Panasonic HDC-SD700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Modèle No. HDC-SD700
HDC-SD707
HDC-TM700
HDC-HS700
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Veuillez vous référer également au mode d’emploi (format PDF)
enregistré sur le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les
instructions de dépannage.
until
2010/3/1
VQT2M81
F0210TC0 ( 10000 A )
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 1 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
2
VQT2M81 (FRE)
Précautions à prendre
À propos de la batterie
Pile bouton: CR2025
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
LUTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER OU PLACER
CETTE UNITÉ DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN
AUTRE ESPACE CONFINÉ.
S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER
TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION
OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE
SURCHAUFFE, S’ASSURER
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE
MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE
LAPPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMÉES, SUR
LAPPAREIL.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée
près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
La prise électrique du cordon
d’alimentation devra rester facilement
utilisable.
Pour débrancher complètement cet
appareil du secteur, déconnectez la prise
du cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne
pas démonter.
Ne pas réchauffer les batteries à des
températures supérieures à celles
indiquées ni incinérer.
Pile de type bouton 60 oC
Bloc-batterie 60 oC
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement. Remplacez-
la uniquement par une batterie/pile
identique ou du même type recommandée
par le fabricant. Suivez les instructions du
fabricant pour jeter les batteries usées.
Avertissement
Conserver la pile bouton hors de la
portée des enfants. Ne jamais porter une
pile bouton à la bouche. En cas
d’ingestion, appelez votre médecin.
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 2 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
3
(FRE) VQT2M81
Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
N'utilisez aucun autre bles AV multi et
câbles USB si ce n’est ceux fournis.
Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
À propos de l’adaptateur
secteur
Avis aux utilisateurs
concernant la collecte et
l’élimination des piles et des
appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-
même, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que
les piles et appareils
électriques et
électroniques usagés
doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur
la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein
de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous
défaire de pièces
d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous
renseigner directement
auprès de votre détaillant
ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez
vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre):
Le pictogramme
représentant une poubelle
sur roues barrée d’une
croix est conforme à la
réglementation. Si ce
pictogramme est combiné
avec un symbole chimique,
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
Cd
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 3 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
4
VQT2M81 (FRE)
il remplit également les exigences posées
par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Précautions d’utilisation
Gardez le Caméscope Haute Definition
aussi loin que possible de tout appareil
électromagnétique (tels que les fours à
micro-ondes, les téléviseurs, les jeux
vidéo, etc.).
Si vous utilisez le Caméscope Haute
Definition sur ou à proximité d’un téléviseur,
les images et le son du Caméscope Haute
Definition peuvent être perturbés par des
ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas le Caméscope Haute
Definition à proximité de téléphones
portables car cela pourrait se traduire par
des parasites affectant les images et le son.
Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes
peuvent être perturbées par des champs
magnétiques puissants créés par des
haut-parleurs ou de gros moteurs.
Les ondes électromagnétiques générées par
les microprocesseurs peuvent avoir des
effets négatifs sur le Caméscope Haute
Definition, en perturbant les images et le son.
Si le Caméscope Haute Definition est
affecté de façon négative par un appareil
électromagnétique et cesse de fonctionner
correctement, mettez le Caméscope Haute
Definition hors tension et enlevez la batterie
ou déconnectez l’adaptateur secteur.
Réintroduisez la batterie ou reconnectez
l’adaptateur secteur et mettez le
Caméscope Haute Definition sous tension.
N’utilisez pas le Caméscope Haute
Definition près d’émetteurs radio ou de
lignes à haute tension.
Si vous enregistrez à proximité
d’émetteurs radio ou de lignes haute
tension, les images enregistrées et le son
pourraient être affectés de façon négative.
Connexion à un ordinateur
N’utilisez pas de câbles USB autres que
celui fourni.
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable
des problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En
outre, ce qui précède s’applique également
dans le cas où tout type de réparation est
faite à l’unité (y compris sur tout autre
mémoire non-interne et disque dur).
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui
ne portent pas le logo SDHC logo ou les
Cartes mémoires de 48 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDXC ne sont pas
basées sur des Spécifications de carte
mémoire.
Référez-vous à la page 18 pour plus de
détails sur les cartes SD.
Dans le présent manuel
d’utilisation
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”.
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
animées sont identifiées avec .
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
fixes sont identifiées avec .
Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple : l 00
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les
modèles , ,
et . Les images
peuvent être légèrement différentes de la
réalité.
Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montre le modèle ,
cependant, des parties de ces explications
se réfèrent aux différents modèles.
Selon le modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
Tous les modèles ne sont pas disponibles
en fonction de la région de l’achat.
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 4 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
5
(FRE) VQT2M81
PréparatifsFonctions de baseFonctions avancéesAutres
Précautions à prendre ............................ 2
Accessoires............................................. 6
Préparatifs
Avant d’utiliser l’appareil
[1] Identification des pièces et
manipulation................................. 8
[HDC-SD700]/[HDC-SD707]/
[HDC-TM700]................................. 8
[HDC-HS700] ............................... 10
Configuration
[1] Alimentation ............................... 13
Chargement de la batterie ........... 13
Insertion/retrait de la batterie ....... 14
Temps de chargement
et autonomie d’enregistrement .... 15
Connexion à la prise secteur ....... 17
[2] Enregistrement sur une carte... 18
Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil .............. 18
Insertion/retrait d’une carte SD .... 19
[3] Mise sous/hors tension de
l’appareil ..................................... 20
Mise sous/hors tension à l’aide
de la touche d’alimentation .......... 20
Mise en/hors tension
de l’appareil avec
l’écran ACL/viseur........................ 20
[4] Sélection d’un mode.................. 21
[5] Réglage de l’écran
ACL/viseur .................................. 22
Utilisation de l’écran tactile .......... 22
Ajustement du viseur ................... 22
[6] Réglage de la date
et de l’heure................................ 23
Fonctions de base
Enregistrement/Lecture
[1] Sélectionner le support à
enregistrer [HDC-TM700/
HDC-HS700]................................ 24
[2] Enregistrement
d’images animées...................... 25
[3] Enregistrement
d’images fixes ............................ 26
[4] Mode auto intelligent................. 27
[5] Lecture des images animées/
images fixes ............................... 28
Configuration
[1] Utilisation de
l’écran de menu ......................... 30
Sélection de la langue ................. 30
Fonctions avancées
Enregistrement (Avancé)
[1] Fonction zoom avant/arrière..... 31
Mode zoom .................................. 31
Bague du zoom............................ 32
Zoom optique étendu................... 32
[2] Fonction stabilisateur optique
d'image ....................................... 33
Édition
[1] Suppression de
scènes/images fixes .................. 34
[2] Formatage .................................. 35
Avec un téléviseur
[1] Lecture d’images
animées/images fixes
sur le téléviseur ......................... 36
Autres
Spécifications ....................................... 38
A propos du Copyright......................... 42
Lire le Mode d’emploi (format PDF) .... 43
Contenu
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 5 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
6
VQT2M81 (FRE)
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Numéros de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des
changements.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Câble CC
K2GJYDC00004
Télécommande
(Batterie incorporée)
N2QAEC000024
Câble AV Multi
K1HY12YY0004
Câble USB
K1HY04YY0032
Stylet
VGQ0C14
Parasoleil
VDW2053
Adaptateur sabot
(fourni avec le
HDC-SD700/
HDC-SD707/
HDC-TM700; non fourni
avec le HDC-HS700)
VYC0996
CD-ROM
Logiciel
CD-ROM
Mode d’emploi
VFF0612
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 6 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
7
(FRE) VQT2M81
Certains accessoires en option peuvent ne
pas être disponibles dans certains pays.
Accessoires optionnels
Adaptateur secteur (VW-AD21E-K)
*1
Bloc-batterie (lithium/VW-VBG130)
Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260)
Bloc-batterie (lithium/VW-VBG6)
*2
Kit porte-batterie (VW-VH04)
Mini-câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Convertisseur mode grand-angulaire
(VW-W4607H)
Convertisseur grand angle uniquement
(VW-WE08H)
*3
Kit filtres (VW-LF46NE)
*4
Lampe vidéo CC (VW-LDC103E)
Ampoule pour lampe vidéo CC
(VZ-LL10E)
Microphone Stéréo (VW-VMS2E)
*5
Adaptateur de griffe (VW-SK12E)
Graveur DVD (VW-BN2)
*1 Le câble CC fourni ne peut pas être
utilisé sur cet appareil.
*2 Le kit porte-batterie/VW-VH04
(en option) est nécessaire.
*3 Lorsqu’on utilise le VW-WE08H,
réglez le zoom sur le côté W (large).
La mise au point sera légèrement en
dehors lorsqu’il est réglé sur T (télé),
enlevez donc le VW-WE08H lorsque
l’enregistrement est réglé sur le T
(télé).
*4 Pour utiliser le VW-LF46NE, retirez le
parasoleil (fourni) et réglez la
configuration du flash sur (OFF).
*5 Un micro extérieur peut interférer dans
le cadre lorsque vous enregistrez.
Réglez le zoom sur grand angle, puis
basculez le micro extérieur en avant
pour qu’il n’entre pas dans le cadre.
Cela n’affectera pas l’audio enregistré.
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 7 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
8
VQT2M81 (FRE)
Préparatifs
Avant d’utiliser
l’appareil
1
Identification des pièces
et manipulation
1 Haut-parleur
2 Touche alimentation [ ] (l 20)
3 Entrée (ventilateur de
refroidissement)
4 Touche auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 27)
5 Touche du stabilisateur d’image
optique [ / O.I.S.] (l 33)
6 Molette de correction de l’oculaire
7 Touche 1080/50p [1080/50p]
8 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 14)
9 Logement de la batterie (l 14)
10 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 17)
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
fourni ou un véritable adaptateur secteur
Panasonic (VW-AD21E-K; en option).
11 Mini connecteur HDMI [HDMI] (
l
36)
12 Prise USB [ ]
13 Connecteur AV multi (l 36)
Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
14 Fente de la carte (l 19)
15 Témoin d’accès [ACCESS] (l 19)
16 Capuchon d’objectif
Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement d’image animée ou
mode enregistrement d’image fixe. (l 21)
17 Bague manuelle multi-usage
18 Touche de fonction appareil photo
[CAMERA FUNCTION]
19 Capteur de la télécommande
20 Flash intégré
21 Objectif (LEICA DICOMAR)
22 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
23 Témoin d’enregistrement
[HDC-SD700]/[HDC-SD707]/
[HDC-TM700]
1089
2
3
4
5
6
7
11
12
13
1
1415
16
17
18
19
20
21
22
23
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 8 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
9
(FRE) VQT2M81
24 Écran à cristaux liquides
(Écran tactile) (l 22)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers
l’objectif ou 90o B vers le viseur.
25 Viseur
26 Touche Menu rapide [Q.MENU]
27 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement
Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
28 Touches de réglage du zoom (l 31)
29 Touche Menu [MENU] (l 30)
30 Touche Supprimer [ ] (l 34)
31 Sabot pour trépied
32 Partie montage griffe porte-
accessoire
33 Cache de l’adaptateur sabot
34 Levier de relâche de la griffe porte-
accessoire
[SHOE ADAPTOR RELEASE]
35 Touche de prise de vue [ ] (l 26)
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
24 25
27
26 28 29 30
31
MIC
32
33
34
383635
39
40 41 42
43
44
37
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 9 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
10
VQT2M81 (FRE)
36 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 31)
Commutateur d’affichage des
vignettes [ / ]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture)
37 Indicateur d’état (l 20)
38 Microphones interne
39 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 25)
40 Molette de sélection de mode (l 21)
41 Montage de la bandoulière
42 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour
l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
43 Prise du microphone [MIC]
Un microphone auto-alimenté compatible
peut être utilisé comme microphone externe.
Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux)
avec l’entrée du microphone externe.
Lorsque l’appareil est branché à un
adaptateur CA, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites s’arrêteront.
44 Prise de casque audio [ ]
Un son excessivement élevé provenant
des écouteurs ou du casque peut causer
la perte de l’audition.
1 Haut-parleur
2 Touche alimentation [ ] (l 20)
3 Entrée (ventilateur de
refroidissement)
4 Touche auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 27)
5 Touche du stabilisateur d’image
optique [ / O.I.S.] (l 33)
6 Molette de correction de l’oculaire
7 Touche 1080/50p [1080/50p]
8 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 14)
9 Logement de la batterie (l 14)
10 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 17)
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
fourni ou un véritable adaptateur secteur
Panasonic (VW-AD21E-K; en option).
11 Mini connecteur HDMI [HDMI]
(l 36)
12 Prise USB [ ]
13 Connecteur AV multi (l 36)
Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
14 Fente de la carte (l 19)
15 Témoin d’accès [ACCESS] (l 19)
[HDC-HS700]
1089
23 45 6
7
1
11
12
13
1415
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 10 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
11
(FRE) VQT2M81
16 Capuchon d’objectif
Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement d’image animée ou
mode enregistrement d’image fixe. (l 21)
17 Adaptateur sabot
18 Bague manuelle multi-usage
19 Touche de fonction appareil photo
[CAMERA FUNCTION]
20 Capteur de la télécommande
21 Flash intégré
22 Objectif (LEICA DICOMAR)
23 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
24 Témoin d’enregistrement
25 Écran à cristaux liquides
(Écran tactile) (l 22)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers
l’objectif ou 90o B vers le viseur.
26 Viseur
27 Touche Menu rapide [Q.MENU]
28 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement
Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
29 Touches de réglage du zoom (l 31)
30 Touche Menu [MENU] (l 30)
31 Touche Supprimer [ ] (l 34)
16
18
17
19
20
21
22
23
24
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
25 26
2827 29 30 31
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 11 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
12
VQT2M81 (FRE)
32 Sabot pour trépied
33 Touche de prise de vue [ ] (l 26)
34 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 31)
Commutateur d’affichage des
vignettes [ / ]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture)
35 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
36 Indicateur d’état (l 20)
37 Microphones interne
38 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 25)
39 Molette de sélection de mode (l 21)
40 Montage de la bandoulière
41 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour
l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
42 Prise du microphone [MIC]
Un microphone auto-alimenté compatible
peut être utilisé comme microphone
externe.
Le son sera reproduit en stéréo
(2 canaux) avec l’entrée du microphone
externe.
Lorsque l’appareil est branché à un
adaptateur CA, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites
s’arrêteront.
43 Prise de casque audio [ ]
Un son excessivement élevé provenant
des écouteurs ou du casque peut causer
la perte de l’audition.
MIC
373433
38
39 41
42
43
35 36
40
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 12 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
13
(FRE) VQT2M81
Préparatifs
Configuration
1
Alimentation
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/
VW-VBG260/VW-VBG6.
Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont
utilisées, et les batteries (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sont compatibles
avec cette fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction
ne peuvent pas être utilisées.)
Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option)
est requis.
Important:
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée.
Enlevez le câble CC de l’adaptateur secteur.
1 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Insérez la batterie dans l’adaptateur secteur en suivant l’alignement
des flèches.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries
n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux
normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent
prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas
responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation
d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous
vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la
batterie avant d’utiliser l’appareil.
Témoin de charge [CHARGE] A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de
chargement de la batterie: l 15)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Soyez sur d’avoir connecté l’appareil
correctement
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 13 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
14
VQT2M81 (FRE)
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic. (l 6, 7, 15, 16)
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
Insertion/retrait de la batterie
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la
touche d’alimentation jusqu’à ce
que l’indicateur d’état s’éteigne.
Puis retirez la batterie tout en
tenant l’appareil pour éviter qu’il
tombe.
Déplacez le levier de relâche de
la batterie dans la direction
indiquée par la flèche et retirez la
batterie lorsqu’elle est
débloquée.
BATT
A Introduisez la batterie jusqu’à ce
qu’elle clique et se bloque.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 14 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
15
(FRE) VQT2M81
Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
HDC-SD700/HDC-SD707
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Mode
d’enregistr
-ement
Temps
enregistrable en
continu maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
1080/50p,
HA, HG,
HX
1h40min
1h
HE 1 h 5 min
VW-VBG260 (en option)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min
1080/50p 3 h 10 min 1 h 55 min
HA, HG,
HX
3h15min
2h
HE 3 h 20 min
VW-VBG6 (en option)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min
1080/50p 7 h 50 min 4 h 50 min
HA 8h5min
5h
HG, HX
8h10min
HE 5 h 5 min
HDC-TM700
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Mode
d’enregistr
-ement
Temps
enregistrable en
continu maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
1080/50p,
HA, HG,
HX
1h40min
1h
HE 1 h 5 min
VW-VBG260 (en option)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min
1080/50p 3 h 10 min 1 h 55 min
HA, HG,
HX
3h15min
2h
HE 3 h 20 min
VW-VBG6 (en option)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min
1080/50p 7 h 50 min 4 h 50 min
HA 8h5min
5h
HG, HX
8h10min
HE 5 h 5 min
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 15 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
16
VQT2M81 (FRE)
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
Ces temps sont des approximations.
La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
HDC-HS700
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/
capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Destination
d’enregis-
trement
Mode
d’enregistr
-ement
Temps
enregistrable
en continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBG130
(en option)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
DD
1080/50p 1 h 30 min
55 min
HA, HG,
HX, HE
1h35min
SD
1080/50p 1 h 30 min 55 min
HA, HG,
HX, HE
1h35min 1h
VW-VBG260
(en option)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min
DD
1080/50p 2 h 55 min 1 h 45 min
HA, HG,
HX, HE
3h 1h50min
SD
1080/50p 3 h 1 h 50 min
HA, HG,
HX, HE
3h5min 1h55min
VW-VBG6
(en option)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min
DD
1080/50p 7 h 15 min 4 h 30 min
HA, HG,
HX
7h30min
4h40min
HE 7h35min
SD
1080/50p 7 h 25 min 4 h 35 min
HA 7h40min
4h45min
HG, HX
7h45min
HE 4h50min
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 16 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
17
(FRE) VQT2M81
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation
d’autres appareils avec cet appareil.
1 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN].
Au moment de retirer l’adaptateur secteur, assurez-vous de maintenir la touche
d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Retirez ensuite
l’adaptateur secteur.
Indicateur de capacité de la batterie
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
####
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée,
clignote.
La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps
avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
Si la durée restante réelle dépasse 9 heures 59 minutes, l’indicateur restera vert et ne
changera que lorsque la durée restante tombera en dessous de 9 heures 59 minutes.
En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Connexion à la prise secteur
DC IN
A Prise de sortie CC
B Prise c.c. Introduisez le câble c.c.
en faisant correspondre le symbole
[ ] de la prise c.c.
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 17 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
18
VQT2M81 (FRE)
Préparatifs
Configuration
2
Enregistrement sur une
carte
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la
mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class
Rating* pour l’enregistrement des images animées.
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Veuillez consulter les dernières
informations disponibles sur les Cartes
Mémoire SD/SDHC/SDXC utilisables pour
l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
Si la languette de
protection contre
l’écriture A de la carte
SD est verrouillée, plus
aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible
sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les
cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte
mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-
ci prend en charge cettes cartes mémoires.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de
carte
Capacité Enregistrement de films
Enregistre
-ment
d’images
fixes
Carte
mémoire
SD
8 Mo/16 Mo Non utilisable.
Utilisable.
32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo
Fonctionnement non garanti.
L’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant l’enregistrement de
films selon la carte SD utilisée.
512 Mo/1 Go/
2Go
Utilisable.
Carte
mémoire
SDHC
4Go/6Go/8Go/
12 Go/16 Go/
24 Go/32 Go
Carte
mémoire
SDXC
48 Go/64 Go
32
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 18 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
19
(FRE) VQT2M81
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2
Ouvrez le cache de la carte SD/
prise et insérez (retirez) la carte
SD dans (de) son logement.
Orientez le côté étiquette B comme
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la
aussi loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD et
retirez-la d’un coup.
3 Fermez soigneusement le
cache de la carte SD/prise.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ne touchez pas les contacts présents au
dos de la carte SD.
Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez
pas tomber.
Les parasites électriques, l’électricité
statique ou toute défaillance de l’appareil
ou de la carte SD elle-même peut
endommager ou effacer les données
sauvegardées sur la carte SD.
Lorsque le voyant est allumé, ne pas
jRetirer la carte SD
jMettre l’appareil hors tension
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé
pourrait endommager les données/carte
SD ou cet appareil.
N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
j
À la lumière directe du soleil.
jDans des endroits très poussiéreux ou
humides.
jPrès d’un radiateur.
jEndroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation).
j
Endroits pouvant présenter de l’électrici
statique ou des ondes électromagnétiques.
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger
les cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
Référez-vous au mode d’emploi (format
PDF) A propos de la mise au rebut ou du
don de la carte SD.
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. Lorsque
la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que
les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Témoin de charge [ACCESS] A
Lorsque cet appareil accède à la carte
SD ou à la mémoire interne, le voyant
d‘accès s’allume.
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 19 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
20
VQT2M81 (FRE)
Préparatifs
Configuration
3
Mise sous/hors tension
de l’appareil
Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL
ou le viseur.
Appuyez sur la touche alimentation pour allumer
A L’indicateur d’état s’allume.
L’ouverture de l’écran ACL ou l’extension du viseur allume l’alimentation. La fermeture de
l’écran ACL/viseur éteint l’alimentation.
Pendant l’utilisation générale, vous pouvez trouver pratique d’allumer/éteindre
l’alimentation en utilisant l’écran ACL ou le viseur.
Pour mettre l’appareil sous
tension
A L’indicateur d’état s’allume.
Pour mettre l’appareil hors
tension
B L’indicateur d’état s’éteint.
Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.
L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran
ACL est fermé et que le viseur est rentré.
Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ou le déploiement du viseur ne met pas
l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL/viseur
Pour mettre l’appareil
hors tension
Maintenez la touche
d’alimentation enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur
d’état s’éteigne.
HDCSD700&TM700&HS700EG-VQT2M81_fre.book 20 ページ 2010年2月15日 月曜日 午前10時37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic HDC-SD700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à