Arnold 490-900-0067 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Pratiques pour une utilisation sécuritaire • Conguration • Fonctionnement • Garantie
AVERTISSEMENT
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES RÈGLES ET LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ OFFERTES DANS CE
MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT.
LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Manuel de l'utilisateur
490-900-0067 Pare-soleil universel
REMARQUE: Ce manuel de l'opérateur couvre plusieurs modèles. Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle. Ce ne sont pas
toutes les fonctionnalités trouvées dans le présent manuel qui s’appliquent à tous les modèles. Le modèle représenté peut différer du
vôtre.
Assistance à la clientèle
Nous vous prions de NE PAS retourner le produit au détaillant sans communiquer d'abord avec le Service de soutien à la
clientèle.
Si vous avez du mal à assembler ce produit ou si vous avez des questions concernant les commandes, le fonctionnement ou
la maintenance de ce produit; que vous souhaitiez utiliser des pièces de rechange ou des accessoires ou encore consulter
une vidéo d'aide en ligne, vous pouvez demander de l'aide aux experts. Ayez en main votre numéro de modèle complet et
votre numéro de série. Choisissez l'une des options ci-dessous:
Web: www.mtdproducts.com/equipment/mtdproducts
Téléphone: 1800800-7310
Poste: MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Merci d'avoir acheté ce produit. Il a été soigneusement conçu afin de
fournir un rendement exceptionnel lorsqu'il est utilisé et entretenu
correctement.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre l'équipement en
marche. Ce manuel vous indique comment installer, utiliser et
entretenir votre machine facilement et sans danger. Assurez-vous,
ainsi que toutes les autres personnes qui utiliseront l'appareil, de
suivre attentivement les consignes de sécurité recommandées en
tout temps. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures corporelles ou causer des dégâts matériels.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont pertinentes
aux données les plus récentes offertes au moment de l'impression.
Consultez ce manuel fréquemment afin de vous familiariser avec
l'appareil, ses fonctions et son fonctionnement. Nous tenons à
vous aviser que ce manuel de l'opérateur peut couvrir un éventail
de spécifications de produits pour différents modèles. Les
caractéristiques et les fonctions décrites ou illustrées dans ce manuel
peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles. Nous nous réservons
le droit de modifier les caractéristiques, les concepts du produit et le
matériel sans préavis et sans obligation de notre part.
Le cas échéant, les données d'essai de puissance utilisées pour
établir la puissance nominale du moteur dont ce produit est muni
peuvent être trouvées sur le site www.opei.org ou sur le site Web du
fabricant du moteur.
Si vous avez des problèmes ou des questions au sujet de ce produit,
communiquez avec votre concessionnaire de service agrée de MTD
par téléphone ou communiquez avec nous directement. Vous
retrouverez les numéros de téléphone du soutien à la clientèle de
MTD, l'adresse du site Web et l'adresse d'expédition au bas de cette
page. Nous tenons à assurer votre entière satisfaction en tout temps.
Toutes les références que vous retrouverez dans ce manuel au sujet
du côté droit et du côté gauche du produit sont obseres à partir de
la position d'utilisation.
Merci
Au propriétaire
1
26
Fonctionnement sécuritaire ................................. 27
Assemblage et montage.......................................29
Utilisation..............................................................33
Liste des pièces ...................................................... 34
Garantie ................................................................. 36
Tables des matières
Importantes consignes de sécurité
2
27
Utilisation en général
1. Veuillez lire, comprendre et respecter les avertissements et
les instructions qui sont apposés sur l'appareil sur lequel
le pare-soleil est installé et dans les manuels avant de la
monter et de la mettre en marche. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour consultation régulière ultérieure,
de même que pour commander des pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
adéquate de l'appareil. Sachez comment arrêter la machine
et désengager rapidement le plateau de tonte.
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14ans
d'utiliser une tondeuse autoportée. Des enfants de 14ans
et plus doivent lire et comprendre le mode demploi de
la machine et les consignes de sécurité de l'appareil sur
lequel le pare-soleil est installé. Ils doivent être formés et
supervisés par un adulte.
4. Le pare-soleil accroît le poids de l'appareil. Les branches
inférieures des arbres, les cordes à linge, les entrée de porte
et d'autres structures en saillie qui n'interféraient pas avec le
fonctionnement de l'appareil auparavant peuvent maintenant
présenter un risque. Assurez-vous d'avoir un dégagement
adéquat avant de passer en-dessous.
5. Vérifiez les dégagements verticaux avant de passer sous
des branches basses, des fils électriques, des ouvertures, là
où le conducteur risque d’être frappé et projeté hors de la
machine et de se blesser grièvement.
6. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans
le présent manuel, soyez prudent et faites preuve de
bon sens. Pour obtenir de l'aide, communiquez avec un
représentant du service à la clientèle.
7. Ce pare-soleil est conçu pour fournir une protection contre
les conditions météorologiques saisonnières seulement.
Il n'est pas conçu pour fournir une protection contre le
bruit, les gaz d'échappement, les produits chimiques ou les
blessures causées par des collisions ou d'autres accidents.
8. Cette structure ne fournit pas de protection contre les
renversements.
9. Ce pare-soleil n'est conçu pour fournir une protection
contre le soleil. Utilisez une crème solaire ou portez
des vêtements adéquats pour assurer une protection
supplémentaire.
AVERTISSEMENT! Ce symbole indique d'importantes consignes de sécurité qui, si elles ne sont
pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d'autrui et/ou de provoquer
des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant
de faire fonctionner ce produit. Le non-respect de ces directives pourrait entraîner des blessures
corporelles.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE!
AVERTISSEMENT! Ce produit contient au moins un composé chimique reconnu dans l'état de la
Californie comme produit pouvant provoquer des cancers et des malformations congénitales et
affecter l'appareil reproducteur.
28 Chapitre 2 — importantes Consignes de séCurité
Symboles de sécurité
Ce tableau illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Avant son utilisation, lisez, assimilez et
respectez toutes les instructions apposées sur l'appareil.
Symbole Description
Avant d'assemblez ou d'utilisez cet appareil, lisez, comprenez et respectez toutes les
instructions décrites dans ces manuels.
AVERTISSEMENT — REVERSEMENT
Ce cadre ne protégera pas contre le renversement.
Entretien général
1. Afin de vous assurer que l'équipement conserve une
condition de travail sécuritaire, maintenez tous les écrous,
boulons et vis bien serrés.
2. Ne tentez jamais de faire des réglages ou des réparations
lorsque le moteur de la tondeuse tourne.
3. Prenez soin des étiquettes de sécurité et remplacez-les au
besoin.
AVERTISSEMENT! C'est votre responsabilité—Limitez l'utilisation de cet appareil à des personnes qui peuvent
lire, comprendre et respecter les avertissements et les instructions qui figurent dans le présent manuel et qui sont
apposés sur l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT!
Assemblage et montage
3
29
Contenu de la boîte
Figure 3-1
f. Numéro de pièce Description Qté.
1. 689-00536 Assemblage de l'auvent 1
- 689-00586 Ensemble de support de xation (2-8 compris) -
2. 683-05347 Support 1
3. 789-00399 Support de xation de droite (John Deere) 1
4. 789-00400 Support de xation de gauche (John Deere) 1
5. 789-00424 Support de xation de droite (Troy-Bilt Bronco, Troy-Bilt Pony, Troy-Bilt Horse) 1
6. 789-00425 Support de xation de droite (Troy-Bilt Bronco, Troy-Bilt Pony, Troy-Bilt Horse) 1
7. 789-00433 Support de xation de droite (Cub Cadet XT Enduro Series, Troy-Bilt Super Bronco, Husqvarna) 1
8. 789-00434 Support de xation de gauche (Cub Cadet XT Enduro Series, Troy-Bilt Super Bronco, Husqvarna) 1
- 689-00535 Trousse de quincaillerie (9-13 compris) -
9. 710-0376 Vis à tête hexagonale: 5/16-18x1po 2
10. 710-3180 Vis à tête hexagonale: 5/16-18x1,75po 2
11. 712-04063 Écrou, 5 16-18 4
12. 727-05140 Outil Torx, T30 1
13. 736-0159 Rondelle plate 2
1
13
12
9
10
11
HARDWARE PACK (689-00535)
MOUNTING BRACKET PACK (689-00586)
8
7
4
5
6
2
3
TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(689-00535)
TROUSSE DE SUPPORT DE FIXATION
(689-00586)
30 Chapitre 3 — assemblage et montage
Assemblage - Husqvarna
1. Renversez siège du tracteur.
2. Retirez les ressorts du siège et la
quincaillerie de montage. Mettez-les
de côté pour les réutiliser.
3. Assemblez le support (683-05347)
et support de fixation (789-00433,
789-00434) en utilisant deux vis à tête
hexagonale (710-0376-0376) et deux
écrous (710-3180) et deux écrous (712-
04063) comme montré à la Figure 3-4.
Figure 3-4
4. Utilisez deux vis à tête hexagonale
(710-0376), deux rondelles (736-0159)
et deux écrous (712-04063) pour
installer l'ensemble du support à
l'arrière du tracteur comme montré à la
Figure 3-5.
Figure 3-5
REMARQUE: Toutes les références à
GAUCHE, DROITE, AVANT et ARRIERE
indiquent la position du pare-soleil lorsque
vous êtes assis sur le siège du tracteur en
position de l'opérateur.
MISE EN GARDE: Ne pas
transporter le tracteur sur une
remorque ou dans le plateau
d'un camion tandis que le pare-
soleilest installé.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser
de tracteur avec une pare-soleil
universel installé si les vents de
front dépassent les 24 km/h
(15mi/h).
Assemblage
Avant de commencer l'installation, retirez
toutes les pièces de la boîte afin de vous
assurer qu'il ne manque rien. Le contenu de la
boîte est indiqué à la page5.
Cette trousse contient plusieurs supports
de montage pour différentes marques et
modèles de tracteurs. Identifiez la trousse
appropriée pour votre tracteur:
Cub Cadet XT Enduro Series, Troy-Bilt
Super Bronco / Husqvarna – 789-
00433, 789-00434
Troy-Bilt Bronco, Troy-Bilt Pony, Troy-
Bilt Horse – 789-00425, 789-00424
John Deere – 789-00399, 789-00400
Remarque: Chaque trousse de support de
fixation comporte un support de droite ou
de gauche.
Liste des outils requis
Douille 1/2”
Clé 1/2”
Clé à cliquet
Rallonge de clé à cliquet (le cas
échéant)
Torx T30 (compris avec la trousse de
quincaillerie)
Assemblage – Cub Cadet XT Enduro
Series, Troy-Bilt Super Bronco
1. Renversez siège du tracteur.
2. Retirez les ressorts du siège et le
matériel de montage. Mettez-les de
côté.
3. Assemblez le support (683-05347)
et support de fixation (789-00433,
789-00434) en utilisant deux vis à tête
hexagonale (710-3180) et deux écrous
(712-04063) comme montré à la Figure
3-1.
Figure 3-1
4. Utilisez deux vis à tête hexagonale
(710-0376), deux rondelles (736-0159)
et deux écrous (712-04063) pour
installer l'ensemble du support à
l'arrière du tracteur comme montré à la
Figure 3-2.
Figure 3-2
5. installez les ressorts du siège et la
quincaillerie qui a été enlevée plus tôt
dans la procédure, comme montré à la
Figure 3-3.
Figure 3-3
31Chapitre 3 — assemblage et montage
5. installez les ressorts du siège et la
quincaillerie qui a été enlevée plus tôt
dans la procédure, comme montré à la
Figure 3-6.
Figure 3-6
Assemblage - Troy-Bilt Bronco,
Troy-Bilt Pony, Troy-Bilt Horse
1. Renversez siège du tracteur.
2. Retirez les ressorts du siège et la
quincaillerie de montage. Mettez-les
de côté pour les réutiliser.
3. Assemblez le support (683-05347)
et support de fixation (789-00425,
789-00424) en utilisant deux vis à tête
hexagonale (710-3180) et deux écrous
(712-04063) comme montré à la Figure
3-7.
Figure 3-7
4. Utilisez deux vis à tête hexagonale
(710-0376), deux rondelles (712-04063)
et deux écrous (712-04063) pour
installer l'ensemble du support à
l'arrière du tracteur comme montré à la
Figure 3-8.
Figure 3-8
5. installez les ressorts du siège et la
quincaillerie qui a été enlevée plus tôt
dans la procédure, comme montré à la
Figure 3-9.
Figure 3-9
Assemblage - John Deere
1. Renversez siège du tracteur.
2. Enlevez les rondelles de l'arrière de
l'appareil en enlevant deux vis T30 par
monture a moyen de l'outil Torx inclus
(727-05140). Mettez-les de côté pour
les réutiliser.
3. Assemblez le support (683-05347)
et support de fixation (789-00399,
789-00400) en utilisant deux vis à tête
hexagonale (710-3180) et deux écrous
(712-04063) comme montré à la Figure
3-10.
Figure 3-10
4. Utilisez l'outil Torx (727-05140) pour
installer les quatre vis Torx T30
enlevées à l'étape2 (non comprises
dans la trousse de quincaillerie) afin
d'installer le support à l'arrière du
tracteur comme montré à la Figure
3-11.
Figure 3-11
32 Chapitre 3 — assemblage et montage
Assemblage du pare-soleil
universel
1. Dépliez le pare-soleil en le retournant
vers le haut et en bloquant le support
en position.
2. Tirez le pare-soleil horizontalement
pour le développer. Verrouillez le
mécanisme sous le pare-soleil comme
montré à la Figure 3-12.
Figure 3-12
3. Faites tourner la partie inférieure du
support de fixation droit et verrouillez-
le en position comme montré à la
Figure 3-13.
Figure 3-13
4. Attachez la courroie de Velcro afin de
fixer le pare-soleil au cadre comme
montré à la Figure 3-14.
Figure 3-14
Attacher le pare-soleil au support
1. Faites glisser les perches verticales du
cadre du pare-soleil dans le support
monté sur le tracteur. Consultez la
Figure 3-15.
Figure 3-15
2. Pour fixer chaque pièce en place, les
pièces du cadre se connectent avec
un clip à ressort inséré dans le trou de
la pièce de connexion. Appuyez sur le
bouton bouton comportant une pince
à ressort et faites-le glisser à l'intérieur
de la pièce de raccordement jusqu'à
ce qu'il s'enclenche dans l'orifice.
Consultez la Figure 3-16.
Figure 3-16
Utilis ation
4
33
Utilisation du pare-soleil universel
REMARQUE: Le cas échaént, le pare-soleil
universel peut facilement être enlevé afin d'être
rangé ou être retourné tout en étant attachée au
tracteur.
Pour enlever le pare-soleil
1. Appuyez sur le bouton bouton comportant
une pince à ressort et faites-le glisser vers le
haut et hors de la pièce de raccordement.
Consultez la Figure 4-1.
Figure 4-1
2. Retrait de l'ensemble du pare-soleil somme
montré à la Figure 4-2.
Figure 4-2
3. Suivez les étapes 1 et 2 relatives au pliage
du pare-soleil.
4. Pliez et placez dans un sac pour le ranger.
Pour plier le pare-soleil
1. Débloquez le mécanisme sur la face
inférieure du pare-soleil. Appuyez
horizontalement sur les côtés du pare-soleil
pour le replier, comme indiqué à la Figure
4-3.
Figure 4-3
2. Pliez le pare-soleil en le retournant et en
débloquant le support vertical. Consultez la
Figure 4-4.
Figure 4-4
Section 6 — LiSte deS pièceS
f. Numéro de pièce Description
1. 689-00536 Assemblage de l'auvent *
- 689-00586 Ensemble de support de xation (2-8 compris)*
2. 683-05347 Support
3. 789-00400 Support de xation de droite (John Deere)
4. 789-00400 Support de xation de gauche (John Deere)
5. 789-00424 Support de xation de droite (Troy-Bilt Bronco, Troy-Bilt Pony, Troy-Bilt Horse)
6. 789-00425 Support de xation de droite (Troy-Bilt Bronco, Troy-Bilt Pony, Troy-Bilt Horse)
7. 789-00433
Support de xation de droite (Cub Cadet XT Enduro Series, Troy-Bilt Super Bronco,
Husqvarna)
8. 789-00434
Support de xation de gauche (Cub Cadet XT Enduro Series, Troy-Bilt Super Bronco,
Husqvarna)
- 689-00535 Trousse de quincaillerie (9-13 compris)*
9. 710-0376 Vis à tête hexagonale: 5/16-18x1po
10. 710-3180 Vis à tête hexagonale: 5/16-18x1,75po
11. 712- 04063 Écrou, 516-18
12. 727-05140 Outil Torx, T30
13. 736-0159 Rondelle plate
*Commande possible. Commandez ces numéros si la pièce requise gure dans l'ensemble noté ou dans l'emballage.
35
GARANTIE LIMITÉE
La garantie limitée énoncée dans la présente est accordée par MTD LLC
à l’égard des nouvelles pièces ou des nouveaux accessoires (ci-après
«accessoires») achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada par
l’acheteur initial (comme défini dans le présent document). Pour les
ventes au Canada, la garantie est fournie par MTD Products Limited.
Champ d'application de la garantie limitée
MTD LLC offre à l’acheteur initial la garantie limitée suivante pour
une utilisation résidentielle et non commerciale: Outre les exclusions
(comme définies dans la présente), au cours de la période de garantie
(comme défini dans la présente), cet accessoire sera exempt de défauts
de fabrication (y compris de matériaux et de fabrication). L«acheteur
initial» est la première personne qui achète ce nouvel accessoire auprès
d’un revendeur, distributeur ou détaillant agréé MTD de tels produits.
Cette garantie limitée est non transférable. Sauf indication contraire
dans le présent document, la période de garantie limitée de ce nouvel
accessoire acheté par l’acheteur initial est d’un (1) an à compter de la date
d’achat indiquée sur le reçu de vente original pour le produit («Période de
garantie»).
fauts de fabrication ou de matériaux
Sauf en ce qui concerne les exclusions, il est garanti que cet accessoire est
exempt de défauts de fabrication, à la fois en ce qui a trait aux matériaux
ou à la fabrication pendant la période de garantie. Au cours de la période
de garantie, MTD LLC, à son gré, réparera ou remplacera toute pièce
d’origine couverte par cette garantie limitée et déterminée comme
comportant un défaut de fabrication ou de matériel.
Pour bénéficier de cette garantie limie, cet accessoire:
1. Doit avoir été acheté chez un détaillant autorisé.
2. Doit avoir été acheté par l’acheteur initial aux États-Unis ou au Canada.
3. Doit avoir été utilisé à des fins résidentielles seulement.
4. Doit avoir été utilisé d’une manière compatible avec l’utilisation prévue
normale et adéquate pour l’accessoire. Cet accessoire n’est pas destiné à la
location ou à une utilisation commerciale.
Qui peut effectuer des réparations dans le cadre de cette garantie?
Afin de se qualifier pour la garantie limitée selon ce document, les réparations
effectuées dans le cadre de cette garantie doivent être effectuées par un
fournisseur de services MTD agrée.
Comment obtenir un service en vertu de cette garantie limitée:
Pour trouver un fournisseur de service de garantie MTD, communiquez avec votre
revendeur, distributeur, ou détaillant autorisé MTD ou écrivez à l’adresse MTD LLC
P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, composez le 1800800-7310 ou accédez
à notre site Web à l'adresse www.mtdproducts.com. Au Canada, communiquez par
la poste avec MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, ou par téléphone en
composant le 1800668-1238 accédez à notre site Web à l’adresse www.mtdcanada.
com. Cette garantie limitée du produit est fournie par MTD LLC et il s’agit de la seule
garantie de produit fourni par MTD LLC pour l’accessoire. UNE COPIE DE VOTRE
FACTURE EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE.
Ce que cette garantie limitée ne couvre pas.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les «exclusions»):
1. Produit acheté à lextérieur des États-Unis ou du Canada.
2. Les dommages causés par un manque d'entretien ou un entretien
inadéquat comme décrit dans le manuel de l'opérateur.
3. L’usure normale résultant de l’utilisation de l’accessoire.
4. Tout article consomptible, consommable ou destiné à être entretenu
qui nécessite un remplacement ou un entretien courant dans le cadre
de la maintenance régulière, sauf si ces articles présentent des défauts
qui provoquent la défaillance ou l’usure prématurée dans les trente (30)
premiers jours suivant l’achat. Les articles d’usure normale comprennent,
sans toutefois s’y limiter, des articles comme, les pneus, les fusibles, les pales,
les piles, les ceintures, les tuyaux flexibles, le fil de coupe, l’huile moteur,
l’huile hydraulique, les sacs d’herbe et tout autre article consommable, le cas
échéant, ou des réglages tels que l’embrayage, le frein ou l’ajustement de
plateformes ou les mises au point.
5. L’utilisation d’un produit qui n’est pas compatible avec l’utilisation
prévue d’un tel produit comme décrit dans les instructions d’utilisation, y
compris et sans en exclure d’autres, l’abus, le mauvais usage ou le manque
d’attention accordé à l’accessoire ou toute utilisation incompatible ou non
conforme des instructions comprises dans le manuel de l'opérateur.
6. Tout accessoire qui a été altéré ou modifié d’une manière non conforme à la
conception d’origine de l'accessoire ou d’une manière non approuvée par
MTD LLC.
7. Les réparations de la peinture ou les remplacements en raison de peinture
défectueuse (y compris les matériaux et l’application) sont couverts pour
une période de trois (3) mois; à condition, toutefois, que cette garantie
limitée pour la peinture défectueuse ne s’applique pas et ne couvre pas les
dommages causés à l’application de peinture résultant de lexposition aux
conditions météorologiques ou de l’utilisation normale de l’accessoire, y
compris une mauvaise utilisation.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit et MTD LLC décline toute responsabilité
en ce qui a trait aux éléments suivants:
1. Perte de temps ou perte d'usage de l'accessoire.
2. Les frais de transport et les autres dépenses engagées dans le cadre du
transport de l’accessoire pour se rendre au fournisseur de service MTD agréé
et en revenir.
3. La perte ou l'endommagement à d'autres équipements ou objets
personnels.
4. Les dommages causés par un mauvais entretien ou l'utilisation de carburant,
d'huile ou de lubrifiants autres que ceux approuvés et précisés dans le
manuel de l'opérateur.
5. Les dommages résultant de l’installation ou l’usage d’une pièce ou d’un
accessoire non approuvé par MTD pour une utilisation avec l'accessoire.
lai de prescription:
1. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE PRÉCISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE
NE S'APPLIQUE APRÈS LES DÉLAIS DE LA GARANTIE APPLICABLE ÉCRITE
CI-DESSUS QUANT AUX PIÈCES IDENTIFIÉES. AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE, À LEXCEPTION DE LA GARANTIE STIPULÉE
CI-DESSUS, OFFERTE PAR UN TIERS OU UN AUTRE ORGANISME NOTAMMENT
UN CONCESSIONNAIRE OU UN DÉTAILLANT, CONCERNANT N’IMPORTE QUEL
PRODUIT, NE SAURAIT ASTREINDRE MTD LLC. AU COURS DE LA PÉRIODE
DE GARANTIE, LE RECOURS UNIQUE OFFERT EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME IL EST STIPULÉ CI-DESSUS. (CERTAINS
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS SUR
LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LA LIMITATION CI-
DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.)
2. LES CONDITIONS STIPULÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUENT LE
RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DÉCOULANT DE LA VENTE DE SES PRODUITS.
MTD NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU TOUT
DOMMAGE ACCIDENTEL OU INDIRECT Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y
LIMITER, AUX DÉPENSES AFFÉRENTES AUX SERVICES DE TRANSPORT OU AUX
FRAIS CONNEXES, DE LOCATION POUR REMPLACER TEMPORAIREMENT UN
PRODUIT GARANTI. (CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NAUTORISENT
PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
INDIRECTS. IL SE POURRAIT ALORS QUE LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS
STIPULÉES NE S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.)
3. En aucune éventualité, la valeur du recouvrement ne saurait être
supérieure à celle du prix d'achat du produit vendu. Toute modification
des fonctionnalités de sécurité du produit annulera la présente garantie.
Vous assumez les risques et la responsabilité des pertes, des dommages ou
des préjudices subis par vous ou vos biens votre propriété ou par d'autres
personnes et de leurs biens, qui découlent d'une utilisation inappropriée ou
d'une incapacité d'utiliser le produit.
Lois nationales en lien avec la présente garantie:
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se pourrait que
vous ayez d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
MTD LLC
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET LES ACCESSOIRES
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Téléphone 1800800-7310, 330220-4683
MTD Canada Limited – KITCHENER, ON N2G4J1; Téléphone 1800668-1238
GDOC-100169 RÉV. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Arnold 490-900-0067 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues