Kidde 001941 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
III. Montaje del Stor-A-Key
Modelo magnético/adhesivo:
El Stor-A-Key™ puede montarse a
cualquier superficie de acero usando
el imán en la
parte posterior del
recipiente.
Para montar el
estuche para llaves
sobre otra superficie,
utilice la placa
metálica con cinta de doble cara.
Coloque la placa sobre el imán y quite
el papel que cubre la cinta de espuma.
Monte el Stor-A-Key
sobre cualquier
superficie limpia y lisa, presionando
firmemente para fijar el adhesivo.
Modelo con cable:
1. Para soltar el cable, el recipiente
para llaves
debe es-
tar abierto
(consulte la
sección II).
2. Pulse el botón
de liberación
del cable
para soltar el
bloqueo del
cable.
3. Extraiga el cable y enlácelo
alrededor del objeto deseado.
4. Para volver a bloquear el cable,
inserte el extremo suelto en el
Stor-A-Key
y apriete hasta la lon-
gitud deseada. Pulse el botón de
bloqueo del cable o simplemente
cierre el recipiente para llaves.
Nota: A fin de ajustar la longitud
del cable, el recipiente para llaves
debe estar abierto y el botón de
bloqueo del cable debe estar
extendido.
5. Gire los cuadrantes numéricos
a fin de mezclar los números de
la combinación, y luego deslice
la cubierta de protección contra
el polvo sobre el candado de
combinación.
2- GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
(“UTCFS”) garantiza que este producto estará
libre de defectos en los materiales y mano de obra
durante un año a partir de la fecha de compra.
Esta garantía está limitada a la reparación o al
reemplazo, a opción de UTCFS. Esta garantía no
cubre combinaciones olvidadas o configuradas
incorrectamente. No se cubren los daños causados
por modificación, abuso o uso indebido.
UTCFS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
EN NINGÚN CASO SERÁ UTCFS RESPONSABLE
POR PÉRDIDA DE USO, LUCRO CESANTE, ROBO,
DAÑOS A LA PROPIEDAD, Y DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON
RESPECTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS CONSECUENCIALES, POR LO QUE LAS
LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLI-
CARSE A SU CASO EN PARTICULAR.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted también podría tener otros derechos que
varían según su lugar de residencia. Para obtener
información de reparación o reemplazo bajo los
términos de esta garantía, devuelva el producto y
un comprobante de compra, junto con el nombre
y la dirección del propietario, con franqueo
prepagado, a: UTC Fire & Security, Inc., 4001
Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302,
EE.UU.
placa
opcional
AccessPoint
Stor-A-Key
Verrou à combinaison
Stor-A-Key
verrouillable
Modelo N.º 001844, 001859, 001902
Stor-A-Key
portable
Modelo N.º 001845, 001858, 001900, 001860,
001941, 001942, 001903, 001949, 001950
Verrou á
combinaison
Couvercle
anti-
salissures
Capuchon
Capuchon
Couvercle
anti-
salissures
Câble
Verrou à
combinaison
Crans
réglables
Bouton de
libération
du câble
Bouton de
verrouillage
du câble
I. Sélection de votre
combinaison
La AccessPoint
Stor-A-Key
est four-
nie avec une combinaison préréglée
en usine (000). Pour plus de sécurité,
modifiez cette combinaison et con-
servez la nouvelle en lieu sûr.
1. Glissez le couvercle pour révéler
le verrou à combinaison. Atten-
tion : Pour pouvoir en changer
la combinaison, la boîte doit être
fermée.
2. Réglez les cadrans
numérotés à 000
pour aligner cette
combinaison
avec le trait
correspondant.
3. Tournez le cadran
de réglage de
90 degrés pour que le texte
« RESET » soit aligné sur le trait de
combinaison.
4. Définissez votre nouvelle
combinaison à 3 chiffres.
5. Veillez à ramener le cadran de
réglage à sa position d’origine.
Attention : Maintenez le cadran
de numéros en place tout en
tournant le cadran de réglage pour
maintenir votre combinaison.
II. Mode d’emploi
1. Pour ouvrir la Stor-A-Key
, faites
tourner les
cadrans
numérotés
pour align-
er votre
combinaison
sur le trait
correspondant.
2. Tirez sur le capuchon inférieur de
la boîte et tournez.
3. Insérez votre clé dans l’intérieur en
mousse. Attention : N’insérez pas
la clé trop loin dans la mousse sous
peine d’avoir du mal à la récupérer.
Pour avoir plus de place, vous
pouvez retirer la mousse.
4. Pour fermer la Stor-A-Key
,
ramenez le capuchon à sa position
d’origine et appuyez en remontant
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
5. Faites tourner les cadrans
numérotés pour que votre
combinaison ne
s’affiche plus,
puis refermez
le couvercle
sur le verrou à
combinaison.
III. Fixation de la boîte scellée
Modèle aimanté/adhésif :
La Stor-A-Key
peut être fixée sur
n’importe quelle surface en acier au
moyen de l’aimant situé à l’arrière.
Pour fixer la Stor-A-Key
sur une autre
surface, utilisez la plaque métallique
avec le ruban double face. Placez la
plaque sur l’aimant et retirez le papier
qui recouvre le ruban-mousse. Attachez
la Stor-A-Key
à n’importe quelle
surface lisse et propre en appuyant
fermement pour bien fixer l’adhésif.
Modèle à câble :
1. Pour dégager le
câble, la boîte
à clé doit être
ouverte (cf.
section II).
2. Appuyez sur
le bouton de
libération du
câble pour
ouvrir le verrou du câble.
3. Retirez le câble et acheminez-le
autour de l’objet désiré.
4. Pour le reverrouiller, in-
sérez l’extrémité libre dans la
Stor-A-Key
à clé et serrez à la
longueur souhaitée. Appuyez sur
le bouton du verrou du câble ou
fermez simplement la boîte. Re-
marque : Pour ajuster la longueur
du câble, la boîte à clé doit être
ouverte et le bouton du verrou du
câble remonté.
5. Faites tourner les cadrans
numérotés pour que votre
combinaison ne s’affiche plus, puis
refermez le couvercle sur le verrou
à combinaison.
GARANTIE LIMITÉE 1 AN
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
(“UTCFS“) garantit que ce produit sera dépourvu
de vices de matériau et de défauts de fabrication
pendant un an à partir de la date d’achat.
Cette garantie est limitée aux réparations ou
au remplacement au choix de UTCFS. Cette
garantie ne couvre pas les combinaisons oubliées
ou mal réglées. Les dommages causés par une
modification ou un usage abusif ou impropre ne
sont pas couverts.
UTCFS NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE
OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. UTCFS
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE
DE LA PERTE D’UTILISATION OU DE BÉNÉFICES,
D’UN VOL, DE DÉGÂTS MATÉRIELS OU DE DOM-
MAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISANT PAS LES LIMITA-
TIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE ET/
OU L’EXCLUSION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CIDESSUS
NE VOUS CONCERNE PAS.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques.
Vous pourrez bénéficier d’autres droits, variables
selon votre lieu de résidence. Pour obtenir une
réparation ou un remplacement dans le cadre de
cette garantie, retournez le produit et son justifi-
catif d’achat accompagnés de vos nom et adresse,
avec affranchissement, à : UTC Fire & Security,
Inc., 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR
97302, États-Unis.
O O O
9 9 9
1 1 1
8 8 8
2 2 2
trait de
combinaison
1
2
9
3
7
7
5
4
4
5
5
6
6
8
3
cadran « RESET »
la plaque
© 2012 Kidde.
All rights reserved.
Kidde
1016 Corporate Park Drive
Mebane, NC 27302
www.keysafe.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kidde 001941 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues