Classic Accessoires 60-331-010501-RT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
INSTALLATION: Check your patio furniture to make sure there are no sharp objects or corners that could stress or
snag your cushion.
CUSHION: To avoid the possibility of mildew, be sure your cushion is completely dry before you store it in an
enclosed area for long periods of time.
CLEANING AND CARE: Hand wash with lukewarm water. DO NOT USE SOAP, BLEACH or DETERGENT.
(Exception may be made for Extra Delicate Care Detergent) as it may remove the protective coatings added by the
factory. Do not pack wet. Air dry.
Storage and Maintenance
INSTALACIÓN: Revise los muebles de la terraza para asegurarse de que no hayan objetos ni esquinas filosas que
podrían rasgar o enganchar el cojín.
COJÍN: Para evitar que se forme moho, aserese de que el cojín esté completamente seco antes de guardarlo en
un lugar cerrado por un largo período de tiempo.
LIMPIEZA Y CUIDADO: Lave a mano con agua a temperatura templada. NO USE JABÓN, LEJÍA ni DETERGENTE
(con excepción del detergente extra delicado) ya que puede eliminar las capas protectoras que se colocan en la
brica. No guarde el cojín húmedo. Deje secar al aire.
Almacenamiento y cuidado
INSTALLATION: Examiner les meubles de terrasse pour s’assurer qu’il n’y a aucun objet coupant ou coin pointu
susceptible de râper le tissu du coussin ou de tirer des fils.
COUSSIN: Pour éviter l’infiltration possible de moisissures, s’assurer que le coussin est comptement sec avant de
le remiser dans un endroit confiné pour une longue période.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN: Laver à la main à l’eau tiède. NE PAS UTILISER DE SAVON, de JAVELLISANT, ni de
DÉTERGENT (à l’exception du détergent soin ultra délicat), car ceux-ci pourraient enlever les enduits protecteurs
appliqués en usine. Ne pas emballer les coussins lorsqu’ils sont encore humides. Laisser sécher à l’air libre.
Remisage et entretien
Instructions and Care
Instrucciones y cuidado
Instructions et entretien
Ravenna Patio Cushions
Cojines para muebles de terraza Ravenna
Coussins pour meubles de terrasse Ravenna

cH_
WARRANTY: A one year warranty is included with the cushion(s).
GARANTÍA: Los cojines incluyen una garantía de un año.
GARANTIE: Les coussins sont protégés par une garantie d’un an.
Warranty | Garantía | Garantie
Safety Labels | Etiquetas de seguridad | Étiquettes de sécurité
CAUTION!
Cushion is NOT WATERPROOF. To avoid possible moisture and/or
mildew of contents do not store the cushion outside.
¡PRECAUCIÓN!
El cojín NO ES IMPERMEABLE. Para evitar la posible humedad y/o
moho en el interior, no guarde el cojín en exteriores.
ATTENTION!
Ce coussin n’est PAS IMPERMÉABLE. Pour éviter l’inltration
possible d’humidité ou de moisissures à l’intérieur du coussin, ne
pas le ranger à l’exrieur.
CAUTION!
Cushions are not mildew resistant.
¡PRECAUCIÓN!
Los cojines no son resistentes al moho.
ATTENTION!
Les coussins ne sont pas résistants aux
moisissures.
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC, KENT, WA , USA
Instructions
7. Le coussin en mousse peut prendre jusqu’à 24 heures pour
reprendre sa pleine expansion; réajuster le coussin dans la housse
avant ou après, au besoin.
8. Régler la longueur des sangles, s’il y a lieu, puis les encliqueter
ensemble autour du cadre du meuble.
*Les différents modèles ne sont pas tous dotés de sangles réglables.
5. Immédiatement après avoir enlevé la pellicule de compression,
insérer le coussin en mousse dans la housse tandis qu’il est encore
partiellement comprimé. Tirer délicatement pour éviter de déchirer le
tissu de la housse.
6. Fermer la glissière tout en rapprochant les deux côtés l’un
vers l’autre.
A. Pour faciliter l’insertion
du coussin en mousse dans
la housse, plier le coussin
entre les genoux et glisser
la housse par-dessus le
coussin tandis qu’il est plié.
Pour les très gros coussins,
demander l’aide d’une
autre personne.
B. Si la housse ne repose
pas bien à plat sur le coussin
en mousse après l’insertion
de celui-ci, presser les côtés
du coussin contre le rebord
d’une table pour l’aider à se
placer correctement dans
la housse et à reprendre sa
forme normale.
Conseils pour l’installation des coussins
4. Une fois l’emballage plastique enlevé, le coussin se trouve
partiellement comprimé (son aspect peut différer de celui illustré).
1. Avant de déballer le coussin en mousse, faites un essai en le
plaçant sur le siège.
2. Commencez en effectuant une petite coupure à l’extérieur de
l’emballage plastique avec des ciseaux.
IMPORTANT!
3. Terminez en ouvrant le sac et en séparant les deux moitiés en
plastique avec les mains.
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC, KENT, WA , USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Classic Accessoires 60-331-010501-RT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi