Sony CSS-HD1 Manual de instrucciones / Manual de instruções Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2-FR
Français
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
nexposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Note pour les clients européens
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles
de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de
cet appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir lesconséquences négatives potentielles pour l'environnement et la san
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
3-FR
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de la Cyber-shot Station ..................................................................... 4
Caractéristiques .................................................................................................................................. 5
Marques commerciales ...................................................................................................................... 5
Identification des différents éléments .............................................................................................. 6
Installation ........................................................................................................................................... 7
Placement de lappareil photo sur la Cyber-shot Station ...............................................................8
Retrait de lappareil photo de la Cyber-shot Station ......................................................................8
Recharge de la batterie ....................................................................................................................... 8
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur ..........................................................................9
Slide Show (Diaporama) ..................................................................................................................10
Nettoyage et entretien ......................................................................................................................10
Changement de la batterie de la télécommande ...........................................................................10
Dépannage .........................................................................................................................................11
Spécifications ....................................................................................................................................12
4-FR
Remarques sur l’utilisation de la Cyber-shot Station
Consultez le mode demploi de votre appareil ainsi que ce manuel.
La Cyber-shot Station ne doit pas être soumise à la poussière, à l’humidité ou à l’eau.
A propos du commutateur MODEL SELECT
La Cyber-shot Station vous permet de fixer votre appareil photo en
réglant le commutateur MODEL SELECT ( , ).
Reportez-vous à la page 7 pour plus d’informations.
Le commutateur MODEL SELECT est réglé sur au moment de lachat.
Veillez à régler le commutateur MODEL SELECT sur la position
spécifiée avant de l’utiliser car cela pourrait sinon entraîner un problème
de fonctionnement de votre appareil photo ou de la Cyber-shot Station.
Commutateur
MODEL SELECT
( , )
N’utilisez pas et ne rangez pas la Cyber-shot Station dans les endroits suivants :
Endroits soumis à des températures extrêmes
La température à l’intérieur d’une voiture fermée pendant lété peut être très élevée et risque de déformer la
Cyber-shot Station ou dentraîner un problème de fonctionnement.
Endroits soumis à la lumière directe du soleil ou près de radiateurs
Cela risque de déformer la Cyber-shot Station ou dentraîner un problème de fonctionnement.
Endroits soumis à des vibrations
Endroits soumis à des champs magnétiques puissants
Précautions :
Meme si le temoin CHARGE nest pas allume, le chargeur de batterie nest pas isole du secteur tant qu’il
reste branche a la prise murale. En cas de probleme lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immediatement l’alimentation en debranchant la fiche de la prise murale.
Branchez ladaptateur secteur sur la prise murale la plus proche. En cas de problème lorsque vous utilisez
cet appareil, débranchez ladaptateur secteur pour couper la source dalimentation.
Lappareil nest pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la prise
murale, même s’il a été mis hors tension.
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
N’utilisez pas la Cyber-shot Station dans des endroits soumis à des ondes radio ou à des rayonnements
puissants. Les images risquent de ne pas pouvoir être lues correctement.
Evitez tout contact entre des objets métalliques et les pièces de raccordement de la Cyber-shot Station et le
cordon d’alimentation. Cela pourrait entraîner un court-circuit.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée si la prise de vues ou la
lecture ne se font pas en raison d’un « Memory Stick Duo » endommagé, d’un mauvais fonctionnement de
votre appareil photo ou de la Cyber-shot Station, etc.
5-FR
Caractéristiques
La CSS-HD1 peut être utilisée avec les appareils photos numériques DSC-T100, DSC-T25, DSC-T20, DSC-
W200, DSC-W90, DSC-W85 et DSC-W80. Tous les appareils photo numériques ne sont pas disponibles dans
tous les pays.
Si vous placez un appareil photo numérique (appelé ci-après « appareil photo ») sur la Cyber-shot Station,
vous pouvez utiliser celle-ci de la manière suivante.
Vous pouvez visualiser les images haute définition de l’appareil photo en raccordant la Cyber-shot Station à
un téléviseur haute définition.
Vous pouvez facilement visualiser les images sur lécran d’un téléviseur via la télécommande.
La télécommande permet d’effectuer les opérations suivantes :
Visualisation d’images
Diaporama
Zoom de lecture
Vous pouvez facilement démarrer un diaporama (Slide Show) en appuyant simplement sur la touche SLIDE
SHOW de la télécommande.
La Cyber-shot Station vous permet de recharger la batterie en la laissant dans l’appareil photo, plus
rapidement qu’avec le chargeur de batterie fourni avec lappareil.
Marques commerciales
et « Cyber-shot Station » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« Memory Stick Duo » est une marque commerciale de Sony Corporation.
En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs fabricants ou développeurs respectifs. Toutefois, les
symboles
ou
ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel.
6-FR
Identification des différents éléments
Cyber-shot Station
Commutateur
MODEL SELECT
Témoin POWER
Témoin CHARGE
Multi-connecteur
Capteur
Témoin HD
OUTPUT
Prise DC IN
Prise COMPONENT
OUT
Prise AV OUT
Télécommande
Touche HOME
Touche SLIDE SHOW
Touche MENU
Touche POWER
(CAMERA)
Touche de zoom
de lecture ( / )
Touches de commande
(//// )
7-FR
Installation
Préparation de la Cyber-shot Station
1 Réglez le commutateur MODEL SELECT.
Consultez le tableau ci-dessous et réglez le
commutateur MODEL SELECT pour qu’il
corresponde à votre appareil photo.
Commutateur
MODEL SELECT
( , )
DSC-W200, DSC-W90, DSC-W85,
DSC-W80
DSC-T100, DSC-T25, DSC-T20
2 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC
IN de la Cyber-shot Station.
Vers une
prise murale
Cyber-shot
Station
Fiche DC
Adaptateur secteur
Cordon
d’alimentation
secteur
Pour utiliser votre Cyber-shot Station à
l’étranger - Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser la Cyber-shot Station et
l’adaptateur secteur (fourni) dans n’importe quel
pays ou région où la tension d’alimentation est
comprise entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur
électronique (convertisseur de voyage), car
cela risquerait d’entraîner un problème de
fonctionnement.
Actions préalables en vue de
l’utilisation de la télécommande
Remarques sur la télécommande
La télécommande est alimentée par une pile
bouton (CR2025) mise en place en usine. Une
feuille isolante est insérée pour protéger la pile.
Avant d’utiliser la télécommande pour la première
fois, retirez la feuille isolante.
Feuille isolante
Eloignez le capteur de la Cyber-shot Station des
sources de lumière fortes telles que la lumière
directe du soleil ou un plafonnier. Sinon, la
télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement.
La télécommande fonctionne dans un rayon
inférieur à cinq mètres (lorsqu’elle est utilisée
à l’intérieur). Dirigez la télécommande vers le
capteur de la Cybershot Station. Si la Cyber-
shot Station ne répond pas, ajustez l’angle de la
télécommande.
8-FR
Placement de l’appareil photo
sur la Cyber-shot Station
Retirez la bague adaptatrice, le convertisseur,
etc. de l’appareil photo.
Fixez l’appareil photo comme illustré ci-dessous.
Insérez le « Memory Stick Duo » dans l’appareil
photo. Lorsque vous utilisez les données de la
mémoire interne, n’insérez pas le « Memory Stick
Duo » dans l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de le
placer sur la Cyber-shot Station ou de len retirer.
Conseils
Vous pouvez fixer facilement lappareil photo sur
la Cyber-shot Station en alignant lappareil sur le
coin droit de la Cyber-shot Station.
Vérifiez que l’appareil photo est correctement fixé
à la Cyber-shot Station.
Retrait de l’appareil photo
de la Cyber-shot Station
Maintenez la Cyber-shot Station lorsque vous
retirez lappareil photo de la Cybershot Station.
Remarques
Lorsque vous retirez l’appareil photo, soulevez-
le en le tenant bien droit. Vous risquez
d’endommager l’appareil photo ou la Cyber-shot
Station si vous penchez vers l’avant ou les côtés.
Recharge de la batterie
Insérez la batterie dans l’appareil photo, puis
placez-le sur la Cyber-shot Station.
La charge commence automatiquement. Le témoin
CHARGE de la Cyber-shot Station sallume.
Lorsque lappareil photo est allumé, la Cyber-shot
Station cesse de recharger la batterie.
Lorsque la charge atteint le niveau de recharge
normale*, le témoin CHARGE séteint.
La durée d’enregistrement ou de lecture en
recharge normale correspond à environ 90 % de
la durée en recharge complète.
Le tableau suivant indique le temps de recharge
complète pour une batterie complètement
déchargée, à une température de 25 °C (77 °F).
DSC-T100, DSC-T25, DSC-T20,
DSC-W200, DSC-W90,
DSC-W85, DSC-W80
environ
230 minutes
La charge peut prendre plus de temps, selon les
conditions et l’environnement de charge.
Si le témoin CHARGE ne sallume pas ou s’il
clignote pendant plus de 10 secondes, reportez-
vous à la section « Dépannage ».
Remarques
Après avoir fixé l’appareil photo sur la Cyber-shot
Station, il est possible que le témoin CHARGE
clignote pendant 3 à 10 secondes. Cela indique
une communication entre lappareil photo et la
Cyber-shot Station et ne constitue an aucun cas
un problème de fonctionnement.
Température de charge
La plage des températures de charge est comprise
entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). Toutefois,
pour offrir un maximum defficacité, la plage
des températures de charge recommandée est
comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
Durée de service de la batterie
La durée de service de la batterie est limitée. La
capacité de la batterie diminue progressivement
à l’usage et avec le temps. Si l’autonomie après
la recharge diminue considérablement, il est
probable que la batterie a atteint la fin de sa durée
de service. Procurez-vous une batterie neuve.
La durée de service de la batterie varie en fonction
des conditions de stockage, d’utilisation et
ambiantes.
*
9-FR
Visualisation d’images sur
un écran de téléviseur
Vous pouvez lire des images en raccordant lappareil
à un téléviseur à l’aide du câble de liaison audio
et vidéo (fourni) ou du câble vidéo composante
(fourni).
1 Raccordez la Cyber-shot Station à l’aide du
câble de liaison audio et vidéo.
Branchez le câble de liaison audio et vidéo (fourni)
sur la prise AV OUT de la Cyber-shot Station et
les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur.
Câble de liaison audio et vidéo
Rouge
Blanc
Jaune
Audio
Vidéo
Pour raccorder la Cyber-shot Station à
l’aide du câble vidéo composante et du
câble de liaison audio et vidéo
Raccordez le câble vidéo composante à la prise
COMPONENT OUT et aux prises d’entrée vidéo
composante du téléviseur et raccordez la prise
AV OUT et les prises d’entrée audio du téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre téviseur concernant le raccordement.
Câble vidéo composante
Câble de liaison audio et vidéo
Rouge
Blanc
Jaune
Audio
Vert
Bleu
Rouge
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors
tension avant de raccorder la Cyber-shot
Station et le téléviseur au moyen du câble
vidéo composante et du câble de liaison
audio et vidéo.
Le format de signal émis via la prise
COMPONENT OUT dépend de lappareil
photo.
Le téléviseur doit être compatible avec le
format 1080i pour permettre la visualisation
des images au format 1080i.
Le son émis via la prise AV OUT est
monaural.
Lorsque le câble vidéo composante et le
câble de liaison audio et vidéo sont tous deux
raccordés, les images sont émises via la prise
COMPONENT OUT et non via la prise AV
OUT.
La Cyber-shot Station nest pas compatible
avec les câbles de liaison S-VIDEO.
2 Mettez l’appareil photo sous tension en
appuyant sur sa touche (lecture) ou sur
la touche POWER de la télécommande.
Remarques
Il est possible que les touches de l’appareil
photo ou de la télécommande ne
fonctionnent pas immédiatement après avoir
fixé l’appareil photo sur la Cyber-shot Station.
Cela se produit lorsque l’appareil photo
commence à être rechargé et ne constitue en
aucun cas un dysfonctionnement. Attendez AttendezAttendez
environ 10 secondes.
3 Mettez le téléviseur sous tension et réglez
le commutateur TV/Vidéo sur « Video ».
4 Appuyez sur/sur les touches de
commande de la télécommande pour
sélectionner l’image.
Vous pouvez également sélectionner l’image en
appuyant sur / sur les touches de commande
de l’appareil photo.
La Cyber-shot Station est compatible avec les
systèmes de télévision NTSC et PAL. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’appareil photo.
10-FR
Slide Show (Diaporama)
Vous pouvez lire une série d’images fixes et de films
enregistrés avec votre appareil photo en appuyant
simplement sur la touche SLIDE SHOW de la
télécommande.
1 Mettez l’appareil photo sous tension en
appuyant sur sa touche (lecture) ou sur
la touche POWER de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche SLIDE SHOW de la
télécommande.
Pour annuler le diaporama
Appuyez de nouveau sur la touche SLIDE SHOW de
la télécommande.
Vous pouvez modifier les réglages du diaporama
([Intervalle], [Image] et [Répété] etc.) avec les
réglages de lappareil photo. Pour obtenir plus
d’informations, reportezvous au mode d’emploi
fourni avec l’appareil photo.
Nettoyage et entretien
Nettoyez la Cyber-shot Station avec un chiffon doux
légèrement humidifié, puis essuyez sa surface avec
un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants, tels que du
diluant, de lalcool ou de l’essence, qui risqueraient
d’abîmer la surface de l’appareil.
Changement de la batterie
de la télécommande
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous ne la manipulez pas
avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez
et ne la jetez pas au feu.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou
des blessures.
Remplacement de la pile bouton au
Lithium
N’utilisez pas de piles autres que celles de type
CR2025.
1 Retirez le support de la pile tout en
appuyant sur sa languette.
2 Retirez la pile bouton au lithium de son
support.
3 Placez une pile neuve dans le support, pôle
+ vers le haut.
4 Insérez le support dans la télécommande
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
*
11-FR
Dépannage
Si un problème survient avec vos produits, reportez-vous aux solutions suivantes.
Si les problèmes persistent, contactez votre revendeur Sony.
Symptôme Cause/Solution
Impossible de recharger la batterie
(lorsque le témoin CHARGE ne s’allume
pas)
Lappareil photo est sous tension.
Mettez-le hors tension.
Ladaptateur secteur est débranché.
Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
Lappareil photo nest pas placé correctement sur la Cyber-shot
Station.
Placez correctement lappareil photo.
La batterie nest pas installée correctement.
Installez la batterie correctement.
La batterie est complètement chargée.
La batterie rechargeable installée dans l’appareil photo est
inutilisable.
Utilisez une batterie compatible avec votre appareil photo.
Le témoin CHARGE clignote
rapidement ou normalement pendant
plus de 10 secondes
La batterie rechargeable installée dans l’appareil photo est
inutilisable.
Utilisez une batterie compatible avec votre appareil photo.
La connexion nest pas correcte.
Retirez l’appareil photo de la Cyber-shot Station et
rebranchez l’adaptateur secteur. Lorsque le témoin CHARGE
est éteint, placez l’appareil photo sur la Cyber-shot Station.
Impossible de mettre sous tension
l’appareil photo, car il s’éteint de
luimême de manière inattendue
Lappareil photo nest pas placé correctement sur la Cyber-shot
Station.
Placez correctement lappareil photo.
Ladaptateur secteur est débranché.
Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
Impossible de lire les images/sons sur un
téléviseur
Le raccordement nest pas correct.
Le son ne peut pas être émis lorsque seul le câble vidéo
composante est raccordé. Raccordez le câble de liaison
audio et vidéo à la prise audio correspondant à la prise
vidéo composante.
Le réglage de sortie vidéo composante de l’appareil photo nest
pas correct.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo
et réglez correctement le paramètre [COMPONENT].
Les images ne peuvent pas être émises
via le câble de liaison audio et vidéo
Le câble vidéo composante est raccordé à la Cyber-shot
Station et au téléviseur.
Débranchez le câble vidéo composante de la Cyber-shot
Station.
Les touches de la télécommande ne
fonctionnent pas et il est impossible
d’exécuter une opération
Ladaptateur secteur est débranché.
Raccordez l’adaptateur secteur correctement.
La pile de la télécommande est épuisée.
Remplacez-la par une pile neuve.
Il est impossible d’installer l’appareil
sur la Cyber-shot Station
Le commutateur MODEL SELECT nest pas réglé sur la
position spécifiée.
Réglez le commutateur MODEL SELECT sur la position
spécifiée.
12-FR
Spécifications
Cyber-shot Station
Connecteurs d’entrée/de sortie
Prise AV OUT: Connecteur à 10 broches
Sortie vidéo, sortie audio (mono)
Prise COMPONENT OUT
Y : 1 Vc-c, 75 Ω, asymétrique
P/P, C/C : ±350 mVc-c
Prise DC IN
Multi-connecteur
Caractéristiques générales
Dimensions (environ) :
124 × 45 × 65 mm
(5 × 1 / × 2 / pouces)
(l/h/p)
Poids (environ) 90 g (3,2 onces)
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C
(32 °F à 104 °F)
Température de stockage :
–20 °C à +60 °C
(–4 °F à +140 °F)
Adaptateur secteur
Tension d’alimentation :
100 V à 240 V CA 50/60 Hz,
11 W
Tension de sortie :
4,2 V CC
Reportez-vous à létiquette collée
sur l’adaptateur secteur pour
connaître les autres spécifications.
Dimensions (environ) :
48 × 29 × 81 mm
(1 / × 1 / × 3 / pouces)
(l/h/p, à lexclusion des parties
saillantes)
Poids (environ) : 130 g (5 onces)
à l’exclusion du cordon
d’alimentation CA
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C
(32 °F à 104 °F)
Température de stockage :
–20 °C à +60 °C
(–4 °F à +140 °F)
Articles inclus
Cyber-shot Station (CSS-HD1) (1)
Télécommande sans fil (RMT-CSS5)
(Pile bouton au lithium déjà installée) (1)
Câble de liaison audio/vidéo (1)
Câble vidéo composante (1)
Adaptateur secteur (AC-LS5) (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.
Printed in Japan
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile
Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Imprimé sur papier 70 %, ou plus, recyclé avec de l’encre à base d’
huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony CSS-HD1 Manual de instrucciones / Manual de instruções Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à