Sony CSS-PHB Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2-FR
Français
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour ne pas risquer un incendie ou une décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8
pieds).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et
le son de l’appareil photo utilisé avec cette Cyber-shot Station.
Avis
Si des interférences électriques ou électromagnétiques entraînent une interruption du transfert des
données en cours (échec), relancez l’application ou débranchez et reconnectez le câble de
communication (USB, etc.).
3-FR
Caractéristiques
Le CSS-PHB peut être utilisé avec l’appareil photo numérique DSC-P200.
Si vous placez un appareil photo numérique (appelé ci-après « appareil photo ») sur la Cyber-shot
Station, vous pouvez utiliser celle-ci de la manière suivante.
zVous pouvez facilement visualiser les images sur l’écran d’un téléviseur via la télécommande.
La télécommande permet d’effectuer les opérations suivantes :
Visualisation d’images
Diaporama
Zoom de lecture
Prises de vues
zLorsque le CSS-PHB est raccordé à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez
facilement imprimer des images en appuyant simplement sur la touche PRINT de la
télécommande.
Grâce à la télécommande, vous pouvez imprimer la photo affichée sur votre téléviseur.
Remarque: Si vous souhaitez imprimer l’une des images d’un diaporama, commencez par
annuler le diaporama, puis appuyez sur la touche PRINT.
zLa Cyber-shot Station permet de charger la batterie de l’appareil photo. Vous pouvez contrôler le
niveau de la batterie en cours de charge grâce aux témoins CHARGE de la Cyber-shot Station.
zVous pouvez raccorder la Cyber-shot Station à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni
pour le transfert des images.
zVous pouvez prendre des photos échelonnées grâce à l’intervallomètre intégré du CSS-PHB.
Marques commerciales
et Cyber-shot Station sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• « Memory Stick » et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs fabricants ou développeurs
respectifs. Toutefois, les symboles
TM
ou ® ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel.
4-FR
Index
Précautions .......................................................................................................................... 5
Avant d’utiliser la Cyber-shot Station ............................................................................. 5
Identification des différents éléments .............................................................................. 6
Installation ........................................................................................................................... 7
Placement de l’appareil photo sur la Cyber-shot Station ............................................. 7
Recharge de la batterie ....................................................................................................... 8
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur ........................................................ 8
Prises de vues ...................................................................................................................... 9
Impression d’images fixes ............................................................................................... 10
Raccordement de l’appareil photo à votre ordinateur via la Cyber-shot Station..... 11
Nettoyage et entretien ....................................................................................................... 11
Dépannage ......................................................................................................................... 12
Spécifications ..................................................................................................................... 15
5-FR
Précautions
• La Cyber-shot Station ne doit pas être soumise à la poussière, à l’humidité et à l’eau.
• N’utilisez pas et ne rangez pas la Cyber-shot Station dans les endroits suivants :
Endroits soumis à des températures extrêmes
La température à l’intérieur d’une voiture fermée pendant l’été peut être très élevée et risque
de déformer la Cyber-shot Station ou d’entraîner un problème de fonctionnement.
Endroits soumis à la lumière directe du soleil ou près de radiateurs
Cela risque de déformer la Cyber-shot Station ou d’entraîner un problème de fonctionnement.
Endroits soumis à des vibrations
Endroits soumis à des champs magnétiques puissants
Endroits poussiéreux ou sablonneux
Si, par exemple, vous utilisez la Cyber-shot Station sur une plage ou dans le désert, protégez-
la du sable. Si elle est couverte de sable, la Cyber-shot Station risque de fonctionner de
manière incorrecte.
• N’utilisez pas la Cyber-shot Station dans des endroits soumis à des ondes radio ou à des
rayonnements puissants. Les images risquent de ne pas pouvoir être lues correctement.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la
prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Avant d’utiliser la Cyber-shot Station
Consultez le mode d’emploi de votre appareil ainsi que ce manuel.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée si la prise de
vues ou la lecture ne se font pas en raison d’un « Memory Stick » endommagé, d’un mauvais
fonctionnement de votre appareil photo ou de la Cyber-shot Station, etc.
• Ne raccordez pas le câble USB fourni au multi-connecteur au bas de l’appareil photo. Cela risque
d’entraîner un problème de fonctionnement du multi-connecteur.
• Le trou de vis situé au bas de la Cyber-shot Station est réservé à sa présentation en magasin.
6-FR
Identification des différents éléments
Prise A/V
OUT (MONO)
Prise
(USB)
Prise DC IN
Témoin POWER
Capteur à distance
Sélecteur
d’intervalles
Témoin
Interval Shot
Témoins CHARGE
Touche
INTERVAL SHOT
Capteur à distance
Multi-
connecteur
Touche PRINT
Touche SHUTTER
Touche POWER
Touche (activation/désactivation
de l’affichage / écran LCD)
Touches de commande
(v/V/b/B/
)
Touche de Zoom (W/T)
Touche MENU
Cyber-shot Station
Télécommande
Les fonctions des touches de la télécommande sont les mêmes que celles de votre appareil photo.
7-FR
Installation
Préparation de la Cyber-shot Station
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC
IN de la Cyber-shot Station.
Ne placez pas l’adaptateur secteur dans un
endroit exigu, par exemple entre un mur et un
meuble.
Pour utiliser votre Cyber-shot Station à
l’étranger - Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser la Cyber-shot Station et
l’adaptateur secteur (fourni) dans n’importe
quel pays ou région où la tension
d’alimentation est comprise entre 100 V et
240 V CA, 50/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur
électronique (convertisseur de voyage),
car cela risquerait d’entraîner un
problème de fonctionnement.
Actions préalables en vue de
l’utilisation de la télécommande
Remarques sur la télécommande
• La télécommande est alimentée par une pile
bouton (CR2025) mise en place en usine. Une
feuille isolante est insérée pour protéger la
pile. Avant d’utiliser la télécommande pour
la première fois, retirez la feuille isolante.
Feuille isolante
Placement de l’appareil
photo sur la Cyber-shot
Station
Insérez le « Memory Stick » dans votre
appareil photo.
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors tension avant de le placer sur la
Cyber-shot Station ou de l’en retirer.
Vérifiez que l’appareil photo est
correctement fixé à la Cyber-shot Station.
• Eloignez le capteur à distance de la Cyber-
shot Station des sources de lumière fortes
telles que la lumière directe du soleil ou un
plafonnier. Sinon, la télécommande risque de
ne pas fonctionner correctement.
• La télécommande fonctionne dans un rayon
inférieur à cinq mètres (lorsqu’elle est
utilisée à l’intérieur). Dirigez la
télécommande vers le capteur à distance de
la Cyber-shot Station. Si la Cyber-shot
Station ne répond pas, ajustez l’angle de la
télécommande.
Retrait de la feuille isolante
Cyber-shot Station
Adaptateur secteur
Vers une prise
murale
Cordon
d’alimentation secteur
Fiche DC
8-FR
Recharge de la batterie
Insérez la batterie dans l’appareil photo,
puis placez-le sur la Cyber-shot Station.
La charge commence automatiquement. Le
témoin
/CHG de l’appareil photo et les
témoins CHARGE de la Cyber-shot Station
s’allument.
• Le témoin de gauche s’allume en premier.
• L’affichage du niveau de batterie adéquat
peut prendre quelques secondes.
• Le niveau de la batterie est indiqué par les
trois segments des témoins CHARGE de la
Cyber-shot Station pendant la charge de la
batterie. Lorsque la batterie est entièrement
rechargée, les témoins CHARGE s’éteignent.
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors tension pendant la charge de la
batterie.
Visualisation d’images
sur un écran de téléviseur
1 Raccordez le câble de liaison audio et
vidéo (fourni) à la prise A/V OUT
(MONO) de la Cyber-shot Station et aux
prises d’entrée audio/vidéo du
téléviseur.
Si votre téléviseur est équipé de prises
d’entrée stéréo, raccordez la fiche audio
(noire) du câble de liaison audio/vidéo à la
prise audio située à gauche.
Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors tension avant de raccorder la
Cyber-shot Station et le téléviseur à
l’aide du câble de liaison audio/vidéo.
2 Réglez le sélecteur de mode de l’appareil
photo sur
.
3 Mettez l’appareil sous tension à l’aide de
la télécommande.
4 Mettez le téléviseur sous tension et
réglez le commutateur TV/Vidéo sur
« Vidéo ».
Câble de liaison
audio/vidéo
Niveau de la batterie : FAIBLE
Niveau de la batterie : MOYEN
Niveau de la batterie : HAUT
9-FR
5 Appuyez sur les touches de commande
b/B de la télécommande pour
sélectionner l’image de votre choix.
Vous pouvez aussi sélectionner l’image
en appuyant sur les touches de
commande b/B de l’appareil photo.
La Cyber-shot Station est compatible
avec les systèmes de télévision NTSC et
PAL. Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec
l’appareil photo.
Prises de vues
En raccordant la Cyber-shot Station à un
téléviseur, vous contrôler sur grand écran la
photo que vous prenez.
1 Réglez le sélecteur de mode de l’appareil
photo sur la position souhaitée, puis
mettez l’appareil photo sous tension.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil
photo.
2 Ajustez l’angle de l’appareil photo à
l’aide de la base pivotante de la Cyber-
shot Station.
Prise de vues à l’aide de la
télécommande
3 Appuyez sur la touche SHUTTER de la
télécommande.
Vous ne pouvez pas enfoncer la touche
SHUTTER à mi-course.
Prise de vues échelonnées grâce au
mode de prise de vues à intervalle
3 Spécifiez l’intervalle de prise de vues à
l’aide du sélecteur d’intervalles de la
Cyber-shot Station.
Vous avez le choix entre les intervalles de
prise de vues suivants : 5, 30 et 60 minutes.
4 Appuyez sur la touche INTERVAL SHOT.
Lorsque vous appuyez sur la touche
INTERVAL SHOT, l’appareil photo est mis
hors tension et la prise de vues à intervalle
(échelonnée) démarre. Ensuite, le témoin
Interval Shot clignote en vert.
Dès que l’appareil photo est mis sous
tension, le témoin Interval Shot clignote en
rouge.
Une fois la photo prise, le témoin Interval
Shot reste rouge pendant cinq secondes.
Bientôt, l’appareil photo est mis hors
tension et le témoin recommence à
clignoter en vert.
5 Mettez fin à la prise de vues à intervalle.
L’appareil met automatiquement fin à la
prise de vues à intervalle dès que le cycle
de 12 prises de vues est terminé. Le témoin
Interval Shot s’éteint.
Vous pouvez également quitter le mode de
prise de vues à intervalle en procédant
d’une des manières suivantes.
En appuyant de nouveau sur la touche
INTERVAL SHOT.
En changeant la durée d’intervalle.
En ôtant l’appareil photo de la Cyber-
shot Station.
• Lorsque vous réglez l’appareil photo sur le
mode de prise de vues à intervalle, 12 prises
de vues s’exécutent de manière
ininterrompue quelles que soient les
circonstances. Assurez-vous que l’appareil
photo est prêt à photographier avant de
démarrer la prise de vues à intervalle. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’appareil photo.
10-FR
Impression d’images
fixes
Même si vous ne disposez pas d’un
ordinateur, vous pouvez aisément imprimer
des images fixes en raccordant votre appareil
photo à une imprimante compatible PictBridge
soit directement, soit via une Cyber-shot
Station.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’appareil photo pour obtenir des
informations détaillées sur les réglages de
l’imprimante tels que le nombre
d’impressions, le format de papier et la
configuration USB.
Les fonctions d’impression disponibles
peuvent varier en fonction de l’imprimante.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
2 Réglez le mode USB de l’appareil photo
sur [PictBridge].
3 Raccordez la Cyber-shot Station à votre
imprimante à l’aide du câble USB fourni
avec la Cyber-shot Station.
• Pendant la prise de vues à intervalle,
l’appareil photo est mis hors tension à
chaque prise de vues. Le zoom et le
retardateur reviennent donc à leurs valeurs
par défaut.
• Vous ne pouvez pas utiliser la
télécommande pendant la prise de vues à
intervalle.
Une fois la connexion établie, l’indicateur
apparaît sur l’écran LCD.
Ne retirez pas l’appareil photo de la Cyber-
shot Station pendant que celle-ci
communique avec votre imprimante via le
câble USB, car cela risquerait d’altérer les
photos.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil
photo.
4 Affichez l’image fixe que vous voulez
imprimer à l’aide des touches b/B.
5 Appuyez sur la touche PRINT.
L’écran de réglage de l’impression
apparaît.
Il est impossible d’afficher des éléments
de réglage non pris en charge par
l’imprimante.
6 Sélectionnez [OK] à l’aide de V/B, puis
appuyez sur
.
L’image fixe est imprimée.
Lorsque l’impression est terminée,
l’écran précédent apparaît.
Ne débranchez pas le câble USB lorsque
le témoin
(ne pas déconnecter le
câble USB) apparaît sur l’écran LCD.
Pour annuler l’impression
Sélectionnez [Sortie] à l’étape 5 ou 6.
2
/
9
101
1M
OK
Sortie
1
Désact
Par défaut
Taille Img
Date
Quantité
Désact
Index
Imprim
Sortie
Impression en cours
2/3
11-FR
Raccordement de l’appareil
photo à votre ordinateur
via la Cyber-shot Station
1 Raccordez la Cyber-shot Station à votre
ordinateur à l’aide du câble USB fourni
avec la Cyber-shot Station.
2 Mettez l’appareil photo sous tension.
La connexion USB est établie entre
l’appareil photo et votre ordinateur. Vous
pouvez alors transférer les photos vers
votre ordinateur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec l’appareil photo.
Ne retirez pas l’appareil photo de la Cyber-
shot Station pendant que celle-ci
communique avec votre ordinateur via le
câble USB, car cela risquerait d’altérer les
photos.
4
Nettoyage et entretien
Nettoyez la Cyber-shot Station avec un chiffon
doux légèrement humidifié, puis essuyez sa
surface avec un chiffon sec. N’utilisez pas de
solvants, tels que du diluant, de l’alcool ou de
l’essence, qui risqueraient d’abîmer la surface
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous ne la manipulez
pas avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la
démontez et ne la jetez pas au feu.
Remplacement de la pile bouton au
lithium
* N’utilisez pas de piles autres que celles
de type CR2025.
1 Retirez le support de la pile tout en
appuyant sur sa languette.
2 Retirez la pile bouton au lithium de son
support.
3 Placez une pile neuve dans le support,
pôle + vers le haut.
4 Insérez le support dans la télécommande
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
ATTENTION
Danger d’explosion en cas de remplacement
incorrect de la batterie.
Remplacez la batterie uniquement par une
batterie de type identique ou similaire
recommandé par le fabricant.
Mettez les batteries usées au rebut
conformément aux instructions du fabricant.
12-FR
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil photo, essayez les solutions suivantes.
Si les problèmes persistent, contactez votre revendeur Sony.
Symptôme
Impossible de charger la batterie
Impossible de mettre sous tension
l’appareil photo, car il s’éteint de lui-
même de manière inattendue
Impossible de lire les images/sons sur
un téléviseur
L’ordinateur ne reconnaît pas votre
appareil photo
La télécommande ne fonctionne pas
Cause/Solution
• L’appareil photo est sous tension.
t Mettez-le hors tension.
• L’adaptateur secteur est débranché.
t Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
• L’appareil photo n’est pas placé correctement sur
la Cyber-shot Station.
t Placez correctement l’appareil photo.
• La batterie n’est pas installée correctement.
t Installez la batterie correctement.
• La batterie est complètement chargée.
• L’appareil photo n’est pas placé correctement sur
la Cyber-shot Station.
t Placez correctement l’appareil photo.
• L’adaptateur secteur est débranché.
t Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
• La connexion n’est pas correcte.
t Vérifiez la connexion.
• L’appareil photo est hors tension.
t Mettez l’appareil photo sous tension.
• Vous n’utilisez pas le câble USB fourni.
t Utilisez le câble USB fourni.
• Le câble USB n’est pas raccordé correctement.
t Débranchez le câble USB de l’ordinateur et de
la Cyber-shot Station et raccordez-le de
nouveau fermement. Vérifiez que l’indication
« Mode USB » est affichée sur l’écran LCD.
• L’appareil photo n’est pas placé correctement sur
la Cyber-shot Station.
t Placez correctement l’appareil photo.
• Les prises USB de votre ordinateur sont raccordées
à un autre appareil, en plus du clavier, de la souris
et de la Cyber-shot Station.
t Débranchez tous les appareils autres que le
clavier, la souris et la Cyber-shot Station des
prises USB.
• L’adaptateur secteur est débranché.
t Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
• La pile de la télécommande est épuisée.
t Remplacez-la par une pile neuve.
• La prise de vues à intervalle a été activée.
t Quittez la prise de vues à intervalle.
13-FR
Symptôme
Impossible d’établir la connexion entre
l’imprimante et la Cyber-shot Station
Impossible d’imprimer des photos
L’impression est annulée
Les témoins CHARGE s’allument alors
qu’aucun appareil photo n’est placé sur
la Cyber-shot Station
Impossible de prendre une photo en
appuyant sur la touche SHUTTER
Cause/Solution
• L’imprimante n’est pas compatible PictBridge.
t Demandez au fabricant de l’imprimante si elle
est compatible PictBridge.
• N’imprimante n’est pas réglée pour être raccordée
à l’appareil photo.
t Vérifiez si l’imprimante est sous tension et si
elle peut être raccordée à l’appareil photo.
• La Cyber-shot Station n’est pas correctement
raccordée à l’imprimante.
t Vérifiez que la Cyber-shot Station et
l’imprimante sont raccordées correctement à
l’aide du câble USB.
• L’appareil photo n’est pas placé correctement sur
la Cyber-shot Station.
t Placez correctement l’appareil photo.
• L’imprimante n’est pas sous tension.
t Mettez l’imprimante sous tension.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’imprimante.
• Il est impossible d’imprimer des films.
• Il est possible que des photos modifiées à l’aide
d’un ordinateur ou prises à l’aide d’un appareil
photo autre que le présent appareil compatible
avec la Cyber-shot Station ne puissent pas être
imprimées.
• Vous avez débranché le câble USB avant la
disparition du témoin
.
Vous avez retiré l’appareil photo de la Cyber-shot
Station avant la disparition du témoin .
• Alors que l’appareil photo n’était pas placé sur la
Cyber-shot Station, vous avez appuyé sur les
touches de commande (dans l’ordre v/b/V/B),
puis sur la touche POWER. A présent, la Cyber-
shot Station est en mode de démonstration.
t Pour annuler le mode de démonstration,
débranchez l’adaptateur secteur, puis
rebranchez-le. Vous pouvez également placer
l’appareil photo sur la Cyber-shot Station.
• L’adaptateur secteur est débranché.
t Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
• L’appareil photo est hors tension.
t Mettez l’appareil photo sous tension.
• L’appareil photo n’est pas en mode de prise de
vues.
t Faites-le passer en mode de prise de vues.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
14-FR
Symptôme
Impossible de démarrer la prise de vues
à intervalle
La prise de vues à intervalle se poursuit
même lorsque le « Memory Stick » est
saturé
Cause/Solution
• L’adaptateur secteur est débranché.
t Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
• Le sélecteur d’intervalle n’est pas réglé
correctement.
t Réglez correctement le sélecteur d’intervalles.
• La prise de vues à intervalle permet de prendre
jusqu’à 12 vues consécutives. Les photos ne seront
pas enregistrées si le « Memory Stick » est saturé.
15-FR
Spécifications
Cyber-shot Station
Connecteurs d’entrée/de sortie
Prise A/V OUT (MONO) (monaural)
Miniprise
Vidéo
*:1Vp-p, 75 , asymétrique,
sync négative
Audio
*: 327 mV
(à une charge de 47 k)
Impédance de sortie : 2,2 k
* Lorsque le DSC-P200 est raccordé.
Prise USB : mini-B
Prise DC IN
Multi-connecteur
Caractéristiques générales
Dimensions (environ) :
146 × 50 × 82 mm
(5 3/4 × 2 × 3 1/4 pouces)
(l/h/p)
Poids (environ) : 150 g (5,3 onces)
Température de fonctionnement :
0 °C à +40 °C (32 °F à +104 °F)
Température de stockage :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Adaptateur secteur AC-LS5
Tension d’alimentation :
100 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Tension de sortie :
4,2 V CC
*
* Reportez-vous à l’étiquette collée sur
l’adaptateur secteur pour connaître
les autres spécifications.
Dimensions (environ) :
48 × 29 × 81 mm
(1 15/16 × 1 3/16 × 3 1/4 pouces)
(l/h/p, à l’exclusion des parties
saillantes)
Poids (environ) :
130 g (5 onces) à l’exclusion du cordon
d’alimentation CA
Température de fonctionnement :
0 °C à +40 °C (32 °F à +104 °F)
Température de stockage :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Articles inclus
Cyber-shot Station (CSS-PHB) (1)
Télécommande sans fil (RMT-CSS2) (Pile
bouton au lithium déjà installée) (1)
Câble de liaison audio/vidéo (1)
Câble USB (1)
Adaptateur secteur (AC-LS5) (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.
Printed in Japan
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based ink.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de I’encre á base d’huile
végétale sans COV (composés organiques volatils).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony CSS-PHB Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues