LG LT-D4880RJ F/PANEL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
IMPORTANTES
Merci de consacrer un moment à la lecture de ce guide. Il
contient des informations importantes sur votre produit.
En expliquant les conseils d’entretien de ce produit et en
évitant ainsi toute erreur d’utilisation, ce guide vous aidera
à économiser du temps et de l’argent.
PRÉCAUTIONS
Lisez attentivement les conseils de sécurité afin d’éviter
d’éventuels dangers et dégâts de votre appareil dus à une
mauvaise utilisation ou à une installation non conforme.
LG décline toute responsabilité en cas de dégâts
provoqués par une mauvaise utilisation du produit.
LG
Climatiseur type cassette
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LG
Avant l’installation, cet appareil de
climatisation doit être approuvé par le
service fournissant l’électricité
(EN 61000-3 Norm.)
P our Mémoire
L isez ce Guide
ATTENTION
2
Climatiseur type cassette Guide de L'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
Écrire le modèle et le numéro de série ici :
Modèle #
Série #
Vous pouvez les trouver sur la marque sur le coté de chaque unité
Nom du vendeur
Date de l'achat
À l'intérieur vous trouverez beaucoup de conseils
utiles sur la façon d'employer et d'entretenir votre
climatiseur correctement.
Juste un peu de soin préventif de votre part peut vous
sauver beaucoup de temps et d'argent au cours de la
vie de votre climatiseur.
Vous trouverez beaucoup de réponses aux
problèmes communs dans le diagramme des conseils
de dépannage. Si vous passez en revue en premier
notre diagramme du dépannage, vous pouvez ne pas
avoir besoin du service de réparation
• Contactez le service technique autorisé pour
réparer et entretenir cette unité.
• Contacter l'installateur pour l'installation de cette
unité.
• Le climatiseur ne doit pas être manipuler par des
jeunes enfants sans surveillance
• Les jeunes enfants ne devraient pas être laissés
sans supervision pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec le climatiseur.
• Lorsque le cordon électrique doit être remplacer, le
travail de emplacement devraient être fait par du
personnel seulement.
• Le travail d'installation doit être fait selon les normes
de câblages par du personnel autorisé seulement.
1.
Précautions de sécurité
2.
Instructions de fonctionnement
3. Soin et entretien
4.
Astuces de recherches des
pannes
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne faites jamais cela
Faites toujours ceci
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Précautions
Précautions de
sécurité
3
FRANÇAIS
Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l’utilisateur ou d’autres personnes ne se blessent, vous
devez respecter les instructions suivantes.
En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui
entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité est indiquée ci-dessous.
N'installez pas, n'enlevez pas et ne réinstallez pas l'appareil vous-même.
Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie. Consultez
SVP un revendeur autorisé ou un spécialiste de l'installation. Prenez note que les défauts provoqués par
une mauvaise installation ne sont pas couverts par la garantie.
L'appareil doit être installé dans un endroit facilement accessible. Tous les frais supplémentaires dus à
l'utilisation d'équipements spéciaux d'assistance seront à la charge du client.
Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures.
Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts concernant
uniquement les biens.
Cela pourrait provoquer un choc électrique
ou un incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son
agent ou par une personne qualifiée pour
éviter tout risque.
Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Dans le cas contraire, cela pourrait
provoquer un choc électrique ou un
incendie à cause de la génération de
chaleur.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie à cause de la génération de chaleur.
Cela peut nuire à votre santé.
Si l'appareil continue à fonctionner dans des conditions
anormales, cela pourrait provoquer un incendie, des
problèmes, etc. Dans ce cas, consultez votre revendeur.
Si cela est effectué de manière incorrecte, cela pourrait
provoquer un choc électrique, un incendie ou des
blessures dues à la chute de l'appareil, des fuites d'eau,
etc. Consultez votre revendeur.
N'endommagez pas ou
n'utilisez pas un cordon
d'alimentation non spécifique
Ne faites pas fonctionner les
interrupteurs avec les mains
mouillées
Branchez correctement la fiche
d'alimentation
Ne mettez pas en marche ou n'arrêtez pas l'appareil en
branchant ou débranchant la fiche d'alimentation.
N'exposez pas votre peau directement à l'air froid pendant
longtemps.
Quand vous sentez une odeur anormale (odeur
de brûlé, etc.), arrêtez le climatiseur et coupez
le rupteur.
Les réparations ou le déplacement de l'appareil
ne doit pas être effectués par l'utilisateur
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
4
Ne nettoyez pas le
climatiseur avec de l'eau.
Ventilez bien quand il est
utilisé avec une cuisinière,
etc.
Quand l'unité doit être
nettoyée, coupez et éteignez
le rupteur
• Contactez les techniciens du service assistance pour effectuer les réparations ou l'entretien de
cet appareil.
• Contactez un installateur pour l'installation de cet appareil.
• Le climatiseur n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes
handicapées sans supervision.
• Les jeunes enfants doivent être contrôlés pour qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
• De l'eau pourrait pénétrer dans
l'appareil et dégrader l'isolation.
Cela pourrait provoquer un choc
électrique.
• L'oxygène pourrait manquer. • Le ventilateur tournant à grande
vitesse pendant le
fonctionnement, cela pourrait
provoquer des blessures.
• Cela pourrait nuire à l'animal ou
à la plante.
• Cela pourrait provoquer un
incendie ou déformer le boîtier.
• L'appareil pourrait tomber et
provoquer des blessures.
• Cela pourrait provoquer une
mauvaise combustion.
• Cela pourrait provoquer des
blessures.
• L'unité pourrait tomber et
provoquer des blessures.
Ne placez pas un animal ou une
plante là où ils seraient directement
exposés au flux de l'air
N'utilisez pas d'atomiseurs
d'insecticide ou inflammables.
Ne laissez pas en place une
installation endommagée
Ne mettez pas une cuisinière,
etc. là où ils seraient directement
exposés au flux de l'air
Quand l'unité n'est pas utilisée
pendant longtemps, coupez le
rupteur.
Ne montez pas sur l'unité externe
et ne posez rien dessus.
En mode refroidissement, si
l'appareil fonctionne dans une pièce
avec humidité élevée (80% r.h. ou
plus) pendant longtemps, l'eau
condensée dans le climatiseur peut
couler et mouiller meubles et
vêtements, etc.
• Vous pourriez vous blesser en
tombant.
• N'utilisez pas ce climatiseur
pour conserver des
instruments de précision, des
aliments, des animaux, des
plantes et des objets d'art.
Cela pourrait détériorer leur
qualité, etc..
Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant
longtemps en condition d'humidité élevée,
par exemple en laissant une porte ou une
fenêtre ouverte.
Ne montez pas sur un siège instable
quand vous montez/démontez le
panneau.
N'utilisez pas l'appareil dans des buts
particuliers.
• Sinon, il pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie.
• Elles pourraient vous blesser. • La turbine pourrait vous blesser
en tournant.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
un câble spécial disponible auprès du
fabricant ou de ses agents.
Quand le filtre à air doit être enlevé, ne
touchez pas les pièces métalliques de
l'appareil
Ne mettez pas les mains à travers les
palettes quand le climatiseur est en
marche.
Filtre
Anti-bactérie
Filtre
Anti-bactérie
récepteur de signal
Modèle pompe de chaleur
Modèle refroidissement
télécommande
Unité interne
sortie d'air
admission
d'air
récepteur de signal
Unité externe
sortie d'air
admission d'air
(latérale, arrière)
câble de connexion
tuyau de drainage
tuyau de connexion
câble d'alimentation
sortie d'air
admission d'air
(latérale, arrière)
tuyaux de connexion
tuyau de drainage
câble de connexion
couvercle de contrôle
Instructions de fonctionnement
Instructions de
fonctionnement
5
FRANÇAIS
Unité interne, unité externe
Récepteur de signal
Il reÁoit les signaux provenant de la télécommande.
(Son du signal de réception : deux bips courts ou un bip long)
Voyants d'indication des opérations
On/Off : S'allume pendant le fonctionnement du système.
Indication filtre : S'allume après 2 400 heures après le premier fonctionnement
de l'unité (Voir la page 19).
Minuterie : S'allume pendant le fonctionnement de la minuterie.
Mode dégivrage : S'allume pendant le mode dégivrage ou le fonctionnement Hot
Start (uniquement modèle pompe de chaleur).
Unité externe : S'allume pendant le fonctionnement de l'unité externe
fonctionnement (uniquement modèle de refroidissement).
Fonctionnement forcé
: Procédure de fonctionnement quand on ne peut pas utiliser la
télécommande.
Modèle pompe de chaleur : climatiseur type cassette pour refroidissement et chauffage
Modèle refroidissement : climatiseur type cassette pour refroidissement
6
Noms et fonctions de la télécommande
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
Set/Clr
RESET
Plasma
ZONE
1234
Operation unit
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
3
10
12
14
15
11
13
18
16
2
1
5
4
6
8
9
7
17
Télécommande
Modèle pompe de chaleur
Modèle de refroidissement
Affichage opérations
Affiche les conditions de fonctionnement.
Touche allumé/éteint
L'appareil se met en marche quand on appuie sur cette touche
et il s'arrête quand on appuie de nouveau.
Touche de réglage de la température
Utilisée pour régler la température quand on a obtenu
la température souhaitée.
Touche fonctionnement VENTILATEUR
Utilisée pour faire circuler l'air dans la pièce sans
refroidissement ou chauffage.
Touche vitesse ventilateur
Utilisée pour régler la vitesse souhaitée du ventilateur
Touche de sélection du mode de
fonctionnement
Utilisée pour sélection le mode de fonctionnement.
- Mode fonctionnement automatique
- Mode fonctionnement en refroidissement
- Mode fonctionnement séchage léger
- Mode fonctionnement chauffage (sauf modèle de
refroidissement)
Touche oscillation automatique
Utilisée pour l'oscillation vers le haut ou vers le bas.
Touche de contrôle de la température de la pièce
Utilisée pour contrôler la température de la pièce.
Touche nettoyage au plasma (optionnel)
Touche annulation minuterie
Utilisée pour annuler la minuterie.
Touche de réglage de la minuterie
Utilisée pour régler la minuterie quand on a obtenu
l'horaire souhaité.
Touche hebdomadaire
Utilisée pour régler le jour de la semaine.
Touche programmation
Utilisée pour régler la minuterie hebdomadairement.
Touche congé
Utilisée pour régler un congé dans la semaine.
Touche de réglage de la minuterie
Utilisée pour régler l'horaire du jour et pour changer
l'horaire dans la fonction minuterie hebdomadaire.
Touche de réglage et d'annulation
Utilisée pour régler et annuler la minuterie
hebdomadaire.
Touche Jet Cool
Utilisée pour régler le mode Jet Cool.
Touche de réinitialisation
Utilisé à fixer le temps courant et à déblayer le temps
de monture.
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
La température affichée peut être différente de la température réelle de la pièce si la télécommande est
installée là où les rayons du soleil tombent directement ou à côté dune source de chaleur.
FRANÇAIS
7
ON OFF
SET
CANCEL
PLASMA
1
2
7
8
9
10
15
11
4
5
6
14
3
12
13
Transmetteur de signal
(transmet le signal au récepteur de signal)
Modèle pompe
de chaleur
Modèle de
refroidissement
volet basculant
(ouvert)
Télécommande sans fils (optionnelle)
Ce climatiseur est équipé normalement d'une télécommande avec fils. Mais, si vous souhaitez une
télécommande sans fils, vous devez payer pour l'avoir.
Affichage opérations
Affiche les conditions de fonctionnement.
Touche allumé/éteint
L'appareil se met en marche quand on appuie sur cette
touche et il s'arrête quand on appuie de nouveau.
Touche Jet Cool
Utilisée pour régler le mode Jet Cool.
Touches minuterie allumée/éteinte
Utilisée pour régler l'horaire de mise en marche et d'arrêt du
fonctionnement.
Touches de réglage de l'horaire
Utilisée pour régler l'horaire.
Touches réglage/annulation minuterie
Utilisée pour régler la minuterie quand on a obtenu l'horaire
souhaité et pour annuler le fonctionnement de la minuterie.
Touche oscillation
Utilisée pour l'oscillation vers le haut ou vers le bas.
Touche mode veille
Utilisée pour régler le fonctionnement en mode automatique
de veille.
Touche de circulation de l'air
Utilisée pour faire circuler l'air sans refroidissement ou
chauffage. (allume/éteint le ventilateur interne)
Touche de contrôle de la température de la pièce
Utilisée pour contrôler la température de la pièce.
Touche de réinitialisation
Utilisée avant de réinitialiser l'horaire ou après avoir
remplacé les piles.
Sélecteur de vitesse du ventilateur interne
Utilisée pour régler la vitesse du ventilateur sur 4 étapes :
lent, moyen, élevé ou CHAOS.
Touche de réglage de la température de la pièce
Utilisée pour régler la température de la pièce.
Touche de sélection du mode de fonctionnement
Utilisée pour régler le mode de fonctionnement.
Touche nettoyage au plasma (optionnel)
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ATTENTION
à comment vous tenez la télécommande
Pointez-la vers le récepteur de signal sur la télécommande avec fils pour la faire fonctionner.
Le signal de la télécommande peut être reÁu jusqu'à une distance d'environ 7 m.
Faites attention qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la télécommande et le récepteur de signal.
Ne laissez pas tomber ou ne jetez pas la télécommande.
Ne laissez pas la télécommande exposée à la lumière solaire directe ou à côté du chauffage ou d'une source
de chaleur.
Bloquez une lumière forte dirigée vers le récepteur de signal avec par ex. un rideau pour éviter un
fonctionnement anormal (ex: lampe électronique à allumage instantané, ELBA, lampe fluorescente).
8
AUTO SWING
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
AUTO SWING
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
AUTO SWING
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
AUTO SWING
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Hour
Min
Week
RESET
Réglage de l'horaire actuel et du jour de la semaine
1
Appuyez sur la touche " ".
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le chiffre change de 00 à 23.
Vous pouvez régler le chiffre de l'horaire actuel.
2
Appuyez sur la touche " ".
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le chiffre augmente de 00 à 59.
Vous pouvez régler le chiffre des minutes.
3
Appuyez sur la touche " ".
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, un jour de la semaine s'affiche de lundi à dimanche.
Vous pouvez régler le jour de la semaine.
4
Appuyez sur la touche " ".
Si vous souhaitez réinitialiser l'horaire et le jour de la semaine, cliquez sur la touche Reset.
Hour
Min
Week
RESET
FRANÇAIS
9
Week
Program
SET/CLR
MinHour
AUTO SWING
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Program set
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
AUTO SWING
Program set
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
Réglage de la programmation hebdomadaire
1
Appuyez sur la touche Program (Programmation).
La télécommande s'affiche de la manière suivante. Puis, " ", " " et "01" clignotent.
2
Appuyez sur la touche " ".
Appuyez sur le bouton de semaine à plusieurs reprises jusqu à ce que le mode desiré soit
apparu.
Par exemple, si vous voulez mar. , appuyez sur le bouton de semaine 4 fois.
3
Séléctionnez le temps que vous voulez.
Appuyez sur le bouton dheure et de minute, puis la lettre clignotante se montre.
Si vous appuyez sur le bouton de , puis la forme de ' ' apparaît.
La forme de ' ' veut dire que cinq heures sont reservées.
En utilisant les boutons ci-dessous, vous pouvez reserver le temps.
* Par exemple, le climatiseur est sur 6,7,8 et 13~22 heures.
Program set
Week
Week
MinHour
SET/CLR
unit
05
Réglage congé
Réglage de la minuterie
Fonction d'auto-diagnostic
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Program set
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
AUTO SWING
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
AUTO SWING
Program set
Program set
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
AUTO SWING
10
Si Mardi est un jour de congé cette semaine, vous pouvez régler un
congé.
Appuyez sur la touche Program.
1
Appuyez sur la touche Week (Semaine).
Sélectionnez Mardi.
2
Appuyez sur la touche Holiday (Congé).
La télécommande affiche " ".
Le rectangle externe indique congé.
3
Program
1
2
3
Week
Holiday
"CH" s'allume sur l'affichage de la télécommande quand il y a un problème.
Contactez votre revendeur, SVP.
Si vous voulez faire marcher pendant le mode darrêt ou faire arrêter pendant le mode de marche, vous
pouvez utiliser la fonction de réglage de minuterie.
Appuyez sur le bouton dHeure et de Minute, puis vous pouvez contrôler le
temps desiré.
Si vous voulez appuyer le bouton de , le panneau daffichage se montre.
Ça veut dire que dans 3 heures il va sarrêter pendant le mode de marche et il
va fonctionner pendant le mode darrêt.
Appuyez sur le bouton de Minuterie.
Timer
Min
MinHour
Si vous voulez annuler la fonction de réglage de minuterie,
appuyez sur le bouton dannulation.
Cancel
FRANÇAIS
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
ZONE
1234
Operation unit
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Plasma
3
1
4
2
11
Mode de fonctionnement
Procédure de fonctionnement
1st
2nd
3rd
4th
Touche On/Off
Touche de sélection du mode de
fonctionnement
Touche de réglage de la température
de la pièce
Touche de sélection de la vitesse du
ventilateur interne
Mode
refroidissement
Mode
refroidissement
Mode séchage léger
Mode automatique
Mode séchage léger
Mode chauffage
Mode automatique
(modèle pompe de
chaleur)
(modèle
refroidissement)
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
LO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
AUTO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
LO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
MED
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
MODÈLE REFROIDISSEMENT
Fonctionnement
refroidissement
Fonctionnement
séchage léger
Fonctionnement
automatique
Affichage fonctionnement
MODÈLE POMPE DE CHALEUR
Fonctionnement
refroidissement
Fonctionnement
séchage léger
Fonctionnement
chauffage
Fonctionnement
automatique
Affichage fonctionnement
Affichage fonctionnement
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
12
Mode de fonctionnement refroidissement
2
Sélectionnez le fonctionnement refroidissement.
Appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la flèche.
1
Appuyez sur la touche On/Off.
4
Réglez la vitesse du ventilateur.
3
Réglez la température plus basse que la température
de la pièce.
La température peut être réglée
entre 18°C et 30°C par 1°C.
Sélectionnez la vitesse du ventilateur en 4 étapes : élevée, automatique, basse et moyenne.
L'affichage montre le vitesse élevée du ventilateur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode vitesse du ventilateur change.
FRANÇAIS
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
MODÈLE REFROIDISSEMENT
Fonctionnement
refroidissement
Fonctionnement
séchage léger
Fonctionnement
automatique
Affichage fonctionnement
MODÈLE POMPE DE CHALEUR
Fonctionnement
refroidissement
Fonctionnement
séchage léger
Fonctionnement
chauffage
Fonctionnement
automatique
Affichage fonctionnement
13
Mode fonctionnement séchage léger
3
Pendant le fonctionnement séchage.
La vitesse du ventilateur interne est automatiquement réglée sur la basse vitesse et donc
vous ne pouvez pas changer la vitesse car elle est déjà réglée à la meilleure vitesse pour
le fonctionnement séchage par le contrôle Micom.
2
Sélectionnez le fonctionnement séchage léger.
Appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la
direction de la flèche.
1
Appuyez sur la touche On/Off.
Ce mode permet de déshumidifier sans trop refroidir.
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Filter
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Defrost
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
LO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
AUTO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
LO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
MED
Fonctionnement
refroidissement
Fonctionnement
séchage léger
Fonctionnement
automatique
Affichage fonctionnement
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
Affichage fonctionnement
Fonctionnement
chauffage
14
Mode fonctionnement chauffage (uniquement modèle pompe de chaleur)
2
Sélectionnez le fonctionnement chauffage.
Appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans
la direction de la flèche.
3
Réglez la température plus élevée que la
température de la pièce.
4
Réglez la vitesse du ventilateur.
5
Le climatiseur est réglé pour le contrôle hot start afin de ne
pas libérer l'air froid pendant le fonctionnement en
chauffage. La télécommande indique "Preheat".
6
Si la température externe est trop basse pendant le
fonctionnement chauffage, le climatiseur est réglé pour le
fonctionnement de dégivrage et la télécommande indique
"Defrost" (Dégivrage).
1
Appuyez sur la touche On/Off.
Sélectionnez la vitesse du ventilateur en 4 étapes : élevée, automatique, basse et moyenne.
L'affichage montre le vitesse élevée du ventilateur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode vitesse du ventilateur change.
La température peut être réglée entre
16°C et 30°C par 1°C.
FRANÇAIS
15
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
Cold Cool Proper Warm Hot
MODÈLE REFROIDISSEMENT
Fonctionnement
refroidissement
Fonctionnement
séchage léger
Fonctionnement
automatique
Affichage fonctionnement
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
Mode fonctionnement automatique (modèle refroidissement)
1
Appuyez sur la touche On/Off.
2
Pour sélectionner le fonctionnement automatique, appuyez sur la touche de sélection du mode de
fonctionnement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction
de la flèche.
Pendant le fonctionnement automatique :
Vous ne pouvez pas changer la vitesse du ventilateur interne. Il est déjà réglé sur Fuzzy.
Si le système ne marche comme vous le souhaitez, vous pouvez passer manuellement à un autre
mode. Le système ne passe pas automatiquement du mode refroidissement au mode chauffage, ou
inversement, vous devez le réinitialiser manuellement.
Pendant le fonctionnement automatique, en appuyant sur la touche oscillation chaos, vous faites
osciller automatiquement vers le haut et vers le bas les ouvertures horizontales. Si vous souhaitez
arrêter l'oscillation automatique, appuyez de nouveau sur la touche oscillation chaos.
3
La température et la vitesse du ventilateur sont automatiquement réglées par le contrôle
électronique sur la base de la température actuelle de la pièce. Si vous souhaitez changer la
température réglée, fermez le volet de la télécommande et appuyez sur les touches de réglage de la
température de la pièce. Si vous souhaitez plus chaud ou plus froid, vous devez appuyez plusieurs
fois sur la touche (jusqu'à deux fois). La température réglée sera alors changée. La température
peut être réglée dans une gamme de -2/2 par 1 niveau.
(Cette indication changera dans l'affichage
mode automatique après 5 secondes)
16
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO
MODÈLE POMPE DE CHALEUR
Fonctionnement
refroidissement
Fonctionnement
séchage léger
Fonctionnement
chauffage
Fonctionnement
automatique
Affichage fonctionnement
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
Mode de fonctionnement automatique (modèle pompe de chaleur)
3
Le réglage de la
température peut être
changée quand on appuie
sur la touche de réglage
de la température.
1
Appuyez sur la touche On/Off.
2
Pour sélectionner le fonctionnement automatique, appuyez sur la touche de sélection du mode de
fonctionnement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction
de la flèche.
La température peut être
réglée dans une gamme 18°C
à 30°C par 1°C
Pendant le fonctionnement automatique :
Vous pouvez changer la vitesse du ventilateur interne.
Le système passe automatiquement du mode refroidissement au mode chauffage, ou inversement,
quand vous sélectionnez le mode fonctionnement automatique.
FRANÇAIS
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
MED
17
Mode fonctionnement VENTILATEUR
1
Appuyez sur la touche On/Off.
2
Appuyez sur la touche de fonctionnement VENTILATEUR.
3
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de vitesse ventilateur change
dans la direction de la flèche.
La vitesse du ventilateur est
élevée
La vitesse du ventilateur
est moyenne.
La vitesse du ventilateur
est basse.
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
ZONE
1234
Operation unit
Humidify
AUTO
Program set
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
JET
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Plasma
ou ou
18
Mode de fonctionnement Jet Cool
1
Appuyez sur la touche On/Off.
L'unité répond avec un bip.
2
Appuyez sur la touche Jet Cool pour faire
fonctionner le mode refroidissement rapide
et l'unité fonctionnera avec la vitesse
super-rapide du ventilateur dans le mode
refroidissement.
3
Pour annuler le mode Jet Cool, appuyez de nouveau sur
la touche Jet Cool ou sur la touche vitesse du ventilateur
ou sur la touche réglage de la température et l'unité
fonctionnera avec la vitesse élevée du ventilateur en
mode refroidissement.
REMARQUE :
Pendant le fonctionnement Jet Cool, le climatiseur commence à souffler de l'air froid à très
grande vitesse en réglant automatiquement la température de la pièce à 18°C. Cette
fonction est surtout utilisée en été pour refroidir le plus rapidement possible la température
de la pièce.
Mais, dans le mode chauffage, la fonction Jet Cool n'est pas disponible.
Pour revenir au mode normal de refroidissement depuis le mode Jet Cool, vous devez
seulement appuyer sur la touche de sélection du mode de fonctionnement, ou bien sur la
touche de sélection du volume du flux d'air ou bien sur la touche de réglage de la
FRANÇAIS
ZONE
1234
Operation unit
Humidify
JET
AUTO
Program set
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Plasma
C
ancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
34
1
92
123
Plasma
Vitesse
élevée
19
Mode oscillation automatique
Fonction de blocage enfants
1
Appuyez sur la
touche On/Off.
(Confirmez l'unité
en
fonctionnement)
2
Appuyez sur la
touche Oscillation
automatique et
les volets
oscilleront
automatiquement
vers le haut et
vers le bas.
3
Appuyez de
nouveau sur la
touche Oscillation
automatique pour
annuler le mode
Oscillation
automatique.
C'est la fonction qui permet d'empêcher aux enfants d'utiliser le climatiseur.
Procédure de fonctionnement
Pour régler la fonction blocage-enfants
Appuyez sur la touche Minuterie et sur la touche Réglage Minuterie pendant
trois secondes. Ainsi, le mode de fonctionnement passe au mode
blocage-enfants et "CL" s'affiche sur l'affichage de fonctionnement. Quand
vous appuyez sur n'importe quelle touche, la télécommande ne passe pas au
mode sélectionnée et "CL" est affiché pendant environ trois secondes. Mais la
fonction Température de la pièce fonctionne malgré le mode blocage-enfants.
Pour annuler la fonction blocage-enfants
Appuyez sur la touche Minuterie et sur la touche Réglage Minuterie pendant
trois secondes. Le mode blocage-enfants est ainsi annulé et le mode
présélectionné s'affiche sur la télécommande.
Informations d'aide
Vitesse du ventilateur et capacité de refroidissement
La capacité de refroidissement indiquée dans les spécifications est la valeur
quand la vitesse du ventilateur est réglée sur élevée et la capacité sera
inférieure avec la vitesse du ventilateur basse ou moyenne.
La vitesse élevée du ventilateur est recommandée quand vous souhaitez
refroidir rapidement la pièce.
1
2
Operation unit
Humidify
JET
AUTO
Program set
Room Temp
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
Plasma
ZONE
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Plasma
Fonctionnement forcé
(interrupteur tactile)
20
Fonctionnement forcé
Fonction redémarrage automatique
Bouts pour LED signe de Filtre
Fonctionnement de purification au PLASMA (Optionnel)
C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande.
Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement forcé) pendant
2 secondes.
Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur
l'interrupteur tactile.
Si le courant revient après une panne de courant pendant le mode de
fonctionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont
automatiquement réglés de la manière suivante :
Pendant le fonctionnement forcé, le mode initial continue.
Si le courant revient après une panne de courant, le fonctionnement redémarrage automatique est la fonction qui
permet de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes.
La lampe de signe de Filtre(LED) est allumée.
Si le LED qui indique la lampe de signe de Filtre est allumé, nettoyez le filtre.
Après nettoyer le filtre, appuyez sur le bouton de Temps et le bouton ( ) de la télécommande en même
temps pendant 3 secondes.
Alors le LED de signe de Filtre sera éteint.
1
Appuyez sur la touche On/Off. L'unité répond
par un bip.
2
Ouvrez le volet de la télécommande.
Appuyez sur la touche On/Off du fonctionnement de la
purification de l'air au PLASMA.
Le fonctionnement commence quand vous appuyez sur cette touche et
s'arrête quand vous appuyez de nouveau sur cette touche.
3
Réglez la vitesse du ventilateur avec le volet de la
télécommande fermé. Vous pouvez sélectionner la vitesse
du ventilateur en 4 étapes : basse, moyenne, élevée ou
automatique.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du
ventilateur change.
Le fonctionnement de purification de l'air (PLASMA) fonctionne
avec le chauffage, le refroidissement ou toute autre opération.
1
2
3
Modèle pompe de chaleur
Modèle refroidissement
Temp. Pièce temp. réglée -2°C Temp. Pièce < temp. réglée -2°C
Mode de fonctionnement Refroidissement Refroidissement Chauffage
Vitesse ventilateur interne ÉlevéeRéglage disponible Réglage disponible
Réglage température 22°CRéglage disponible Réglage disponible
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG LT-D4880RJ F/PANEL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à