Panasonic HDC TM60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Modèle No. HDC-SD60
HDC-SD66
HDC-TM60
HDC-HS60
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Veuillez vous référer également au mode d’emploi (format PDF)
enregistré sur le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les
instructions de dépannage.
VQT2M57
F0110MA0 ( 20000
A
)
until
2010/02/01
EG
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 1 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
2
VQT2M57 (FRE)
Précautions à prendre
Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
N'utilisez aucun autre câbles AV multi et
câbles USB si ce n’est ceux fournis.
Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER OU PLACER
CETTE UNITÉ DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN
AUTRE ESPACE CONFINÉ.
S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER
TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION
OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE
SURCHAUFFE, S’ASSURER
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE
MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMÉES, SUR
L’APPAREIL.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée
près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
La prise électrique du cordon
d’alimentation devra rester facilement
utilisable.
Pour débrancher complètement cet
appareil du secteur, déconnectez la prise
du cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion
et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 oC ou incinérer.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
La marque d’identification du produit
est placé au bas des appareils.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 2 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
3
(FRE) VQT2M57
Avis aux utilisateurs
concernant la collecte et
l’élimination des piles et des
appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-
même, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que les
piles et appareils électriques
et électroniques usagés
doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en
vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE
et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative
à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous
défaire de pièces
d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de
votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez
vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(voir les 2 exemples ci-
contre):
Le pictogramme
représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par
la Directive relative au produit chimique
concerné.
Précautions d’utilisation
Gardez le Caméscope Haute Definition
aussi loin que possible de tout appareil
électromagnétique (tels que les fours à
micro-ondes, les téléviseurs, les jeux
vidéo, etc.).
Si vous utilisez le Caméscope Haute
Definition sur ou à proximité d’un
téléviseur, les images et le son du
Caméscope Haute Definition peuvent être
perturbés par des ondes
électromagnétiques.
N’utilisez pas le Caméscope Haute
Definition à proximité de téléphones
portables car cela pourrait se traduire par
des parasites affectant les images et le
son.
Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes
peuvent être perturbées par des champs
magnétiques puissants créés par des
haut-parleurs ou de gros moteurs.
Cd
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 3 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
4
VQT2M57 (FRE)
Les ondes électromagnétiques générées
par les microprocesseurs peuvent avoir
des effets négatifs sur le Caméscope
Haute Definition, en perturbant les images
et le son.
Si le Caméscope Haute Definition est
affecté de façon négative par un appareil
électromagnétique et cesse de
fonctionner correctement, mettez le
Caméscope Haute Definition hors tension
et enlevez la batterie ou déconnectez
l’adaptateur secteur. Réintroduisez la
batterie ou reconnectez l’adaptateur
secteur et mettez le Caméscope Haute
Definition sous tension.
N’utilisez pas le Caméscope Haute
Definition près d’émetteurs radio ou de
lignes à haute tension.
Si vous enregistrez à proximité
d’émetteurs radio ou de lignes haute
tension, les images enregistrées et le son
pourraient être affectés de façon négative.
Connexion à un ordinateur
N’utilisez pas de câbles USB autres que
celui fourni.
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable
des problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement
ou l’édition ne fonctionne pas correctement.
En outre, ce qui précède s’applique
également dans le cas où tout type de
réparation est fait à l'unité (y compris sur
tout autre mémoire non-interne et disque
dur).
Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
Référez-vous à la page 18 pour plus de
détails sur les cartes SD.
Dans le présent manuel
d’utilisation
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte
SD”.
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
animées sont identifiées avec .
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
fixes sont identifiées avec .
Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple : l 00
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les
modèles , ,
et . Les
images peuvent être légèrement
différentes de la réalité.
Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montre le modèle
, cependant, des parties
de ces explications se réfèrent aux
différents modèles.
Selon le modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
Tous les modèles ne sont pas
disponibles en fonction de la région de
l’achat.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 4 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
5
(FRE) VQT2M57
PréparatifsFonctions de baseFonctions avancéesAutres
Précautions à prendre ............................ 2
Accessoires............................................. 6
Préparatifs
Avant utilisation
[1] Identification des pièces et
manipulation................................. 7
[HDC-SD60]/[HDC-SD66]/
[HDC-TM60]................................... 7
[HDC-HS60] ................................. 10
Configuration
[1] Alimentation ............................... 13
Insertion/retrait de la batterie ....... 14
Chargement de la batterie ........... 15
Temps de chargement et
autonomie d’enregistrement ........ 16
[2] Enregistrement sur une
carte ............................................ 18
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil .......................... 18
Insertion/retrait d’une carte SD .... 19
[3] Mise sous/hors tension de
l’appareil ..................................... 20
Mise sous/hors tension à l’aide
de la touche d’alimentation .......... 20
Mise sous/hors tension de
l’appareil avec l’écran ACL .......... 20
[4] Sélection d’un mode.................. 21
[5] Réglage de l’écran ACL............. 22
Utilisation de l’écran tactile .......... 22
[6] Réglage de la date et de
l’heure ......................................... 23
Fonctions de base
Enregistrement/Lecture
[1] Sélectionner le support à
enregistrer [HDC-TM60/
HDC-HS60].................................. 24
[2] Enregistrement d’images
animées ...................................... 25
[3] Enregistrement d’images
fixes............................................. 26
[4] Mode auto intelligent................. 27
[5] Lecture des images animées/
images fixes ............................... 28
Configuration
[1] Utilisation de l’écran de
menu ........................................... 30
Sélection de la langue ................. 30
Fonctions avancées
Enregistrement (fonctions avancées)
[1] Fonction zoom avant/arrière..... 31
Mode zoom .................................. 31
Zoom optique étendu................... 32
[2] Fonction stabilisateur optique
d'image ....................................... 33
Édition
[1] Suppression de scènes/
images fixes ............................... 34
[2] Formatage .................................. 35
Avec un téléviseur
[1] Lecture d’images animées/
images fixes sur le
téléviseur .................................... 36
Autres
A propos du Copyright......................... 38
Spécifications ....................................... 39
Lire le Mode d’emploi
(format PDF).......................................... 43
Contenu
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 5 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
6
VQT2M57 (FRE)
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Numéros de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des changements.
Certains accessoires en option pourraient
ne pas être disponibles dans certains pays.
Batterie
VW-VBK180
Adaptateur secteur
VSK0712
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Câble AV Multi
K1HY12YY0004
Câble USB
K1HY04YY0032
Stylet
VGQ0C14
CD-ROM
Logiciel
CD-ROM
Mode d’emploi
VFF0610
Accessoires optionnels
Chargeur de batterie (VW-BC10E)
Batterie (lithium/VW-VBK180)
Batterie (lithium/VW-VBK360)
Mini-câble HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Torche vidéo CC (VW-LDC103E)
*
Ampoule pour lampe vidéo CC
(VZ-LL10E)
Adaptateur de griffe (VW-SK12E)
Graveur DVD (VW-BN2)
Kit d'accessoires (VW-ACK180E)
* La griffe porte-accessoires VW-SK12E
(en option) est nécessaire.
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 6 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
7
(FRE) VQT2M57
Préparatifs
Avant utilisation
1
Identification des pièces
et manipulation
1 Touche alimentation [ ] (l 20)
2 Haut-parleur
3 Touche Auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 27)
4 Touche du stabilisateur d’image
optique [ /O.I.S.] (l 33)
5 Commutateur de mode (l 21)
6 Logement de la batterie (l 14)
7 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 36)
8 Prise USB [ ]
9 Connecteur AV multi [AV MULTI]
(l 36)
Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
10 Couvercle de la carte SD (l 19)
11 Fente de la carte (l 19)
12 Témoin d’accès [ACCESS] (l 19)
13 Capuchon d’objectif
Le protège-objectif s’ouvre en mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode d’enregistrement d’images
fixes . (l 21)
14 Micros stéréo internes
15 Flash intég
16 Objectif
17 Torche vidéo
[HDC-SD60]/[HDC-SD66]/[HDC-TM60]
12 34
6
5
10
11
12
AV MULTI
7 8 9
13
14
16
15
17
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 7 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
8
VQT2M57 (FRE)
18 Écran ACL (Écran tactile) (l 22)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers
l’objectif ou 90o B dans la direction
opposée.
19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 25)
20 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement
Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (l 31)
22 Touche Menu [MENU] (l 30)
23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT]
24 Touche Supprimer [ ] (l 34)
25 Sabot pour trépied
26 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 14)
18 19
24
23222120
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
25
26
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 8 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
9
(FRE) VQT2M57
27 Indicateur d’état (l 20)
28 Touche de prise de vue [ ] (l 26)
29 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 31)
Commutateur d’affichage des
vignettes [ / ]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture)
30 Prise d’entrée CC (l 15)
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur
que celui fourni.
31 Courroie de la poignée
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
2928
27
31
30
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 9 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
10
VQT2M57 (FRE)
1 Touche alimentation [ ] (l 20)
2 Haut-parleur
3 Touche Auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 27)
4 Touche du stabilisateur d’image
optique [ /O.I.S.] (l 33)
5 Commutateur de mode (l 21)
6 Logement de la batterie (l 14)
7 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 36)
8 Prise USB [ ]
9 Connecteur AV multi [AV MULTI]
(l 36)
Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
10 Couvercle de la carte SD (l 19)
11 Fente de la carte (l 19)
12 Témoin d’accès [ACCESS] (l 19)
13 Capuchon d’objectif
Le protège-objectif s’ouvre en mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode d’enregistrement d’images
fixes . (l 21)
14 Micros stéréo internes
15 Flash intég
16 Objectif
17 Torche vidéo
[HDC-HS60]
12 34
6
5
7 8 9
10
11
12
AV MULTI
13
14
16
15
17
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 10 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
11
(FRE) VQT2M57
18 Écran ACL (Écran tactile) (l 22)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180
o
A
vers l’objectif
ou 90
o B
dans la direction opposée.
19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 25)
20 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement
Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (l 31)
22 Touche Menu [MENU] (l 30)
23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT]
24 Touche Supprimer [ ] (l 34)
25 Sabot pour trépied
26 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 14)
18 19
24
23222120
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 11 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
12
VQT2M57 (FRE)
27 Indicateur d’état (l 20)
28 Touche de prise de vue [ ] (l 26)
29 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 31)
Commutateur d’affichage des
vignettes [ / ]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture)
30 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
31 Prise d’entrée CC (l 15)
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur
que celui fourni.
32 Courroie de la poignée
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
29 302827
32
31
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 12 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
13
(FRE) VQT2M57
Préparatifs
Configuration
1
Alimentation
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBK180/
VW-VBK360.
Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont
utilisées, et les batteries (VW-VBK180/VW-VBK360) sont compatibles avec cette
fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction ne peuvent
pas être utilisées).
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries
n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux
normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent
prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas
responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation
d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous
vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 13 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
14
VQT2M57 (FRE)
Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre. (l 20)
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
Insertion/retrait de la batterie
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la touche
d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur
d’état s’éteigne. Puis retirez la batterie tout
en tenant l’appareil pour éviter qu’il tombe.
Déplacez le levier de relâche de la
batterie dans la direction indiquée par la
flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est
débloquée.
ャモヵヵユンヺ
A Introduisez la batterie jusqu’à
ce qu’elle clique et se bloque.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 14 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
15
(FRE) VQT2M57
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation
d’autres appareils avec cet appareil.
La batterie peut également être chargée en utilisant le chargeur de la batterie
(VW-BC10E; en option).
La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé.
A Prise d’entrée CC
1 Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée C.C.
2 Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise
secteur.
L’indicateur d’état clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes, indiquant ainsi que le
chargement à commencer.
Pour brancher à la prise secteur
Si vous allumez l’appareil alors qu’il est en charge via l’adaptateur secteur, vous pouvez
utiliser l’appareil avec l’alimentation fournie par la prise.
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 6, 16, 17).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 15 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
16
VQT2M57 (FRE)
Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
HDC-SD60/HDC-SD66
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Temps
enregistrable en
continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBK180 (en option)
[3,6 V/1790 mAh]
2h50min 1h55min 1h
VW-VBK360 (en option)
[3,6 V/3580 mAh]
4h50min 3h55min 2h
HDC-TM60
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Temps
enregistrable en
continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBK180 (en option)
[3,6 V/1790 mAh]
2h50min 1h55min 1h
VW-VBK360 (en option)
[3,6 V/3580 mAh]
4h50min 3h55min 2h
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 16 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
17
(FRE) VQT2M57
Ces temps sont des approximations.
La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
HDC-HS60
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/
capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Destination
de
l’enregistre-
ment
Mode
d’enregistre-
ment
Temps
enregistrable
en continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie
fournie/
VW-VBK180
(en option)
[3,6 V/
1790 mAh]
2h50min
HDD
HA/HG/HX/
HE
1h40min 50min
SD
HA 1h45min 50min
HG/HX/HE 1h45min 55min
VW-VBK360
(en option)
[3,6 V/
3580 mAh]
4h50min
HDD
HA 3h25min 1h45min
HG 3h30min 1h45min
HX/HE 3h30min 1h50min
SD
HA/HG/HX/
HE
3h35min 1h50min
Indicateur de capacité de la batterie
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
####
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée,
clignote.
La capacité résiduelle de la batterie s’affiche en utilisant la batterie Panasonic qui
accompagne cet appareil. La durée réelle peut varier selon votre véritable utilisation.
En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 17 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
18
VQT2M57 (FRE)
Préparatifs
Configuration
2
Enregistrement sur une
carte
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la
mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Utilisez les cartes SD conformes à Class 4 ou supérieur du SD Speed Class Rating
*
pour l’enregistrement des images animées.
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Veuillez contrôler les dernières
informations à propos des cartes mémoire
SD/SDHC/SDXC qui peuvent être utilisées
pour les enregistrements de film sur le site
web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
Si la languette de
protection contre
l’écriture A de la carte
SD est verrouillée, plus
aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible
sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Cet appareil (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les
cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Pour utiliser une carte mémoire
SDHC/SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces
cartes mémoire.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de
carte
Capacité Enregistrement de films
Enregistre
-ment
d’images
fixes
Carte
mémoire SD
8 Mo/16 Mo Non utilisable.
Utilisable.
32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo
Fonctionnement non garanti.
L’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant l’enregistrement de
films selon la carte SD utilisée.
512 Mo/1 Go/
2Go
Utilisable.
Carte
mémoire
SDHC
4Go/6Go/8Go/
12 Go/16 Go/
24 Go/32 Go
Carte
mémoire
SDXC
48 Go/64 Go
32
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 18 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
19
(FRE) VQT2M57
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2 Ouvrez le cache de la carte SD
et insérez (retirez) la carte SD
dans (de) son logement B.
Orientez le côté étiquette C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la
aussi loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD et
retirez-la d’un coup.
3 Fermez soigneusement le
couvercle de la carte SD.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ne touchez pas les contacts présents au
dos de la carte SD.
Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez
pas tomber.
Les parasites électriques, l’électricité
statique ou toute défaillance de l’appareil
ou de la carte SD elle-même peut
endommager ou effacer les données
sauvegardées sur la carte SD.
Lorsque le voyant est allumé, ne pas
jRetirer la carte SD
jMettre l’appareil hors tension
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
Effectuer les procédures ci-dessus pendant
que le voyant est allumé peut endommager
les données/la carte SD ou cet appareil.
N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
jÀ la lumière directe du soleil.
jDans des endroits très poussiéreux ou
humides.
jPrès d’un radiateur.
jEndroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation).
jEndroits pouvant présenter de
l’électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger
les cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
A propos de la mise au rebut ou du don de
la carte SD.
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 35)
Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une
fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Témoin de charge [ACCESS] A
Lorsque cet appareil accède à la carte
SD ou à la mémoire interne, le voyant
d‘accès s’allume.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 19 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
20
VQT2M57 (FRE)
Préparatifs
Configuration
3
Mise sous/hors tension
de l’appareil
L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant
et fermant l’écran ACL.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension.
A L’indicateur d’état s’allume.
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert, et il est hors tension lorsque l’écran est
fermé.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’ouverture et la fermeture de l’écran ACL
constitue une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
Pour mettre l’appareil sous
tension
A L’indicateur d’état s’allume.
Pour mettre l’appareil hors
tension
B L’indicateur d’état s’éteint.
L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées même si
l’écran ACL est fermé.
Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ne met pas l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche
d’alimentation
Mise sous/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
Pour mettre l’appareil hors
tension
Maintenez la touche d’alimentation
enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état
s’éteigne.
HDCSD60&TM60&HS60EG-VQT2M57_fre.book 20 ページ 2010年1月20日 水曜日 午後1時6分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic HDC TM60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire