Bosch NETP666SUC/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Table des Matieres
Definitions de Securite ................................................ 25
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: IMPORTANTES ............. 26
Securite-incendie ............................................................... 26
Securite de cuisson .......................................................... 26
Prevention des brOlures ................................................... 27
Securite des enfants ......................................................... 27
Consignes en matiere de nettoyage ............................. 27
Securite pour la batterie de cuisine ............................... 28
Installation et entretien corrects ..................................... 28
Avertissements de la Proposition 65
de I'l_tat de la Californie ................................................. 28
l_lements qui peuvent endommager rappareil ......... 29
Protection de renvironnement ................................... 29
Conseils d'economie I'energie ........................................ 29
Faire connaissance avec rappareil ............................ 30
Panneau de commande ................................................... 30
Les elements ...................................................................... 30
Indicateur de chaleur residuelle ..................................... 31
Fonctionnement ........................................................... 31
Interrupteur d'alimentation principal .............................. 31
Interrupteur d'alimentation principal .............................. 31
AIlumage de la table de cuisson .................................... 32
Fonction PowerStart TM ..................................................... 33
AutoChef TM .......................................................................... 34
Duree de cuisson .............................................................. 37
Minuterie de cuisine .......................................................... 38
Fonction de rechaud ........................................................ 38
Verrouillage & I'epreuve des enfants ............................. 39
Verrouillage de nettoyage ................................................ 39
Arr_t automatique .............................................................. 39
Reglages de base ............................................................. 39
Nettoyage et entretien ................................................. 40
Nettoyage quotidien .......................................................... 40
Instructions de nettoyage ................................................ 41
Tableau de nettoyage ....................................................... 41
Entretien .............................................................................. 42
Entretien ....................................................................... 42
Depannage ......................................................................... 42
Service technique .............................................................. 43
I_NONCl_ DE LA GARANTIE LIMITI_E ........................ 44
Couverture de la garantie : .............................................. 44
Duree de la garantie ......................................................... 44
Reparation ou remplacement comme solution
exclusive ............................................................................. 44
Produit hors garantie ........................................................ 44
Exclusions a la garantie ................................................... 44
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pieces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
24
Definitions de Securite
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entratner
la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entratner
des blessures mineures ou moderees.
AVIS : Vous indique que des dommages 9.I'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
25
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES NSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a ete con9u pour un
fonctionnement sOr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant I'emploi.
Ces precautions reduiront les risques de brOlures, de
choc electrique, d'incendie et de lesions corporelles.
Lors de I'utilisation d'un appareil electromenager,
quelques precautions de securite elementaires doivent
_tre observees, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Contr61er I'appareil apres I'avoir deballe. Si I'appareil a
ete endommage durant le transport, ne pas le brancher.
Securite-incendie
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le
papier ou les tissus entrer en contact avec un element
de surface, une grille ou un brOleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer 9.sec.
Si la table de cuisson est pres d'une fen_tre, d'un event 9.
air force ou d'un ventilateur, s'assurer que les materiaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne fiottent pas au-
dessus ou pres des brOleurs ou elements. IIs
risqueraient de s'enfiammer.
Toujours avoir un detecteur de fumee en etat de marche
pres de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
Iorsqu'elle est en utilisation. Des debordements causant
de la fumee et des deversements graisseux peuvent
prendre feu.
AVERTISSEMENT
POUR Rt_DUtRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE '
a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance 9. des temperatures elevees. Les
debordements causent de la fumee et les residus
graisseux peuvent s'enfiammer.. Faites chauffer les
huiles lentement 9.feu doux ou moyen.
b. Faites toujours fonctionner la hotte Iorsque vous
cuisinez 9.feu vif.
c. Nettoyez les ventilateurs regulierement. Ne laissez pas
la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d. Utilisez des casseroles de taille appropriee. Utilisez
toujours des recipients adaptes 9.la taille de la surface
de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez
jamais avec une fiamme nue. Une hotte aspirante en
marche aspire les fiammes dans le filtre. Une hotte
aspirante en marche aspire les fiammes dans le filtre. Ne
fiambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez
jamais avec une fiamme nue. Une hotte aspirante en
marche aspire les fiammes dans le filtre. Les dep6ts de
graisse sur les filtre risquent alors de s'enflammer!
Si des v_tements s'enfiamment, rouler par terre
immediatement pour eteindre les fiammes.
Veillez 9.avoir 9.portee de main un extincteur d'incendie
en bon etat de marche, place visiblement pres de
I'appareil et facile d'acces.
Etouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse 9.I'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RI_DUIRE LE RISQUE DE LI_SIONS
CORPORELLES DANS L'I_VENTUALITE D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUtVANTES :
a. ETOUFFER LES FLAMMES 9.I'aide d'un couvercle bien
hermetique, d'une t61e 9. biscuits ou d'un plateau en
metal, puis eteindre I'appareil. FAIRE ATTENTION ,_,NE
PAS SE BROLER. Si les fiammes ne s'eteignent pas
immediatement, EVACUER LES LIEUX ET FAtRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDtE.
b. NE JAMAIS SAtSIR UN RI_CIPIENT QUI BROLE. Vous
pourriez vous brOler.
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillees. Une violente explosion de vapeur
risque de se produire.
d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- Vous savez que vous possedez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez dejg. le
maniement.
- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la
zone oO il s'est declare.
- Le service d'incendie est appele.
- On peut combattre I'incendie le dos tourne vers la
sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
systeme de ventilation Iorsqu'un feu se declenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main 9.
travers le feu pour mettre le systeme de ventilation hors
tension.
Securite de cuisson
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de
I'utilisation prevue tel que decrit dans ce manuel. NE
JAMAIS utiliser pour chauffer ou rechauffer une piece.
Ceci pourrait faire surchauffer I'appareil. L'appareil ne
dolt jamais servir 9.entreposer quoi que ce soit.
Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours
la table de cuisson et ne laissez rien brOler ou deborder.
Des debordements peuvent causer de la fumee et
certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont
laisses sans surveillance 9.des temperatures elevees.
26
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Un capteur de friture qui ne fonctionne pas correctement
pourrait entra'_ner une surchauffe causant de la fumee ou
un feu ou encore des dommages 9. la casserole.
QUAND VOUS CUISINEZ AVEC LE CAPTEUR DE
FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
o Utilisez une casserole de systeme seulement
o Posez toujours la casserole au centre de I'element
chauffant
o Ne couvrez pas la casserole
o Ne laissez jamais frire du gras sans surveillance
Ne jamais utiliser I'appareil en cas de projections de
liquides ou d'aliments autour du panneau de commande.
Toujours eteindre la plaque de cuisson et secher le
panneau de commande.
Si les boutons ne sont pas utilises correctement, des
lesions et des dommages peuvent survenir sur I'appareil.
Si la plaque s'eteint automatiquement et ne peut _tre
utilisee pendant un certain temps, il est possible qu'elle
se rallume plus tard par inadvertance. Pour eviter que
cela ne se produise, debrancher le coupe-circuit du
disjoncteur automatique. Contacter un technicien agree.
AVERTISSEMENT
Si la surface est fissuree, eteignez I'appareil pour eviter
la possibilite d'electrocution.
Prevention des brelures
NE PAS TOUCHER AUX ELI_MENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES PRES DES ELI_MENTS. Les unites de
surface peuvent _tre chaudes m_me Iorsqu'elles sont de
couleur foncee. Les zones pres des unites de surface
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brOlures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher, ni
laisser v_tements, poignees isolantes ou autres
mat@iaux inflammables entrer en contact avec les
elements de surface ni aux zones pres des elements tant
qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de
cuisson et les surfaces situees pres de celle-ci.
Ne pas chauffer ou rechauffer des contenants d'aliments
non ouverts. Uaccumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer desblessures.
Toujours utiliser des poignees isolantes seches. Des
poignees mouillees ou humides entrant en contact avec
les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures
par degagement de vapeur. Ne laissez pas les poignees
toucher les elements chauffants chauds. Ne pas utiliser
de serviette ni de chiffon volumineux.
Utiliser les reglages eleves seulement Iorsque
necessaire. Pour eviter bulles et eclaboussures, chauffer
I'huile lentement 9.reglage faible ou moyen. L'huile
chaude peut causer des brOlures et blessures
extr_mement graves.
Ne deplacez jamais une po_le contenant de I'huile
chaude, en particulier une bassine 9.friture. Attendez
qu'elle se soit refroidie.
Attacher les v_tements I_.ches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de fagon 9.ce qu'ils ne
pendent pas et ne pas porter de v_tements I_.ches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates,
foulards, bijoux ou manches.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BROLURE
Les objets en metal chauffent tres vite sur la table de
cuisson. Ne jamais poser d'objets en metal sur la table
de cuisson (couteaux, fourchettes, cuillers et
couvercles).
Si I'affichage ne fonctionne pas Iorsqu'une zone de
cuisson est en train de chauffer, deconnecter le coupe-
circuit du disjoncteur automatique. Contacter un
technicien agree..
Securite des enfants
Lorsque les enfants sont assez _ges pour utiliser
I'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs legaux de
veiller 9.ce qu'ils soient formes aux pratiques securitaires
par des personnes qualifiees.
Ne permettre 9.personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-rechaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager I'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures s@ieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
Iorsque I'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de I'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d'int@_t pour les enfants ne doivent pas _tre
ranges dans un appareil electromenager, dans les
armoires au-dessus de I'appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur I'appareil pour atteindre ces
objets et se blesser s@ieusement.
Consignes en matiere de nettoyage
Ne nettoyez pas I'appareil pendant qu'il est encore
chaud. Certains produits nettoyants produisent des
vapeurs nocives Iorsqu'ils sont appliques sur une surface
chaude. Chiffons ou eponges humides peuvent causer
des brOlures par degagement de vapeur.
Ne pas utiliser de nettoyeur 9.vapeur pour nettoyer
I'appareil.
27
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Securite pour la batterie de cuisine
Tenir la poignee de la casserole en brassant ou tournant
les aliments. Ceci I'emp_che de bouger et evite les
deversements.
Utiliser des casseroles de taille adequate.
L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d'exposer une partie de I'element chauffant ou du brOleur
pouvant presenter un risque de contact direct et
d'incendie de v_tements. Selectionner des ustensiles a.
fond plat, suffisamment larges pour couvrir I'element
chauffant. Cet appareil est dote de surfaces de differents
formats. Un bon rapport ustensile/element chauffant ou
brOleur permet egalement d'ameliorer le fonctionnement
de I'appareil.
Les ustensiles de cuisson non approuves pour
I'utilisation avec les tables de cuisson en ceramique
peuvent se briser Iors d'un changement soudain de
temperature. Utiliser uniquement des casseroles qui sont
approuves pour I'utilisation avec les tables de cuisson en
ceramique (seuls certains types de verre, la ceramique
vitriee 9.I'epreuve de la chaleur et la falence peuvent _tre
utilises).
Tourner toujours les poignees an qu'elles ne passent pas
au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord
de I'appareil. Ceci aide a.diminuer le risque d' ignition de
materiaux inammables, de deversements et de brOlures.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BLESSURES
Lorsque vous cuisinez avec un bain-marie, la table de
cuisson et le recipient de cuisson peuvent fendre a.
cause de la surchauffe. Le recipient de cuisson dans le
bain-marie ne dolt pas entrer en contact direct avec le
fond de la casserole remplie d'eau. Utilisez seulement
des ustensiles de cuisine resistants a.la chaleur.
specialement congu pour _tre utilise pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
I'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommage. Communiquer
avec un reparateur autorise.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisee. Les
solutions de nettoyage et les deversements peuvent
creer des risques de choc electrique.
Ne pas reparer ni remplacer toute piece de I'appareil 9.
moins que cela ne soit specifiquement recommande par
ce manuel. Toute reparation dolt _tre effectuee par un
centre de reparation autorise par I'usine.
Pour eviter les risques d'electrocution, avant de reparer
I'appareil, mettre I'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour eviter tout mise
en circuit accidentelle.
Avertissements de la Proposition 65 de
I'Etat de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
I'Etat de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congenitales ou d'autres problemes de
reproduction.
Tenir toujours sec la table de cuisson et le dessous des
casseroles. Du liquide entre le dessous d'une casserole
et la table de cuisson peut generer de la vapeur et la
casserole risque de bondir soudain ce qui pourrait
provoquer des blessures.
Installation et entretien corrects
Demandez 9.I'installateur de vous montrer oQ se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil dolt _tre adequatement installe et mis a.la
terre par un technicien agree. Branchez I'appareil
uniquement darts une prise correctement reliee 9.la
terre. Pour plus de details, reportez-vous a.la notice
d'installation.
Cet appareil est destine uniquement 9.une utilisation
domestique normale. II n'est pas homologue pour un
usage en exterieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires sur ou a.proximite de I'appareil. II a ete
28
Elements qui peuvent endommager I'appareil
o l_gratignures sur les surfaces en ceramique : les
dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent
endommager la ceramique.
o Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable
peuvent egratigner la ceramique. N'utilisez jamais la
table de cuisson comme surface de travail ou comme
endroit pour deposer des objets.
o Ustensiles de cuisine surchauffes : evitez de faire
chauffer des ustensiles vides.
o Ustensiles de cuisine chauds : placez les casseroles
et les chaudrons chauds sur la zone d'operation ou
sur les rebords. Cela peut causer des dommages.
o Objets durs ou coupants : des objets durs ou
coupants qui tombent sur la plaque chauffante
peuvent I'endommager.
o Plats qui debordent : du sucre ou des produits sucres
peuvent endommager la plaque chauffante. Enlevez
immediatement ces produits avec un grattoir en verre.
o Alurniniurn et plastique : le papier d'aluminium et les
plats en plastiques vont fondre sur des plaques
chauffantes en fonction. Le papier protecteur pour les
fours ne convient pas & votre table de cuisson.
o Nettoyants non appropries : une decoloration
metallique et chatoyante de la ceramique peut _tre
causee par I'utilisation de nettoyants non appropries
ou de I'abrasion des ustensiles de cuisine.
Protection de I'environnement
Conseils d'economie I'energie
o Toujours poser le couvercle correspondant sur les
recipients. En cuisinant sans couvercle, la
consommation d'energie est multipliee. Utiliser un
couvercle en verre qui permet de contr61er la cuisson
sans avoir 9. le soulever.
o Utilisez des recipients avec une base epaisse et plate.
Les fonds irreguliers font augmentent la
consommation d'energie.
o Le diametre de la base des recipients dolt concorder
avec la taille de la zone de cuisson. Si ce n'est pas le
cas, il peut y avoir un gaspillage d'energie.
o Choisiz des recipients de taille adaptee 9.la quantite
d'aliments 9. preparer. Un recipient de grandes
dimensions et 9.moitie plein consomme beaucoup
d'energie.
o Faites cuire avec le minimum d'eau. Cela economise
de I'energie. Dans le cas des legumes, les vitamines
et mineraux sont preserves.
o Abaissez 9.temps le niveau de cuisson.
29
Faire connaissance avec I'appareil
Cette section dectrit le panneau des touches, les
elements chauffants et les affichages.
Ces instructions s'appliquent 9.diverses tables de
cuisson.
Voir la page 2 pour une liste des modeles et burs
dimensions.
Panneau de commande
¢88¢
e 8010108
-- -- I Q
IO8
8 O QO. -& ot_OLO
LI, U, rain OI IO _ _'_'otP'°g...... _t_,' w_,_;_ {g) rain low med max
i
on/off e,_,,Lo_ ,_,,_, 0 1 o 2 o 3 o 4 o 5 o 6 o 7 o 8-'--_'--'--'9--
d,,_eLo_k
Ic6nes d'affichage
¢
C=
0
88
OlOlO
Ol IO
8.8
©
@
o
rain
low
med
max
Verrouillage de nettoyage active
Verrouillage 9.I'epreuve des enfants active
Minuterie de cuisine activee
Temps de la minuterie
Fonction de minuterie
Duree de cuisson active pour I'element allume
AutoChef TM : Rechauffement en cours
Niveau de puissance i-_
Pr_t '_
La
Chaleur residuelle H/i_
Fonction AutoChefTM/PowerStart TM R
I
Fonction de rechaud L
Element double
Element triple
Relier les elements
Niveaux de friture pour AutoChef TM
Touches
On/Off lnterrupteur d'alimentation principal
Clean Lock/ Protection pour le nettoyage / securite
Child Lock pour les enfants
Timer Fonctions de programmation du temps
Relier les elements
o
PowerStart Fonction PowerStart TM
AutoChef Fonction AutoChef TM
Programs Programmes AutoChef TM
KeepWarm Fonction de rechaud
(_) Elements chauffants supplementaires
O Choisir I'element de cuisson
0 - 9 Regler le niveau de temperature/le
niveau de friture/la minuterie/le pro-
gramme de friture
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective
sera activee.
AVIS : Veillez 9.ce que les surfaces de commande
soient toujours seches. L'humidite compromet le
fonctionnement.
Les elements
Element
O Element simple
_) Element double
Activation et desactivation
Utilisez toujours des casseroles de la taille appropriee.
La taille de ces elements peut _tre adaptee selon la taille de votre casserole. L'element
chauffant dolt _tre allume.
Desactivation du rond chauffant du milieu : Touchez (_). L'ecran _) s'eteindra.
Ajout : Touchez de nouveau (_). L'ecran _) s'allumera.
30
Element
@ Element triple
(NETP666SUC
seulement)
Relier les elements
(NETP666SUC
seulement)
Activation et desactivation
Sur cet element, vous pouvez desactiver les ronds chauffants moyens et grands. L'element
chauffant dolt _tre allume.
Desactivation du rond chauffant du milieu :Touchez (_). L'ecran @ s'eteindra.
Besactivation du rond chauffant du milieu :Touchez de nouveau (_). L'ecran (_ s'etein-
dra.
En reactivant I'element chauffant, tousles ronds chauffants seront de nouveau actifs.
Cette fonction combine deux elements chauffants individuels en une seule Iongue plaque.
Cette configuration convient parfaitement aux plaques et aux grandes casseroles.
Rernarque : : N'utilisez pas une casserole de taille superieure & 17 pox 10 po
(432 x 254 mm).
Pour relier les elernents: Touchez I'une des deux touches O pour la selection de I'ele-
ment chauffant, puis touchez la touche @. Le symbole @apparaTtra; les deux elements
chauffants sont maintenant selectionnes, n
u apparaTtra sur les deux ecrans. Dans les
10 secondes qui suivent, choisissez le reglage de chaleur souhaite (1-9). Les elements
relies et les deux elements chauffants sont maintenant actives.
Changement du reglage de chaleur : Touchez I'une des deux touches O pour choisir les
elements relies et reglez le nouveau niveau de chaleur dans les
10 secondes qui suivent.
Pour dissocier les elernents: Touchez I'une des deux touches O pour choisir les ele-
ments relies et selectionnez 0 & partir des touches numerotees, n
LaapparaTt sur les deux
ecrans. Les elements chauffants seront desactives et I'indicateur de chaleur residuelle
apparaTtra.
Indicateur de chaleur residuelle
La table de cuisson comprend un indicateur de chaleur
residuelle pour chaque element. IIs vous indiquent quels
elements sont encore chauds. Evitez de toucher les
elements indiques.
Si un H est affiche 9. I'ecran, I'element est encore chaud.
Vous pouvez encore I'utiliser, par exemple, pour garder
une petite quantite d'aliments au chaud ou pour faire
fondre du chocolat. ,&,mesure que I'element se refroidi, le
symbole 9.I'ecran deviendra I-_.L'ecran s'eteindra Iorsque
I'element sera suffisamment refroidi.
L'indicateur de chaleur residuelle s'activera
automatiquement apres une panne de courant. L'ecran
restera allume pendant environ 30 minutes.
Fonctionnement
Interrupteur d'alimentation principal
Utilisez I'interrupteur principal pour activer les circuits
electroniques du panneau de commande. La table de
cuisson est maintenant prate 9._tre utilisee.
Activation de la table de cuisson.
Touchez la touche On/Off jusqu'9, ce que I'indicateur au-
dessus de I'interrupteur principal et les symboles O pour
les elements chauffants s'activent.
Desactivation de la table de cuisson
Touchez la touche On/Off. L'indicateur __ disparaTtra. La
table de cuisson est maintenant desactivee. Les
indicateurs de chaleur residuelle resteront allumes
jusqu'9, ce que les elements soient suffisamment
refroidis.
Remarque : La table de cuisson s'eteindra
automatiquement Iorsque tous les elements sont
desactives pendant plus de 10 secondes.
Si de la chaleur residuelle est toujours presente Iorsque
la table de cuisson est allumee, H/I_ apparaTtront 9.
I'ecran de I'element chauffant.
Interrupteur d'alimentation principal
Utilisez I'interrupteur principal pour activer les circuits
electroniques du panneau de commande. La table de
cuisson est maintenant prate 9._tre utilisee.
Activation de la table de cuisson.
Touchez la touche On/Off jusqu'9, ce que I'indicateur au-
dessus de I'interrupteur principal et les symboles O pour
les elements chauffants s'activent.
Desactivation de la table de cuisson
Touchez la touche On/Off. L'indicateur __ disparaTtra. La
table de cuisson est maintenant desactivee. Les
indicateurs de chaleur residuelle resteront allumes
jusqu'9, ce que les elements soient suffisamment
refroidis.
Remarque : La table de cuisson s'eteindra
automatiquement Iorsque tousles elements sont
desactives pendant plus de 15 secondes.
Si de la chaleur residuelle est toujours presente Iorsque
la table de cuisson est allumee, H/I_ apparaTtront 9.
I'ecran de I'element chauffant.
31
Allumage de la table de cuisson
Ce chapitre explique comment proceder au reglage des
elements chauffants. Le tableau ci-apres repertorie les
reglages de chaleur pour diff@ents aliments.
Reglage de I'element
Choisissez le niveau de chaleur souhaite 9.I'aide des
touches num@iques 1 & 9.
Niveau de chaleur 1 = puissance minimale
Niveau de chaleur 9 = puissance maximale
Chaque reglage de chaleur comprend un niveau
intermediaire. Ce niveau est indique par. et est regle
avec les touches o dans la zone des touches tactiles.
Selection du niveau de chaleur
La table de cuisson dolt 6tre allumee.
1. Touchez la touche 0 de I'element correspondant.
L'indicateur '_
,.j apparattra dans I'ecran de I'element et
le symbole 0 de I'element selectionne s'illuminera
fortement.
Tableau des reglages
Le tableau suivant fournit des exemples. Les temps de
cuisson peuvent varier selon le type d'aliment, sont poids
et sa qualit& Des ecarts sont ainsi possibles.
Reglez I'element au niveau de chaleur 9 pour amener &
ebullition ou pour la friture initiale, puis revenez au
reglage approprie (pas pour fondre).
2. Au cours des 10 prochaines secondes, touchez le
reglage de chaleur souhaite (1-9) dans la section des
commandes tactiles.
.... @-
[] Chef Programs_
Start Warm
ii! ¸¸¸ ii, ¸ i ¸¸
Auto Power KeepChef Programs Start Warm (0)
I _ 3 o 4 o 5"'
Changement du niveau de chaleur
Choisissez I'element et touchez la touche num@ique
pour le niveau de chaleur souhait& Pour choisir un
niveau intermediaire, touchez le symbole o situe entre
les nombres des niveaux de chaleur.
Desactivation de I'el6ment
Choisissez I'el6ment et reglez le niveau de chaleur A O.
L'element sera desactive et I'indicateur de chaleur
residuelle s'allumera.
Remarque : La chaleur est activee et desactivee pour
regler la temp@ature de I'element; cela signifie que la
lumiere rouge sous I'element n'est pas toujours visible.
Lorsque vous selectionnez un reglage de chauffage bas,
I'element s'eteint aux p@iodes assez Iongues, tandis
qu'un reglage plus eleve s'eteint & I'occasion. M6me &
niveau eleve, I'element s'allume et s'eteint.
, ATTENTION
Pendant la cuisson, les ragoOts ou les repas
liquides comme les soupes, les sauces ou les
boissons peuvent chauffer trop rapidement et
peuvent deborder ou eclabousser. Pour cette
raison, nous vous recommandons de remuer
constamment, en chauffant graduellement I'aliment
9.un niveau convenable.
Fondre
chocolat
beurre
Rechauffage
legumes congeles (p. ex., epinards)
bouillon
soupe epaisse
lait**
Mijoter
sauce delicate p. ex., sauce bechamel
sauce 9.spaghetti
boeuf braise
poisson*
Niveaux de puissance
1-2
1-2
. - 3.
7-8
1.-2.
1-2
4-5
2-3
4-5
4-5
32
Niveauxde puissance
Mode
riz (avec quantite double d'eau) 2 - 3
pommes de terre cuites dans leur peau avec 1-2 tasses d'eau 4 - 5
pommes de terre bouillis dans 1 & 2 tasses d'eau 4 - 5
16gumes frais avec 1 & 2 tasses d'eau 2. - 3.
16gumes congeles avec 1 & 2 tasses d'eau 3. - 4.
pg.tes (2-4 pintes d'eau)* 6 - 7
pouding** 1 - 2
cereales 2 - 3
Friture
c6telette de porc***
poitrine de poulet***
bacon
oeufs
poisson
cr6pes
Grande friture** (dans 1 9.2 pintes d'huile)
produits alimentaires surgel6s, p. ex., croquettes de poulet (0,5 Ib par portion)
autres, p. ex., beignes (0,5 Ib par portion)
* cuisson continu sans couvercle
** sans couvercle
*** retournez plusieurs fois
. - 6.
5-6
6-7
5-6
5-6
5.-6.
Fonction PowerStart TM
(Prechauffage rapide)
Tous les 616ments chauffants sont dotes d'un circuit de
prechauffage rapide. Cette fonction fait chauffer 1'616ment
en utilisant la puissance maximum jusqu'au r6glage de
cuisson que vous avez selectionne.
La duree du prechauffage de 1'616ment depend du
r6glage de cuisson que vous avez selectionne.
Reglage de la fonction PowerStart TM
La fonction PowerStart TM peut seulement 6tre activee
darts les 30 premieres secondes suivant I'activation de la
table de cuisson :
1. Choisissez le r6glage de cuisson continue que vous
souhaitez utiliser pour 1'616ment selectionne.
2. Touchez PowerStart. R et le niveau de cuisson
appara'kront en alternance 9.1'6cran. La fonction
PowerStart TM est maintenant activee.
Une fois les aliments brievement cults, I'el6ment
chauffant revient automatiquement au niveau de cuisson
programme. Lindicateur R disparattra et le niveau de
cuisson demeurera constant.
Remarque : Une fois que la fonction PowerStart TM a ete
activee, le r6glage de cuisson continue peut encore 6tre
modifie pour une periode de 10 secondes.
Tableau de cuisson pour la fonction PowerStart TM
Consultez le tableau suivant pour les types d'aliments qui
conviennent avec la fonction PowerStart TM. La quantite la
plus petite correspond aux 616ments chauffants plus
petits, tandis que la quantite plus importante correspond
Aliments appropries pour PowerStart TM
Chauffer
16gumes congeles comme les epinards
bouillon
soupes epaisses
lait*
aux el6ments chauffants plus volumineux. Les valeurs
indiquees dans ce tableau servent de lignes directrices
seulement.
Quantite Reglage de chaleur
300 9.600 g (10 oz 9. 16 oz)
475 9.950 ml (2 9.4 tasses)
475 9.950 ml (2 9.4 tasses)
1 9.-2 ml (2 9.4 tasses)
2. - 3.PS
7-8PS
1.-2. PS
1 -2PS
33
Aliments appropries pour PowerStart TM
Mijoter
braise
poisson**
Bouillir
riz (avec le double de la quantite d'eau)
pommes de terre bouillies avec leur peau et 235 9.
475 ml(1 ou 2 tasses) d'eau
pommes de terre epluchees et bouillies avec 235 9.
475 ml(1 ou 2 tasses) d'eau
legumes frais avec 235 9.475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau
Frire
c6telette de porc
cr_pes
* sans couvercle
** poursuite de cuisson sans couvercle
Quantite Reglage de chaleur
900 g (2 Ib) 4- 5 PS
450 9.680 g (1 Ib 9. 1,5 Ib) 4- 5 PS
175 9.475 ml (3/4 de tasse 9.2 tas- 2-3PS
ses)
5-14pommesdeterremoyennes 4-5PS
4-5PS
2.-3. PS
5.-6. PS
5.-6. PS
5 - 14 pommes de terre moyennes
450 g 9. 900 g (1 Ib 9.2 Ib)
1 - 2 portions
Trucs pour utiliser PowerStart TM
Elle est con_ue pour preserver la valeur nutritive des aliments tout en consom-
mant un minimum d'eau pour la cuisson. Ajoutez environ 475 ml (2 tasses)
d'eau aux aliments pour les grands elements et de 175 9.235 ml (3/4- 1 tasse)
d'eau pour les petits elements.
Faites cuire le riz dans le double de la quantite de liquide.
La fonction PowerStart TM ne convient pas aux aliments qui doivent _tre cults
dans une grande quantite d'eau (par ex., les p_.tes).
La lait et les aliments qui produisent Utilisez une casserole 9.rebords eleves.
beaucoup de mousse pourraient
deborder
Le lait colle Rincez la casserole 9. I'eau froide avant de la remplir.
Au cours de la friture, les aliments Faites prechauffer la casserole et I'huile avant d'ajouter les aliments. Ne retour-
peuvent coller 9.la casserole nez pas les aliments trop rapidement. Les aliments se separeront du fond de la
casserole apres un court moment de cuisson.
La fonction PowerStart TM ne fait pas
bouillir les aliments
AutoChef TM
Lorsque vous utilisez AutoChef TM pour faire fonctionner
I'element chauffant, un capteur contr61e la temp@ature
de la casserole.
Avantages
La zone de cuisson ne chauffe que Iorsque cela est
necessaire. L'utilisateur peut alors economiser de
I'engergie. L'huile et la graisse ne risquent pas de
surchauffer.
, ATTENTION
o Ne laissez jamais d'huile ou de gras cuire sans
supervision.
o Placez la casserole au centre de I'element.
Assurez-vous que la base de la casserole
possede un diametre approprie.
o Ne placez pas de couvercle sur la casserole. La
regulation automatique ne fonctionnera pas. Un
filet anti-eclaboussures peut _tre utilise sans
affecter la regulation automatique.
o Utilisez seulement du gras ou de I'huile qui
convient 9. la friture. Lorsque vous utilisez du
beurre, de la margarine, de I'huile d'olive ou du
lard de porc, choisissez le reglage de
temp@ature min.
o AutoChef TM ne convient pas pour faire bouillir des
aliments.
34
Casseroles de systeme AutoChef TM
Pour la friture avec AutoChef TM, utilisez uniquement la
casserole de systeme. Sinon, le contr61eur ne
fonctionnera pas correctement, ce qui pourrait entra'_ner
la surchauffe de vos casseroles.
Vous pouvez utiliser le formulaire de commande ci-joint
pour obtenir gratuitement une casserole de systeme.
Vous pouvez aussi acheter la casserole de systeme
dans des magasins specialises :
HEZ390230 (e 10 po/22 cm)
HEZ390220 (e 7,5 po/19 cm)
Les niveaux de friture foumis ci-dessous sont congus
pour nos casseroles de systeme.
Niveaux de friture
Niveau Temperature Ideal pour
max eleve Steaks fit point, pommes de terre bouillies frites
reed medium-eleve Escalope de veau, viande hachee, morceaux de viande minces, legumes
low faible - medium Aliments cults fit la po_le : c6telettes de porc, hamburgers, cr_pes
rain faible Poitrine de poulet, omelettes, pain perdu, pommes de terre rissolees, aliments
frits au beurre ou fit I'huile d'olive
Reglage de la fonction AutoChef TM
Selectionnez le niveau de friture approprie du tableau.
Placez la po_le du systeme au centre de I'element
chauffant. La surface de cuisson dolt _tre en marche.
Selon le modele d'appareil, la fonction AutoChef TM est
dotee dans I'element central ou I'element avant gauche
ou droit. Verifiez vos elements de cuisson pour auto
chef.
Remarques
o Si AutoChef TM est mis sur une zone de cuisson fit deux
anneaux, la fonction peut seulement _tre utilisee sur la
zone de cuisson au complet.
o Si AutoChef TM est mis sur une zone de cuisson fit 3
anneaux de votre table de cuisson, I'anneau exterieur
ne peut _tre utilise quand vous utilisez cette fonction.
o Si seule la section interieure de la zone de cuisson est
activee, I'anneau additionnel sera automatiquement
allume apres que vous avez selectionne la fonction
AutoChef TM.
1. Selectionnez la zone de cuisson AutoChef TM.
2. Touchez AutoChef. R s'allume sur I'ecran de
I'element. Les options des niveaux de friture
apparaissent dans le menu d'affichage.
, Selectionnez le niveau de friture souhaite avec les
touches numerotees dans le menu d'affichage.
AutoChef TM est active.
L'element chauffant au centre s'allume
automatiquement. Le symbole de temperature -
apparatt jusqu'fit ce que la temperature de friture soit
atteinte. Ensuite, un signal sonore retentit. Le symbole
de temperature - disparatt.
oER
>I©IC
"--_ _%__,o_...... P_t'[°' _" _6'_- min low med max
2 o 3 4 o 5 o 6 7 o 8 9
4. Ajoutez de I'huile de friture darts la casserole, puis
ajoutez les ingredients. Retournez les aliments comme
d'habitude pour eviter de les brOler.
Desactivation de la fonction AutoChef TM
Choisissez 0 sur les touches numeriques. Les elements
chauffants seront desactives et I'indicateur de chaleur
residuelle apparattra.
35
Tableau de friture avec AutoChef TM
Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprie
en fonction de la nourriture choisie. La duree de friture
dependra du type, du poids et de la qualite de la
nourriture.
Les niveaux de friture indiques sont en fonction d'une
casserole adaptee. Les niveaux de friture peuvent varier
Iorsque vous utilisez d'autres casseroles pour la friture.
Niveau de Temps de
friture friture total
partir du signal
low 10 9.17 min
med 69. lOmin
med 69. lOmin
low 15 9.20 min
max 89. lOmin
med 89. 12min
min 20 9.30 min
min 25 9.35 min
low 8 9. 20 min
low 69. 12min
med 79. 12min
med 69. lOmin
min 5 9. 8 min
low 15 9.25 min
Iow/med 10 9.20 min
med 4 9. 8 min
low fc
min fc
min 2 9. 6 min
min 2 9. 4 min
min fc
max 69. 12min
low 15 9.25 min
min 20 9.30 min
min 29. lOmin
low 49. 12min
med 109.15min
med 10 9.12 min
med 89. 15min
min 10 9.30 min
low 10 9.30 min
low 10 9.20 min
med 89. 12min
max 4 9. 6 min
min 89. 15min
low 10 9.30 min
Viande C6telette de porc, avec ou sans os (2,5 cm / 1 po d'epaisseur)
Escalope de veau panee (1,6 cm / 5/8 po d'epaisseur)
Filet (2,5 cm / 1 po d'epaisseur)
Cordon bleu
Steak de boeuf medium saignant (1,9 cm / 3/4po d'epaisseur)
Steak de boeuf medium ou bien cult (1,9 cm / 3/4po d'epaisseur)
Poitrine de poulet (2,5 cm / 1 po d'epaisseur)
Poulet frit 9.la po_le
Saucisses, par ex. hot dogs (e 1,2 9.2,9 cm / 1/2 9. 11/8po)
Hamburger
Minces tranches de viande
Viande hachee
Bacon
Poisson Poisson, frit (entier)
Filet de poisson pane ou non
Crevettes
Plats avec Cr_pes
des oeufs Omelettes
Oeufs flits
Oeufs brouilles
Pain dote
Pommes de Pommes de terre bouillies et frites
terre Pommes de terre crues et frites
Pommes de terre rissolees
Legumes Ail/oignons
Courge, aubergine
Champignons
Legumes sautes
Produits Croquettes et galettes de poulet
congeles Cordon bleu
Poitrine de poulet
Filet de poisson pane
B_tonnets de poisson
Frites au four
Legumes sautes
Rouleaux de printemps / rouleaux imp@iaux (1,9 9.3,2 cm / 3/49.
11/4"d'epaisseur)
* A placer dans une casserole froide
fc friture continue
36
Niveau de
friture
Plats Produits de pommes de terre, par ex. frites low
prepar6s Produits de pommes de terre, par ex. pommes de terre rissol6es min
P_.tes (avec de I'eau ajoutee) min
Divers Camembert cuit/fromage cult low
Amandes r6ties, noix, pignons* min
* A placer dans une casserole froide
fc friture continue
Temps de
friture total
partir du signal
10 & 15 min
10 & 20 min
4 & 6 min
7 & 10 min
3 & 7 min
Programmes de friture
Utilisez les programmes de friture uniquement pour une
po6ie du systeme.
Vous pouvez utiliser les programmes de friture pour
preparer les mets suivants :
Programme Mets
P i Viande hachee
P2 Hamburger, c6telettes
P3 Steak a.point
P'-{ Steak a.point ou bien cult
PS Poisson
P_ Cr6pes, pain perdu
P-7 Frites congelees 9.cuire au four
P8 Legumes sautes & feu vif
P_ Omelette, oeufs
Selectionnez le programme souhaite
1. Selectionnez la zone de cuisson AutoChef TM.
2. Touchez Programs (Programmes). L'indicateur runn
s'allume sur 1'6cran de 1'616mont.
3. Selectionnez le programme de friture souhaite avec
les touches numerotees.
Le programme de friture est active.
P- appara'k jusqu'& ce que la temperature de friture
soit atteinte. Un signal sonore retentit. Le symbole de
temperature - dispara'k et le numero de programme
appara'k.
l_teignez le reglage du programme de friture
Selectionnez la touche numerique 0. L'element chauffant
s'eteint et le voyant de surface chaude s'affichera.
Duree de cuisson
Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour 6tablir
une duree de cuisson pour n'importe quel 61ement. Une
fois la duree de cuisson 6coulee, 1'616ments'eteindra
automatiquement.
, ATTENTION
@
Lorsque la minuterie est en utilisation, gardez
toujours la table de cuisson sous surveillance et
ne laissez rien brOler ou deborder. Des
debordements peuvent causer de la fumee et les
aliments et les huiles peuvent prendre feu s'ils
sont laisses sans surveillance & des temperatures
elev6es.
Cette fonction ne devrait pas 6tre utilisee pour
des durees prolongees, surtout & des
temperatures elev6es.
Assurez-vous d'eteindre la table de cuisson avec
I'interrupteur principal apres chaque utilisation.
Reglage du temps de cuisson
1. Selectionnez 1'6i6ment souhaite et le nlveau de
puissance.
2. Touchez deux fois Timer. L'indicateur de 1'616ment
souhaite s'allume. -._ et min apparaissent, et uu
s'allume sur 1'6cran Timer/Minuterie_.
" Auto Power Keep
Chef programs Start Warm
4. Ajoutez I'huile de friture puis I'alimentation dans la
casserole. Retournez I'aliment comme d'habitude pour
eviter de le brOler.
3OI ....
37
3. Dans les 10 secondes qui suivent, reglez le temps
souhaite avec les touches numerotees.
Chef P(ograms Sta_ Warn
_ , _ _ _ ___--
0 ! _o2. _. 4 _o:,t:
La minuterie lance le compte & rebours.
L'element dolt _tre selectionne afin d'afficher le compte &
rebours pour I'element chauffant particulier.
Fin de la duree de cuisson
Une fois la duree de cuisson ecoulee, I'element s'eteint.
Vous entendrez un signal sonore. L'indicateur <un
appara?tra & I'ecran de I'element. nn
uu s'allumera pendant
10 secondes sur I'ecran de la minuterie. Les indicateurs
disparattront et le signal sonore cessera.
Modification de la duree de cuisson
Choisissez I'element et touchez la touche Timer deux
fois. Reglez ensuite la nouvelle duree de cuisson & I'aide
des touches numeriques 0 & 9.
Annulation de la duree de cuisson
Choisissez I'element souhaite et touchez le symbole
Timer deux fois. Les indicateurs min, __ et -._
s'allumeront. Choisissez ensuite 0 sur les touches
numeriques jusqu'& ce uu s'affiche.
Fonction de minuterie avec AutoChef TM
Lorsque vous cuisinez avec AutoChef TM, la duree de
cuisson programmee sera lancee Iorsque I'element
choisi aura atteint la temperature reglee.
Remarques
o Vous pouvez regler une duree de cuisson allant
jusqu'9. 99 minutes.
o Pour programmer une duree de cuisson inferieure 9.
10 minutes, choisissez d'abord toujours le 0 avant le
chiffre de la duree de cuisson.
o La fonction de minuterie sera desactivee apres une
panne de courant.
Minuterie automatique
Gr&ce 9.cette fonction, vous pouvez choisir une duree de
cuisson pour tous les elements. Lorsqu'un element est
active, le compte 9.rebours de la duree choisie sera
lance. Une fois la duree de cuisson ecoulee, I'element
s'eteindra automatiquement.
Les Instructions pour activer la minuterie automatique se
trouvent dans le chapitre des <<Reglages de base >>.
Remarque : La duree de cuisson peut _tre modifiee ou
annulee pour n'importe quel element :
Touchez la touche Timer 9.plusieurs reprises jusqu'9, ce
que I'indicateur O de I'element requis s'allume. Ajustez
la duree de cuisson avec les touches 1 9.9 ou
desactivez la fonction avec 0.
Minuterie de cuisine
La minuterie peut _tre programmee pour des periodes
allant jusqu'9. 99 minutes. Elle est egalement
independante de tousles autres reglages. Vous pouvez
aussi utiliser la minuterie de cuisine Iorsque la table de
cuisson est desactivee ou verrouillee.
Cette fonction n'eteint pas automatiquement un element.
Regler la duree
1. Touchez la touche Timer. "_"_
uu apparattra 9.('ecran de
la minuterie. Les indicateurs __, rain et L_
s'allumeront.
,
Reglez ensuite la duree souhaitee 9.I'aide des touches
numeriques 0 9.9.
Apres quelques secondes, I'indicateur __ disparattra
et le compte 9.rebours de la duree programmee
commencera.
Fin de la duree de cuisson
Une fois la duree de cuisson ecoulee, I'element s'eteint.
Vous entendrez un signal sonore. L'indicateur _'_ _'_
apparattra 9.I'ecran de I'element. _ s'allumera pendant
10 secondes sur I'ecran de la minuterie. Les indicateurs
dispara?tront et le signal sonore arr_tera.
Modification de la minuterie
Touchez la touche Timer. Les indicateurs __ et L_
s'allumeront. Modifiez la duree 9.I'aide des touches
numeriques 0 9.9.
Annulation de la duree
Touchez la touche Timer. Les indicateurs __ et L_
s'aHumeront. Touchez la touche 0 jusqu'9, ce que uu
apparaisse 9.('ecran de la minuterie. L'indicateur L_
dispara?tra.
Fonction de rechaud
La fonction de rechaud est pratique pour faire fondre du
chocolat ou du beurre ou encore conserver les aliments
au chaud.
AVIS : Ne placez jamais d'assiettes ou de contenants en
plastique sur les surfaces de rechaud car ils fonderont.
Activation de la fonction de rechaud
1. Touchez le symbole O correspondant 9.I'element
chauffant desire.
I
2. Touchez la touche Keep Warm. _ appara?tra 9.I'ecran.
La fonction de rechaud est maintenant activee.
Desactivation de la fonction de rechaud
Choisissez I'element chauffant et choisissez 0 sur les
touches numeriques, n
_ appara?tra 9. I'ecran. L'element
chauffant est maintenant desactivee.
Remarque : Lorsque la fonction de rechaud est en
cours d'utilisation, la fonction PowerStart TM ne peut pas
_tre activee.
38
Verrouillage a I'epreuve des enfants
Vous pouvez utiliser le verrouillage & I'epreuve des
enfants pour emp_cher les enfants d'activer
accidentellement la table de cuisson.
Activation du verrouillage a I'epreuve des enfants
La table de cuisson dolt _tre eteinte.
Touchez Clean Lock/Child Lock pendant 4 secondes.
L'indicateur o= s'allumera pendant 4 secondes. La table
de cuisson est maintenant verrouillee.
Desactivation du verrouillage a I'epreuve des enfants
Touchez Clean Lock/Child Lock pendant 4 secondes.
Le verrouillage du panneau 9. Fepreuve des enfants est
maintenant desactiv&
Verrouillage de nettoyage
Nettoyer le panneau de commande Iorsque la table de
cuisson est activee peut modifier les reglages.
Afin d'eviter cette situation, la table de cuisson est munie
de la fonction de verrouillage de nettoyage. Touchez
Clean Lock/Child Lock. L'indicateur _ apparattra. Le
panneau de commande sera verrouille pendant environ
35 secondes. Vous pouvez maintenant nettoyer la
surface du panneau de commande sans risquer de
changer les reglages.
Une fois la duree ecoulee, un signal sonore sera emis.
Le verrouillage de nettoyage est maintenant desactiv&
La fonction de verrouillage de nettoyage n'affecte pas
I'interrupteur principal. Vous pouvez donc desactiver la
table de cuisson 9.tout moment.
, ATTENTION
Le verrouillage 9.I'epreuve des enfants peut _tre
accidentellement active ou desactive pour les
raisons suivantes :
o de I'eau renversee au cours du nettoyage
o des aliments qui ont deborde
o des objets places sur la touche
Clean Lock/Child Lock.
Verrouillage automatique du panneau de commande
I'epreuve des enfants
Cette fonction fait automatiquement activer le
verrouillage du panneau de commande 9.I'epreuve des
enfants 9.chaque fois que I'on eteint la table de cuisson.
Activation et desactivation
Consultez la section sur les <<Reglages de base >>.
Arr6t automatique
L'appareil est dote d'une fonction d'arr_t automatique.
L'arr_t automatique est active Iorsque les reglages n'ont
pas ete changes depuis tres Iongtemps. L'heure 9.
laquelle I'arr_t automatique est active est basee sur la
temp@ature selectionnee.
Arr_t active
I--8 s'affiche 9.I'ecran. Le fonctionnement du four est
interrompu.
Appuyez sur n'importe quelle touche 9.effieurement pour
faire disparattre I'indicateur affiche. Vous pouvez
maintenant configurer les reglages.
Reglages de base
Votre appareil comprend divers reglages de base. Vous
pouvez ajuster ces reglages en fonction de votre fa_on
de cuisiner.
Affichage
cl
,:8
Fonction
Verrouillage automatique a I'epreuve des enfants
,._,Desactive*
I Active
Signaux sonores
L'_Signal de confirmation et signal d'erreur desactives
Seulement le signal d'erreur est active
2 Tous les signaux sont actives*
c S Minuterie automatique
,._,Desactive*
I-_ Temps de desactivation automatique
c_ Duree du signal de fin de minuterie
10 secondes*
30 secondes
3 1 minute
* reglages par defaut
39
Affichage
1
C i
Fonction
Activation de I'element chauffant
L, Desactive
i Active*
Dernier reglage avant de desactiver I'element chauffant
,_-_ Temps de selection pour I'element chauffant
LaIllimite* Vous pouvez ajuster les reglages du dernier element chauffant utilise 9.tout moment sans
avoir 9. le selectionner de nouveau.
i Restreint Vous pouvez ajuster les reglages du dernier element chauffant utilise dans les 10 secondes
suivant sa selection. Apres ce delai, vous devrez de nouveau choisir I'element chauffant avant de pou-
voir le regler.
,_-,_, Revenir aux reglages par defaut
L, Desactive*
i Revenir aux reglages par defaut de I'appareil
reglages par defaut
Modification des reglages de base
La table de cuisson dolt _tre eteinte.
1. AIlumez la table de cuisson avec I'interrupteur
principal.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Timer
IMinuterie_ pendant 4 secondes.
c ' apparatt sur 'ecran de Timer. '_LaaDpara'k sur
I'ecran de I'element gauche.
9 ......... ¢,11¢ @
Chef Pxograms Star
c;
...... _'_,__o°_t 0 I o 2 o 3 o 4 _'_ --_ -
3. Touchez Timer (Minuterie) jusqu'& ce que I'indicateur
souhaite apparaisse sur I'ecran de Timer.
4. Selectionnez le reglage requis au moyen des touches
numerotees. Pour les reglages de base (c S) qui
necessitent deux numeros, le valeur est distribue entre
les deux ecrans des elements 9.I'avant.
5. Touchez de nouveau Timer pendant 4 secondes. Le
reglage est active.
Maintien des reglages de base
Eteignez la table de cuisson avec I'interrupteur principal.
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Remarque : Les recommandations de nettoyants sont
fournies 9.titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion
d'une marque particuliere.
Table de cuisson vitroceramique
, ATTENTION
N'appliquez pas de nettoyant sur le verre Iorsque la
surface est chaude, utilisez seulement le grattoir 9.
lame de rasoir. Les vapeurs generees 9.cette
occasion peuvent _tre nocives pour la sant&
L'echauffement du nettoyant peut provoquer une
attaque chimique de la surface.
Nettoyer la surface Iorsqu'elle est parfaitement froide,
sauf dans les cas suivants : enlever immediatement le
sucre sec, le sirop de sucre, les produits & base de
tomate et le lait au moyen du grattoir 9. lame de rasoir
(voir le tableau special d'entretien).
40
Essuyerlesprojectionsavecuneepongehumidepropre
oudupapieressuie-tout.Rinceretsecher.Utiliserdu
vinaigreblancs'ilrestedestaches; rincer.
Appliquerunepetitequantitedunettoyantpourtablesde
cuissonenvitroceramique.Sila surfaceestseche,la
poliravecdupapieressuie-toutouunchiffonpropre.
Moulures laterales en acier inoxydable
Lors du nettoyage, utiliser une eponge 9.recurer. Pour
les saletes moderees ou tenaces, utiliser un nettoyant en
poudre doux, tel que BonAmi® ou Soft Scrub® (sanse
chlore).
Essuyer avec une eponge humide ou un linge humide,
rincer et secher.
Instructions de nettoyage
Utilisez les produits nettoyants en petites quantites ;
appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un
chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez
avec un chiffon sec et propre.
Pour obtenir les meilleurs resultats, utilisez des
nettoyants pour table de cuisson en vitroceramique
comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et
du vinaigre blanc.
l_viter ces nettoyants
o Nettoyants & vitres contenant de I'ammoniaque ou un
agent chlore de blanchiment. Ces ingredients peuvent
endommager ou colorer durablement la table de
cuisson.
o Nettoyants caustique -les nettoyants comme Easy
Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson.
o Nettoyants abrasifs.
o Les tampons 9.recurer en metal et eponges 9.laver,
comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des
marques dans le metal.
o Les tampons 9.recurer savonneux, comme SOS®,
peuvent rayer la surface.
o Les nettoyants en poudre contenant un agent chlore
de blanchiment peuvent colorer durablement la table
de cuisson.
o Les nettoyants inflammables, tels I'essence 9.briquet
ou WD-40.
Tableau de nettoyage
Type de salissures Solution possible
Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de
tomates. Film ou feuille de plastique fondu. II faut
ENLEVER IMMEDIATEMENT tous ces depSts. Si
vous ne les enlevez pas tout de suite, vous risquez
d'endommager durablement la surface.
Enlever ces salissures pendant que la surface est encore
chaude, 9.I'aide du grattoir 9.lame de rasoir. Mettre une lame
neuve et bien affOtee dans le grattoir. Enlever la po_le et etein-
dre le foyer. Porter des gants de cuisinier, tenir le grattoir avec
un angle de 30 °, veiller 9.ne pas rayer le verre. Enlever les
salissures de la zone chauffee. Une fois que la surface a
refroidi, enlever les residus et appliquer un nettoyant pour table
de cuisson en vitroceramique.
, AVERTISSEMENT
RISQUE DES LI_StONS
La lame est tres aiguisee. Risque de coupures.
Proteger la lame quand elle n'est pas utilisee. Remplacer
immediatement la lame si elle presente des imperfections.
Aliments brtiles, trainees foncees et taches
Projections de graisse
Marques laissees par le metal : Tache chatoyante
Ramollir pendant 30 minutes en pla_ant un papier essuie-tout
ou une eponge humide sur la salissure. Utiliser un tampon 9.
recurer en plastique et un nettoyant pour tables de cuisson en
vitroceramique ou bien le grattoir 9.lame de rasoir. Rincer et
secher.
Utiliser une eponge ou une lavette savonneuse pour enlever la
graisse ; rincer soigneusement et secher. Appliquer un net-
toyant pour tables de cuisson en vitroceramique.
Les po_les contenant de I'aluminium, du cuivre ou de I'inox
peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut traiter avec
un nettoyant pour tables de cuisson en vitroceramique des que
la surface a refroidi. Si cela ne suffit pas 9.enlever les mar-
ques, essayer avec un produit abrasif doux (Bon Ami®, Soft
Scrub® sans eau de Javel) et du papier essuie-tout humide.
Rincer et reappliquer du nettoyant pour tables de cuisson en
vitroceramique. Si vous n'enlevez pas avant la prochaine cuis-
son les marques laissees par le metal, vous aurez beaucoup
de mal 9.le faire plus tard.
41
Typede salissures
Taches d'eau calcaire :
Liquides de cuisson ayant deborde sur la surface
Rayures de surface :
Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas
la cuisson. EIles se polissent et sont moins visibles
si le nettoyant pour tables de cuisson en vitroc@ami-
que est applique quotidiennement.
Solution possible
Les min@aux contenus dans certaines eaux peuvent _tre trans-
f@es & la surface et generer des taches. Utiliser du vinaigre
blanc non dilue, rincer et secher. Remettre en etat avec du net-
toyant pour tables de cuisson en vitroc@amique. Enlever les
traces de debordement et les taches avant de reutiliser la table
de cuisson.
Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitroc@ami-
que avant I'utilisation, afin d'eliminer les grains de sable ou
autres (sel et epices). Pour reduire les rayures, utiliser des po_-
les & fonds lisses, propres, et les secher avant utilisation. Utili-
ser chaque jour le nettoyant pour tables de cuisson en
vitroc@amique recommand&
AVIS : les anneaux en diamant peuvent rayer la surface.
Entretien
Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un
nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs resultats,
appliquer chaque jour une creme de nettoyage pour
tables de cuisson.
Entretien
Depannage
Si vous eprouvez un probleme, la cause sera
habituellement mineure. Avant de contacter le service 9.
la clientele, veuillez songer 9.suivre les suggestions et
les instructions ci-dessous :
, ATTENTION
Les reparations devraient _tre effectuees
uniquement par un reparateur qualifi&
Des reparations inappropriees sur votre appareil
peuvent mener 9.des risques de blessures graves
ou de deces.
Panne Cause Mesure
La table de cuisson ne L'alimentation electrique a ete cou- Utilisez d'autres appareils electriques pour v@ifier s'il y
fonctionne pas pee. a une panne de courant. V@ifiez s'il y a un probleme
avec le disjoncteur de I'installation electrique.
L'appareil n'a pas ete branche cor- Assurez-vous que I'appareil a ete branche correcte-
rectement en suivant le schema de ment.
raccordement.
Defaillance du systeme electroni- Communiquez avec le service d'assistance technique.
que.
E clignote 9.I'afficahge Le panneau des touches de com- Nettoyer la zone des touches de commande en pro-
de I'element chauffant mande est tres sale, des aliments fondeur ou retirer I'objet. s'il yen a un. Appuyer sur la
ont bouilli sur sa surface ou il y un touche qui semble correspondre au probleme. Le cli-
objet sur une touche, gnotement s'arr_tera.
E clignote sur tousles L'interrupteur principal a ete active Essuyer en profondeur la zone des touches de com-
affichages d'element et de fa_on continue pendant plus de mande et enlever tout objet qui y colle. Effectuer de
un signal sonsore se 5 secondes, nouveau les reglages.
fait entendre
La table de cuisson La touche d'alimentation a ete Allumer de nouveau I'appareil. Effectuer de nouveau
s'est eteinte d'elle- appuyee accidentellement, les reglages.
m_me
Afficahge de EF et des Une panne du systeme electronique Couper I'alimentation de I'appareil, puis le mettre sous
chiffres a eu lieu. tension 9.I'aide du disjonteur du b_.timent ou 9. I'aide
des fusibles du bottler de disjoncteur. Si la situation se
reproduit, communiquer avec le service 9.la clientele.
Affichage de F et des L'appareil a detecte une panne. Le tableau des erreurs suivant dresse une liste des
chiffres mesures 9.prendre pour resoudre le probleme.
42
Messages d'erreur
Affichage
c
I--II
1"7
F-7
/7
o
Probleme
La zone de cuisson est trop chaude
et s'est eteinte.
Une casserole est top pres du pan-
neau de commande.
AutoChef TM est defectueux.
L'element chauffant a ete en fonc-
tionnement continue pendant trop
Iongtemps
Mesure
Retirer les recipients des zones de cuisson. ,-c'-"_
s'eteint en appuyant sur la surface de bouton si la pla-
que est suffisamment froide. Attendre quelques minu-
tes que les zones de cuisson aient legerement refroidi.
Si I'indicatio '- "_
,-c persiste au moment de rallumer la
plaque, eteindre cette derniere et la laisser refroidir
plus Iongtemps.
S'assurer que la casserole est positionnee correcte-
ment sur I'element. S'assurer qu'aucun objet chaud
n'entre en contact avec la zone des touches de com-
mande. Retirer I'article chaud de la zone des touches
de commande. Attendre quelques minutes pour per-
mettre 9. la zone des touches de commande de se
refroidir. Si F'4 s'affiche 9. nouveau apres la mise en
marche de I'element, communiquer avec le service 9.
la clientele.
Confirmez et fermez le message d'erreur en touchant
n'importe quel endroit sur la zone des commandes
tactiles. Vous pouvez cuisiner sans AutoChef TM. Com-
muniquez avec le service d'assistance technique.
L'arr_t automatique a ete activ& Toucher un symbole
quelconque. L'element peut alors _tre rallume sans
attendre..
Remarques
o La table de cuisson est dotee d'un dispositif
d'autoregulation qui allume et eteint la source de
chaleur. Cela signifie que la source de chaleur sous
I'element, qui degage un lueur rouge, n'est pas
toujours visible. Lorsque vous selectionnez un reglage
bas de chaleur, I'element s'eteint plus souvent tandis
qu'avec un reglage eleve de chaleur, il ne s'eteint
qu'occasionnellement. M_me au reglage le plus eleve,
la source de chaleur s'allume et s'eteint.
Un leger bourdonnement se fera peut-_tre entre
Iorsque I'element est en train de chauffer. La
luminosite de la lueur peut varier d'un element 9.
I'autre. Selon la Iogne de vision, il se peut que la lueur
rouge depasse le rebord marque de I'element
chauffant. Ce sont des caracteristiques techniques.
Elles n'ont pas d'impact sur la qualite ou le
fonctionnement.
o En raison des caracteristiques du materiau, certaines
irregularites peuvent se trouver sur la surface de
vitroceramique. En raison de la surface douce en
miroir de la table de cuisson, il est possible que des
petites bulles de moins de 1 mm de diametre soient
visibles. Ces bulles ne nuisent pas 9.la fonctionnalite
ou 9.la durabilite de la surface de cuisson en
vitroceramique.
o Selon le type de comptoir de votre cuisine, un petit
intervalle irregulier peut se former entre la table de
cuisson et le comptoir. C'est pour cette raison qu'un
joint d'etancheite flexible est place tout autour de la
table de cuisson.
Service technique
Si vous devez reparer I'appareil menager, contactez
notre departement de service technique. Notre principal
centre de service 9.la clientele (voir la suite) sera ravi de
vous referer 9.un centre pres de votre domicile.
Numero E et numero FD :
Lorsque vous appelez notre service 9. la clientele, ayez 9.
votre disposition le numero de produit (E) et le numero
de fabrication (FD) de votre appareil menager. Ces
numeros figurent sur la plaque d'identification au bas de
I'appareil menager.
Des question ? Contactez-nous. Nous esperons recevoir
de vos nouvelles tres bient6t !
800-944-2904
www.bosch-home.com
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bosch NETP666SUC/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à