FR
Le HA-57 est un détecteur de chaleur pour découvrir du feu dans la première
phase. En cas d’un développement de chaleur, le HA-57 fera résonner un ton
d’alarme fort de 85dB au minimum. Il est avisé de tester le détecteur de chaleur
chaque semaine à l’aide du bouton de test sur le détecteur de chaleur. Gardez ce mode
d’emploi dans un endroit sûre ou dans l’armoire de mètre. Il est avisé d’utiliser non
seulement des détecteurs de chaleur mais également des détecteurs de fumée. Les
détecteurs de fumée ne font pas de distinction entre fumée, les fumées de condensation
ou des corpuscules fi ns en ils ne sont par conséquent pas utilisable dans pe la cuisine, le
garage ou la salle de bain. Pour cela, vous pouvez utiliser le détecteur de chaleur HA-57.
ENDROITS DE MONTAGE RECOMMANDES POUR LE HA-57:
• Placez votre premier détecteur de fumée dans les environs des chambres de
sommeil. Assurez vous qu’une sortie reste atteignable ou choisissez un itinéraire
de vol. Placez le détecteur de vol là où vous pensez un itinéraire de vol reste
atteignable.
• Utilisez plusieurs détecteurs (de chaleur ou de fumée) pour agrandir la sécurité de
manière que l’itinéraire de vol restera accessible.
• Les produits de fumée, de chaleur et de combustion tireront d’abord vers le
plafond. Après, les produits de fumée, de chaleur et de combustion continueront
horizontalement
• Si vous fi xez le détecteur au plafond, tenez au moins une distance de 50 cm du
mur et 61 cm d’un coin. Les produits de fumée, de chaleur et de combustion
n’iront pas dans un coin.
EXTREMEMENT APPROPRIE POUR MONTAGE DANS LES ENDROITS SUIVANTS
• Cuisine ; • Garage
• Douche ; • Cave
• Salle de bain ; • Salle chauffage
NE MONTER PAS AUX ENDROITS SUIVANTS:
• Devant un ventilateur ou une sortie de ventilation d’une climatisation ou chauffage.
• Dans la came d’un plafond avec une forme A.
• Dans des endroits où la température peut baisser en dessous de 5°C ou
augmenter plus haut que 50°C.
• Ne peignez pas le détecteur de chaleur et ne le couvrez non plus.
INFORMATION D’INSTALLATION:
Fixez la plaque de plafond sur un endroit approprié sur le plafond ou le mur à l’aide
des bouchons et vises. Mettez une pile dans le détecteur. Tournez le détecteur avec le
bouton de tes vers vous-même. Le détecteur est maintenant prêt pour l’usage.
Eventuellement, vous pouvez exécuter le premier test en appuyant sur la touche de test
pendant 10 secondes. Voyez également ‘Tester’
USAGE, TESTER ET ENTRETIEN
Usage:
Le détecteur de chaleur fonctionnera quand la pile de 9 Volt (HR6F22) a été mise et
le HA-57 a été fi xé contre le plafond. L’unité pourra seulement être fi xée sur la plaque
de plafond quand la pile a été mise. L’alarme résonnera dès que le détecteur dépasse
+/- 57°C. L’alarme s’arrêtera automatiquement quand la température baisse en dessous
de 50°C.
Tester:
L’alarme du HA-57 peut être testé en appuyant sur la touche de test. Tenez la touche au
moins pendant 10 secondes. Le fonctionnement est correct si 3 tons résonnent. Alors,
l’alarme fonctionne correctement. Controlez le détecteur de préférence chaque semaine.
Dans le statut d’alarme, le détecteur de chaleur produira une pression de son de 85db(A)
au minimum. Ne testez pas le détecteur de chaleur avec les bougies, feu, cigarettes, etc
ATTENTION:
• Si la cause de l’alarme n’est pas claire, assumez que l’alarme est activée par un
feu et quittez la maison immédiatement.
• Tenez le détecteur de fumée hors portée des enfants.
• Protégez le détecteur de fumée contre la poussière. Le détecteur de fumée
perdra sa fonctionnalité si couvert.
Entretien:
En fait, le HA-57 ne demande aucun entretien. Seulement s’il se trouve dans un endroit
avec beaucoup de poussière, le senseur doit être nettoyé avec un aspirateur.
CREER ET PROJETER UN ITINERAIRE DE VOL:
• Faites un plan et indiquez toutes les portes et fenêtres, et indiquez immédiatement
un itinéraire de vol. Pour les étages situés plus hauts, une corde ou une échelle de
vol peuvent être nécessaires près des fenêtres.
• Habituez tout le monde dans la maison avec le son de l’alarme et exercez
régulièrement comment quitter la maison en entendant l’alarme. Répétez
l’exercice régulièrement..
• Quittez la maison immédiatement suivant votre itinéraire de vol en cas d’une
alarme. Chaque seconde est importante, agissez donc vite. Même si vous ne
sentez pas de chaleur ni de fumée quand le détecteur se met en marche, assurez
vous que toutes les personnes de la maison se trouvent dans un endroit sûr avant
de contrôler.
• N’ouvrez aucune porte pendant votre vol avant de sentir si la porte est chaude;
n’ouvrez pas la porte dans ce cas. Si de la fumée sorte des fentes, n’ouvrez la
porte non plus. Choisissiez alors un autre itinéraire de vol.
• Si la porte est froide, mettez votre épaule contre la porte, ouvrez la porte un tout
petit peu et vérifi ez s’il y a de la fumée ou de la chaleur dans la chambre. Soyez
préparé pour vite fermer la porte dans ce cas.
• S’il se trouve beaucoup de fumée dans l’air, restez proche du sol et respirez
superfi ciellement, de préférence par un torchon humide.
• Si vous vous trouvez en dehors, contactez le service d’incendie le plus vite que
possible (112)
REMPLACER LA PILE:
Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9Volt. Utilisez seulement les piles
recommandées suivantes : Eveready 216, 522; GoldPeak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A;
Premisafe G6F22; Duracell MN1604; Vinnic AM9V; Ultralife U9VL
Pendant un usage normale, la pile sera suffi samment pour un an. Le détecteur produira
un son « chirp » toutes les 30 à 40 secondes quand la pile doit être remplacée.
Il n’est pas possible de fi xer le détecteur sur la plaque de plafond sans pile. Si
la pile a été bien mise, le détecteur peut facilement être tourné sur la plaque de
plafond. Faites attention à la polarité en mettant une (nouvelle) pile. Le HA-57
doit être testé avec la procédure de teste chaque fois que la pile est remplacée.
S’il ne fonctionne plus, contactez votre fournisseur.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagères mais rendez les à votre
dêpot local des déchets chimiques.
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit
dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de
collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
GARANTIEBEWIJS:
Op de Alecto HA-57 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructie-
fouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen
uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze rookmelder of de serviceafdeling van Alecto (telefoon:
(+31 (0) 73 6411 355).
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik
van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur,
overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden.
Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld
is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere
aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
BON DE GARANTIE:
Sur le HA-57, vous avez une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat. Nous vous
garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des
défauts de fabrication ou de matériel. Au fi nal, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT PROCEDER:
Vous constatez un défaut, consultez d’abord le tableau de dépannage. Si cela n’apporte pas de solu-
tion, prenez alors contact avec le fournisseur de ce détecteur de fumée.
LA GARANTIE PREND FIN:
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal-placées, de
l’utilisation de pièces ou accessoires non-livrés avec ce détecteur de fumée, d’une négligence ou de
pannes causées par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas
de modifi cations et/ou réparations illégales par un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans
emballage approprié.
Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d’achat. Accus, piles ne tombent
pas sous la garantie. Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécutifs,
est exclue.
ver.1.0
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
Hesdo service center
Australiëlaan 1
5232BB ‘s-Hertogenbosch
Netherlands