifiee. Le debit specifiC, en
pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction & une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage
ventilation/climatisation au sujet des exigences specifiques
applicables dans la juridiction locale.
M_thodes d'_vacuation
Cette hotte a ete configuree a I'usine pour la decharge a travers
le toit ou & travers lemur.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 8" (20,3 cm) est
necessaire pour I'installation (non fourni). La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 8" (20,3 cm).
18
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une retropression et des turbulences
de I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
La sortie & I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &
travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie a travers un mur,
on doit employer un raccord coude de 90°.
D_charge par I'arri_re
II est possible d'installer un coude a 90° immediatement au-
dessus de la hotte.
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson & I'exterieur, on peut employer I'installation sans
decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre &
charbon actif et du deflecteur facultatif. Pour commander, voir la
section "Assistance ou service".
Pas de d_charge
I'ext_rieur (recyclage)
D_charge a travers le toit
A. D_flecteur A. Bouche de d_charge sur toit
B. Conduit rond, dia. 8" (20,3 cm) B. Conduit rond, dia. 8" (20,3 cm)
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres)
de tousles composants utilises dans le systeme.
Composant Conduit alia. 8" (20,3 cm)
Coude a 45° 2,5 pi (0,8 m)
Coude & 90° 5 pi (1,5 m)
La Iongueur equivalente maximum est de 50 pi (15,2 cm).
Exemple de syst_me de
Coude & 90° I._-_
Dans I'exemple suivant, la
inferieure au maximum de 35 pi (10,7 m).
1-coudea90 °
1 - bouche de decharge murale
section droite de 8 pi (2,4 m)
Longueur equivalente totale du circuit
d_charge
Bouche de
6pi (1,8 m)_ decnarge'--
murale
Iongueur theorique du circuit est
= 5 pi (1,5 m)
= 0 pi (0,0 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 13 pi (3,9 m)
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
L'installation electrique doit satisfaire les exigences de la plus
recente edition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA
70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite,
partie 1 et C22.2 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes
et reglements en vigueur.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison & la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con£;us et homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit _tre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
19
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
de e t:pGoes'he }l:
II est recommande d'installer leconduit de decharge avant de
proceder a I'installation de la hotte.
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour
le conduit d'evacuation.
Nous recommandons que la hotte soit installee & 30" a 36"
(76,2 cm a 91,4 cm) au-dessus du plan de travail.
Avant de selectionner la hotte & installer, mesurer la hauteur
libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la
hotte.
1.
2.
3.
Pour eviter des det6riorations et pour la proprete, placer un
epais materiau de recouvrement sur le plan de travail, la table
de cuisson ou la cuisiniere.
Interrompre I'alimentation du circuit.
Determiner la methode d'extraction &utiliser : decharge
travers lemur ou le toit, ou recyclage.
Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Placer le materiau de protection sur cette surface.
REMARQUE • Ne pas enlever la feuille de plastique destinee
& recouvrir le cache-cheminee & ce stade. Le cache-
cheminee protege la cheminee durant I'installation.
6.
Avec du ruban adhesif, fixer le gabarit (fourni dans
I'emballage du support de cheminee) au plafond, et marquer
la position des trous de montage, du trou de passage du
c&ble electrique et du conduit d'evacuation (le cas echeant).
A
I ...........................S
C
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la hotte de la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4. A I'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte.
5. Determiner et marquer I'axe central de la hotte sur le plafond,
en veillant & ce que la hotte soit centree au-dessus de la
surface de cuisson.
A. Gabarit coll_ au plafond
B. Axe central
C. Table de cuisson
7. Percer quatre trous-pilote de %4" (2,75 mm) dans le support
de la cheminee au niveau de I'emplacement des trous de
montage correspondant & la methode de fixation retenue.
8. Utiliser un foret de 1%" ou 3 cm pour percer letrou de
passage du c&ble d'alimentation electrique.
9. Pour une configuration avec decharge de I'air & I'exterieur,
decouper dans le plafond le trou de passage necessaire pour
le conduit d'evacuation et installer le circuit d'evacuation. Voir
la section "Exigences concernant I'evacuation".
10. Pour une configuration avec decharge de I'air &I'exterieur,
placer le clapet anti-reflux rond dans I'ouverture de sortie du
carter du moteur du ventilateur.
11. Placer dans les 4 avant-trous dej& perces les 4 vis (fournies
dans le sachet de pieces) de fixation au plafond du support
de cheminee. Laisser les t_tes de vis & environ 1/2"(1,3 mm)
du plafond.
\\\\\\\\\\ J[
A. 1/4"(6,4mm)
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

IKEA IHI8304WS0 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues