Powermate PW0872650 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
www.powermate.com
02/07 0065117
PW0872650
Insert
Additif
Adición
IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Coleman® Powermate®
Pressure Washer thoroughly
reads and understands these
instructions prior to operation.
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser cet
appareil de Colema Powermat
lise soigneusement ces instructions
et les comprenne avant de proder
à son utilisation.
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
Colema Powermate® lea y
entienda todas las instrucciones
antes de la operación.
3
AVANT LA MISE EN MARCHE
Avant de metre en marche le nettoyeur haute pression,
vérifier qu’il n’y a aucune pièce desserrée et manquante et
qu'aucun dommage n'a eu lieu lors de l'expédition.
MONTAGE DE LA POIGNÉE
Installer la poignée et le crochet de tuyau selon la Figure 1.
PROCÉDURE DE LANCEMENT
1.Assurez-vous que l’alimentation d’eau soit raccordée et
en marche.
2.Dégagez le dispositif de verrouillage du pistolet, au
besoin.
3.Pour permettre à lair de s’échapper du tuyau, appuyez
sur la gachette du pistolet jusqu’à ce qu’il y ait un jet
d’eau uniforme schappant de l'ajutage.
4.Régler l’étrangleur au besoin.
5.Insérer l'embout de l'ajutage dans le pistolet et serrer
fermement le raccord.
POUR METTRE LE MOTEUR EN MARCHE:
1.Vérifiez les niveaux d’huile et de carburant.
2.Réglez le démarreur en position ON”.
3.Ajustez le volet de départ si nécessaire.
4.Appuyez sur la chette du nettoyeur haute pression pour
dégager la pression tout en tirant sur la corde du démarreur
d’un coup rapide et égal sinon la pression peut s’accumuler
rendant la mise en marche plus diffcile.
5.Ajustez le volet de départ pendant que le moteur se
chauffe.
Voici les renseignements concernant les cinq buses
fournies avec votre nettoyeur haute pression.
Remarque: La force du jet sur la surface à nettoyer
augmente lorsque vous rapprochez kde la surface avec la
baguette.
Haute pression 0 ° (rouge) : Le jet d'eau déchargé est
très important. Faites preuve d'une extme prudence afin
d'éviter tout dommage à la surface qui est nettoyée ou toute
blessure corporelle aux personnes ou aux animaux.
Haute pression 15 ° (jaune) : Ceci est la buse qui est
utilisé pour la plupart des applications de nettoyage. Celle-ci
offre une couverture étroite et un jet d'eau très puissant.
Haute pression 25 ° (verte) : L'utilisation de cette buse
permet d'obtenir une couverture et un jet d'eau moyens. Idéale
pour le rinçage de la saleté et des débris des surfaces.
Haute pression 40 ° (blanche) : Cette buse est utilisée
pour la couverture de nettoyage la plus grande, sur une surface
plus grande, avec un jet d'eau puissant.
Basse pression 65 ° (noire) : Permet d'obtenir une
pulvérisation basse pression et une grande couverture. Utilisée
principalement lors de l'utilisation de l'injecteur d'application
de produits chimiques.
Pression maximale d'entrée . . . . . . .
Jusqu'à 90 psig (620 kPa)
R/MIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 R/MIN
Température des fluides pompés . . . . . .
Orifices d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/ BSP
Orifices de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/ BSP
Capacité du carter en huile . . . . . . . . . .
4.7 oz fluides (0,14 L)
Huile de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30W-Nondétergente
Vérifier le facteur de correction à utiliser en cas d'exi-
gences spéciales à satisfaire par la pompe, lorsqu'elle doit
fonctionner au-delà d'une ou plusieurs des limites indiquées
ci-dessus.
PROCÉDURE DE LANCEMENT
Français
Figure 1
BOUTONS DE
DÉCLENCHEMENT
DE POIGNÉE
CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION
SPÉCIFICATIONS DE POMPE
CARACTERISTIQUES DE MOTEUR ET POMPE
5
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIONQTY
NO. NO.
1 0063456Pump FaipPompeBomba1
2Note AEngine 5HP HondaMoteurMotor1
30055894Rubber FootPiedPie2
40062567Nut hex flg M8Ecrou M8Tuerca M88
50065119CarrierEnsemble de transportTransportador, conjunto1
6Note BBolt 1/4-20 x 1.50BoulonPerno2
70064905IsolatorSectionneurAislador4
80058081HoseTuyauManguera1
90057254Nut flg 5/16-18Ecrou 5/16-18Tuerca 5/16-183
10Note BBolt 5/16 x .75BoulonPerno2
11Note BNyloc Nut 1/4-20Écrou autofreinéTuerca de nyloc5
120055204Bolt SHC 5/16-24 x .75BoulonPerno4
130057761Bolt, whz 5/16-18 x 1.50BoulonPerno3
140065121HandlePoignéeMango1
150057705GrommetAnneau Arandela aislante5
160053835Vinyl round capCapuchon de rond de vinyleRedondo Vinilo Gorro1
170057704WheelRoueRueda2
180053188Hub capChapeau d'essieuTapa de eje2
190061351Gun AssemblyPistoletPistola1
200057707Assy, wand & quick connectBaguette et branchement rapideEnsamblado de varilla de pulverización1
220057711Nozzle BlackBuse NoirBoquilla Negra1
230065177Nozzle WhiteBuse PâleBoquilla Blanco1
240065176Nozzle YellowBuse JauneBoquilla Amarilla1
250065175Nozzle RedBuse RougeBoquilla Roja1
260065178Nozzle GreenBuse VertBoquilla Verde1
270055318Key SQ 3/16 x 1.25ToucheTecla1
280057701Chemical HoseTuyau pour les produits chimiquesManguera de sustancia química1
290000087Chemical filterFiltre pour les produits chimiquesSustancia qmica filtro1
300065062Baseplate, isolationBaser la plaquePlato despreciable1
310065126Bracket, footSupport de piedSoporte del pie1
320063132Handle release buttonBouton de déclenchementBotone de liberación la manija1
330063523Oil breatherReniflard, huileRespiradero de aceite1
340000069GasketJoint détancié plat Empaque1
350061439Thermal relief valveThermal vestige tuyauTérmico reliquia válvula1
42
0063326Bolt L 1/4-20 x 3.75BoulonPerno1
43Note BWasher flat 1/4Rondelle plateArandela plana2
44Note BNut hex 1/4-20ÉcrouTuerca1
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the
accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la garantie du fabricant. Consulter
le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del
motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.
Nota B: Estas son piezas esndar disponibles en su ferretería local.
7
REFPART KITJEU JUEGO
NO.
A, B, C, D0063456Replace with complete pumpRemplacer avec la pompe complèteReemplace con bomba completa
E0064010Inlet Kit Jeu de ArrieJuego de Cala
F0064011Seal/Bushing Kit Jeu de Joint/BagueJuego de Sellos/Buje
G0064012Inlet Valve Kit Jeu de Soupape d'arrivéeJuego de Válvula de cala
H0064013PumpHead KitJeu de Tête de pompeJuego de Cabeza de bomba
I0064014Outlet Valve KitJeu de Soupape de sortieJuego de Válvula de salida
J0064015Manifold Kit Jeu de CollecteurJuego de Múltiple
K0064016Detergent Suction KitJeu de détergente de SuccionJuego de Succión de detergente
L0064017High Pressure Outlet Kit Jeu de L'haute Sortie de PressionJuego de Alto de Salida de Presión
M0064018By-Pass Unloader KitJeu de Sauter Régulateur de pressionJuego de Evite Descargador
PUMP KITS / POMPE JEUS / BOMBEE JUEGOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Powermate PW0872650 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur