Polk Audio PSW121 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

For more information visit our website at www.polkaudio.com 9
Consignes de Sécurité Importantes
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité
et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes
se rapportant à son installation et à son utilisation.
1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.
4. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation
5. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais
de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
6. Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés
par le fabricant. Ils pourraient provoquer un danger.
7. Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau
ou d’humidité-par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo
ou dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou autre source d’eau.
8. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle,
meuble ou support instable. Le produit pourrait tomber, s’endommager et/ou
blesser grièvement un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot,
socle, meuble ou support spécifié par le fabricant ou vendu avec le produit.
Toute installation du produit doit se faire selon les directives du fabricant
et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.
9. Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe
et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées.
Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa,
un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur
ou à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit
pas être installé dans un meuble, une bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer
une aération adéquate ou d’observer les directives du fabricant.
10. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation
CA spécifié sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez pas
le type d’alimentation utilisé dans votre région, communiquez avec le revendeur
du produit ou avec votre fournisseur local d’électricité.
11. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA
polarisée (une des deux broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être in sérée dans la prise de courant que d’une seule façon. C’est un dispositif de
sécurité. Si vous ne parvenez pas à bien insérer la fiche dans la prise de courant,
renversezla. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche dans la prise de
courant, faites remplacer la prise obsolète par un électricien. Ne contournez
jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
12. Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d’alimentation CA doivent
être disposés hors des zones passantes où ils risquent d’être écrasés, pincés
ou endommagées, particulièrement à proximité des prises de courant, des blocs
multiprises et à la sortie de l’appareil.
13. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre
ou la surtension lorsqu’il n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez
son cordon d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système
de câble ou d’antenne.
14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité
de lignes électriques aériennes ou autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur
lesquels elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est
impératif de vousassurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec
de tels disposi tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.
15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs
multiprises; cela pourrait constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.
16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit.
Ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou pro-
voquer des courts-circuits; cela pourrait provoquer un risque d’incendie
ou de choc électrique. Ne renversez jamais deliquides sur le produit.
17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son
boîtier ou en retirer le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dan-
gereux ou à d’autres dangers. Confiez tout service à un technicien qualifié.
18. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez
un réparateur qualifié lorsque:
a. le cordon d’alimentation a été endommagé.
b. un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit.
c. le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant.
Réglez uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur
car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager
le produit et requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour le remettre
en ordree. le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé.
e. le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique
la nécessité de service.
19. Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange sont requises,
assurez-vous que le technicien de service utilise des pièces de rechange
spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques
que les pièces d’origine. Des substitutions non autoriséesrisquent de
provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
20. Contrôle de sécurité—Après chaque contrôle technique ou réparation
de cet appareil, demandez au technicien d’effectuer un contrôle pour
assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
21. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement
avec des chariots ou des socles recommandés par le fabricant.
Un appareil sur chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts
soudains, une poussée excessive ou une surface inégale pourraient
provoquer le renversement du chariot avec risque de blessures.
22. Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.
Limites D’Opération
Polk spécifie la marge de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses
haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par
canal (par ex. 20-200 W/canal). Il est important de bien comprendre la signification de
ces chiffres avant de choisir un amplificateur pour vos haut-parleurs Polk. Le premier
chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance
adéquate dans une pièce de dimensions normales. Le deuxième chiffre indique la
puissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs – ce chiffre ne doit
pas être confondu avec la spécification «capacité de puissance» et n’implique pas que
le haut-parleur peut soutenir cette puissance de façon continue. Nous spécifions une
marge de puissance d’amplification étendue parce que les fabricants de composants
électroniques n’utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance
admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent
un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.
C’est pour cette même raison que nous vous recommandons d’utiliser un amplificateur
ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance
spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra
de reproduire les crêtes sonores momentanées sans peine et sans distorsion, assurant
une gamme dynamique optimale et une performance maximale—même à haut volume.
Il est quand même fortement déconseillé d’écouter votre chaîne audio «à fond la
caisse» en tout temps.
Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur, quelle que soit
sa puissance, est poussé au-delà de ses limites. L’amplificateur surchargé génère
alors un niveau élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé. Si
vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d’endommager
vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque
d’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au-delà de ses limites
et génère de la distorsion.
Récupération du Produit
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux
et/ou région-aux pourraient s’appliquer à la récupération de ce
produit. Pour plus d’infor-mation, communiquez avec le revendeur
de ce produit ou avec l’impor-tateur/distributeur de ce produit
dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distri-
buteurs des produits Polk sur le site www.polkaudio.com ou
en communiquant avec Polk: 5601 Metro Drive, Baltimore,
Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600
Français
10 Polk Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM Eastern Time [email protected]
Où Installer votre Subwoofer
Votre subwoofer de Série PSW n’est pas blindé. Ne l’installez jamais
à proximité d’un moniteur vidéo à écran cathodique (les écrans LCD,
DLP et à plasma ne sont pas affectés par le magnétisme). Ne l’installez
jamais à moins 45 cm (18 po) d’un téléviseur. Si vous constatez
de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement
votre subwoofer du téléviseur.
Vous pouvez installer votre subwoofer de Série PSW à peu près n’importe
où dans la pièce—dans un meuble audio-vidéo, derrière le mobilier ou à
côté d’un divan ou d’un fauteuil—mais vous obtiendrez de meilleurs résultats
si vous l’installez du même côté de la pièce que vos enceintes principales
avant. Sachez que le volume des graves est accentué lorsque vous placez
le subwoofer au ras d’un mur ou dans un coin. Le subwoofer doit toujours
être installé debout et sur ses pieds. Si possible, ne l’installez pas à proximité
d’une porte ouverte.
Expérimentez. Placez successivement votre subwoofer à différents endroits
dans la pièce afin de déterminer sa position idéale pour le meilleur équilibre
sonore possible.
Suggested Speaker Placement
Cette suggestion offre aussi des options d’emplacement pour
les enceintes arrière.Le subwoofer doit être toujours placé à plus
de 15 cm de n’importe quel mur.
Note: Vous pouvez vous procurer des enceintes satellites additionnelles
pour systèmes 6.1, 7.2 ou 9.2 en contactant le Service à la Clientèle
de Polk au: 1-800-377-7655.
SUB
18" - 24"
(46 cm - 61 cm)
TV
5.1
Canal
Central
Sub
Canal
Gauche
Surround Gauche
Canal
Droit
Surround Droit
X=Y=Z
X
Y
Z
7.1
Canal
Central
Sub
Canal
Gauche
Surround
Gauche
Surround
Droit
Surround Gauche Arriére
Canal
Droit
Surround Droit Arriére
X
Y
Z
For more information visit our website at www.polkaudio.com 11
Options de Connexion
Important: Utilisez une seule de ces options. Ne combinez jamais
ces options de connexion.
Option #1
Récepteurs dotés de la fonction «Sub Out»—la méthode de raccord la plus
courante pour récepteurs Dolby Digital.
Note: Les borne d’entrée h.-p. à l’arrière du subwoofer sont rouge (+) et
noire (–). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge
(+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (–)
provenant de la borne noire (–) de votre récepteur à la borne noire (–) de
votre enceinte. La polarité de la plupart des câbles à deux conducteurs est
codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification. Si votre
subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable que la
polarité d’un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la
polarité de tous les conducteurs est respectée.
Note: Utilisez soit l’entrée L (gauche) ou R (droite)—vous pouvez aussi
utiliser un adaptateur en Y pour jumeler les entrées de ligne L et R. Après
avoir fait la connexion Sub Out, réglez le contrôle Low Pass au maximum
dans le sens horaire.
Raccordez toutes les enceintes directement au récepteur. Pour l’option #1,
réglez les contrôles de haut-parleurs de votre récepteur comme suit: «Small»
(petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et «Surround»
(ambiophoniques).
Réglage du réceteur:
«Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et
«Surround» (ambiophoniques). Réglez le contrôle du subwoofer à «ON,»
«YES,» ou «PRESENT.» Réglez le contrôle de la fréquence de séparation
du récepteur à 120 Hz.
Consultez le manuel d’utilisation de votre récepteur pour établir
la configuration de vos enceintes.
Type de câble: recommandations
Longueur Calibre
Jusqu’à 8 m 18 ou 16
Plus de 8 m mais moins de 15 m 16 ou 14
Plus de 15 m mais moins de 22 m 14 ou 12
Plus de 22 m 12
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL
Canal Central
Sub-out Receiver
Central
Câble de RCA
Subwoofer
AvantSurround
RL
RL
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL
Canal Central
Sub-out Receiver
Central
Câble de RCA
Subwoofer
AvantSurround Surround Arriére
RL
RL RL
5.1 7.1
12 Polk Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM Eastern Time [email protected]
Option #2
Récepteur stéréo ou Dolby Pro Logic sans sortie «Sub Out».
Si vous utilisez les entrées «speaker level» (niveau h.p.), utilisez du câble
de haut-parleur à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez
votre revendeur Polk pour des conseils en matière de câblage.
Notez que les borne d’entrée haut-parleur à l’arrière du subwoofer sont
rouge (+) et noire (–). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la
borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte
et le fil noir (–) provenant de la borne noire (–) de votre récepteur à la borne
noire (–) de votre enceinte. La polarité de la plupart des câbles à deux
conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son
identification. Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves,
il est probable que la polarité d’un des câbles de haut-parleur soit inversée.
Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chaque conducteur aux deux bouts
du câble pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque
conducteur pour former deux torons non éraillés.
•Raccordezlessortieshaut-parleurgaucheetdroitedevotrerécepteur
aux entrées «speaker level» (niveau h.-p.) de votre subwoofer avec du
câble de haut-parleur.
•Raccordezensuitelesenceintesavantgaucheetdroiteaux
sorties «speaker level» (niveau h.-p.) du subwoofer avec du
câble de haut-parleur.
•Raccordezl’enceinteducanalcentraldirectementàlasortie
du canal central (center channel) de votre récepteur.
•Raccordezlesenceintessatellitesarrière-ambiophoniques
directement aux sorties des canaux arrière ou ambiphoniques
(rear—surround) de votre récepteur.
Réglage du récepteur:
Enceintes avant = «LARGE»
Subwoofer = «OFF» ou «ON»
Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»
Fréquence de séparation = 120 Hz
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL
Canal Central
Sub-out Receiver
Central
Câble de RCA
Subwoofer
Avant Surround
RL
RL
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL
Canal Central
Sub-out Receiver
Central
Câble de RCA
Subwoofer
Avant Surround Surround Arriére
RL
RL RL
5.1 7.1
For more information visit our website at www.polkaudio.com 13
Réglage de votre Systéme
Réglage du Subwoofer
Votre subwoofer vous offre plusieurs options de réglage. Nous vous
recommandons le réglage suivant comme point de départ mais le réglage
idéal dépend de vos composants électroniques, de l’emplacement de vos
enceintes et de vos préférences personnelles. Après vous être familiarisé
avec les divers réglages et leurs effets, essayez différentes combinaisons
jusqu’à ce que vous obteniez l’équilibre acoustique qui vous satisfait.
Vous trouverez un article informatif sur le réglage et le emplacement des
subwoofers («Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section
«set up» du site suivant: http://www.polkaudio.com/polk-university/articles/
bass-management-and-subwoofer-connections.
Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est
normal d’essayer plusieurs réglages avant d’obtenir le son qui vous satisfait.
Commencez avec le volume à 50%.
Branchement au Secteur ca et Circuit «Auto On/Of
Votre subwoofer est doté d’un circuit de mise sous-hors tension «auto
on/off» automatique identifié par «auto» sur l’interrupteur. Il met votre
subwoofer sous tension lorsqu’il détecte la présence d’un signal audio
et le met hors tension après 15 minutes d’absence de signal. La position
«auto» est recommandée lorsque votre subwoofer est branché en
permanence dans une prise de courant active.
Si vous désirez éviter le court délai qui peut parfois se produire entre
le début de la musique et la mise sous tension du subwoofer, laissez
tout simplement le subwoofer à la position «ON». Il est recommandé
de débrancher votre subwoofer du secteur lors de périodes de non-
utilisation prolongées (comme des vacances).
Réglage Précis de votre Subwoofer
•Volume—Réglez le volume du subwoofer à l’oreille en écoutant une
variété de CD et de sources vidéo. Recherchez des graves puissants
et profonds mais sans résonance indue ou grondement excessif.
•«Low Pass» (passe-bas)
Ce contrôle doit être réglé au maximum
lorsque le subwoofer est raccordé selon l’option #1 «LINE IN»). Ce
contrôle détermine la gamme de fréquences reproduite par le sub-
woofer. Si les voix masculines semblent trop «minces», montez ce
contrôle jusqu’à ce le son des voix soit naturel et chaleureux mais
sans résonance indue. Si le son des voix masculines semble trop
«gras» ou «pâteux» baissez ce contrôle jusqu’à ce que le son
soit naturel et bien équilibré.
•Commutateur de phase—Asseyez-vous à votre position d’écoute
préférée. Faites jouer de la musique (pas un film) contenant une ligne
de basse rythmique continue, comme du jazz ou du «country.» Écoutez
attentivement et tentez de déterminer à quelle fréquence les graves
du subwoofer s’entrecroisent avec les graves de vos enceintes
principales. C’est le point de croisement des fréquences—qui devrait
toujours être sous les fréquences inférieures d’une voix masculine.
Réglez le commutateur de phase à la position qui donne le meilleur
équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. En certains
cas il n’y aura presque pas de différence entre les deux positions.
Guide de Dépannage
Le subwoofer n’émet
aucun son
Si le raccord est «Sub Out» à «LINE IN,» votre récepteur
est-il réglé à «subwoofer—oui» («Subwoofer—yes»)?
Si le raccord est par câbles de h.-p., assurez-vous
que la polarité est respectée.
Le subwoofer émet
un son médiocre
Si le raccord est «Sub Out» à «LINE IN», votre récepteur
est-il réglé à «subwoofer—oui» («Subwoofer—yes»)?
Si le raccord est par câbles de h.-p., assurez-vous
que la polarité est respectée.
Le subwoofer
ne s’allume pas
Vérifiez la prise de courant. Débranchez le subwoofer
et vérifiez son fusible.
Panneau Arriére Amplificateur
Réglage du commutateu:
On (marche) = DEL verte
Off (arrêt) = DEL rouge (pas de signal)
Auto
Pas de signal = DEL rouge
Signal = DEL verte
Service ou Assistance Technique
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des
difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous
en concluez que le problème est relié à l’enceinte, communiquez avec
votre revendeur Polk ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au
1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi,
de 9h00 à 17h30, HNE. À l’extérieur des É.U. et du Canada,
composez le: 410-358-3600.
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL
14 Polk Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM Eastern Time [email protected]
Garantie Limitée
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au
détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date
d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit
à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que
le ou les HAUTPARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et
CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut
attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de
cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur
agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original
seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE
ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt
de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une
période de trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un
revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie
possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web:
www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle
de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des
É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original.
Assurezvous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat,
francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez
acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,1 Viper Way Vista, CA 92081.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original
ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque
de perte ou de dommage en transit.Si, suite à l’examen du produit à
l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la
défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au
cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk
Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et
selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les
produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs
de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation
des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode
d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions
supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non
directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre,
ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas
été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le
numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la
défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main
d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre
seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions
décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue
responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation
ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un
revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage,
ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la
garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée
d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’applquer
dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques;
vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état
en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada,
aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio
et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités
et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans
d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio
établis dans ces pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Polk Audio PSW121 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues