Kobe CH0148SQB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION -
AVERTISSEMENT
: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES
CONSIGNES SUIVANTES :
1) L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et en
conformité avec tous les codes et toutes les normes qui s'appliquent même pour les
constructions ignifugées.
2) Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, prendre soin de ne pas
endommager le filage électrique ou autres conduits cachés.
3) Les hottes à évacuation doivent être évacuées à l'extérieur.
a) Avant une réparation, un entretien préventif ou un nettoyage, ouvrir le panneau de la
lumière et COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE SUR LE TABLEAU DE
DISTRIBUTION.
b) Nettoyer le ventilateur, le filtre optionnel et les surfaces chargées de graisse fréquemment.
Afin de réduire les risques d'incendie et afin de disperser l'air adéquatement, évacuer l'air
à l'extérieur. NE PAS ventiler l'air d'évacuation dans les murs, les greniers, les vides
sanitaires ou les garages.
NOTE - La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé
de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate,
une installationficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de
la négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des
distributeurs autorisés de KOBE. Toute réparation effectuée sans la
supervision d'un agent autorisé de KOBE annulera automatiquement la
garantie.
- KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la
proprté personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures
corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de
cuisinière.
AVERTISSEMENT
: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE SE
DÉCLARANT SOUS LA HOTTE DE CUISINIÈRE :
1. Tenir toujours propres le ventilateur, les filtres déflecteurs, s'il y en a, et les surfaces chargées
de graisse.
2. Toujours faire fonctionner la hotte lors d'une cuisson à température élevée.
3. Utiliser les vitesses élevées de la hotte UNIQUEMENT lorsque nécessaire. Chauffer l'huile
lentement aux réglages de basses ou de moyennes vitesses.
4. Ne pas laisser la cuisinière sans surveillance lors de la cuisson.
5. Toujours utiliser les articles de cuisson et les ustensiles appropriés au type et à la quantité
d'aliments préparés.
6. Utiliser l'appareil seulement pour l'usage auquel le fabricant l'a destiné.
7. Avant l'entretien courant, couper l'alimentation électrique au tableau de distribution principal et
verrouiller ce dernier (si possible) pour éviter une mise en marche accidentelle.
8. Nettoyer les ventilateurs fréquemment.
30
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un
plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX
INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent
pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FEU - Il y a risque de brûlure.
NE PAS UTILISER D'EAU incluant serviettes ou linges à vaisselle mouillés - cela provoquerait
un violent jet de vapeur.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
a) vous possédez un extincteur de classe A, B ou C et si vous savez vous en servir ;
b) le feu est petit et est contenu dans la zone de départ ;
c) vous avez appelé le service d’incendie ;
d) vous pouvez combattre le feu le dos près d'une sortie.
Que faire si une odeur de gaz se dégage
-
Éteindre toute flamme nue.
-
Ne pas essayer d'allumer des lumières ou tout type d'appareil électroménager.
-
Ouvrir toutes les portes et fenêtres afin de chasser le gaz. Si une odeur de gaz est toujours
perceptible, appeler votre fournisseur de gaz ainsi que le service d'incendie immédiatement.
ATTENTION !
1) Cette hotte doit être utilisée uniquement pour une ventilation normale. Ne pas s'en servir pour
évacuer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives.
2) Afin de réduire les risques d'incendie, employer seulement des conduits de métal. Il doit y avoir
suffisamment d’air pour une combustion et une évacuation des gaz appropres par le conduit
de fumée (cheminée) afin d’éviter le refoulement d’air.
3) Suivre les directives et les consignes de sécurité des fabricants d'équipement de chauffage
comme celles publiées par le National Fire Protection Association (NFPA) et l'American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) de même que les
codes en vigueur.
4) L’activation de tout interrupteur peut provoquer l’allumage ou une explosion.
5) En raison de la taille et du poids de la hotte, il est recommandé que deux personnes participent
à l’installation.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves. Couper l'alimentation électrique à
l'appareil avant tout entretien ou touteparation. Si la hotte
est munie d'une ampoule fluorescente, cette dernière contient
une petite quanti de mercure et, en conséquence, elle doit
être recyclée ou éliminée conformément aux codes locaux,
provinciaux et fédéraux qui s'appliquent
31
CONTENU DE L’EMBALLAGE
(Pour tout retour ou remboursement conserver le matériel ainsi que l’emballage
d’origine)
Boîte de la hotte de cuisinière
Trousse initiale
(vendu séparément)
Hotte de cuisinière KOBE 1
Fiche d'enregistrement à la garantie 1
Notice d'installation et mode d'emploi – 1
Filtre déflecteur
- 2 (pour hotte de 30, 36 et 42 po)
- 3 (pour hotte de 48 po)
Panneau pareclaboussures
- 1 (pour hotte de 30 po)
- 3 (pour hotte de 36 po et 42 po)
- 2 (pour hotte de 48 po)
Récupérateur de graisse 1
Conduits de transition 1
Ensemble de vis – 1
Support de fixation - hotte -2
Ensemble de vis –1
En option:
N
o
de modèle CH0030DC-12 pour hotte de 30 po
Couvre-conduit KOBE – 1
Ensemble de vis – 1
N
o
de modèle CH0036DC-12 pour hotte de 36 po
Couvre-conduit KOBE – 1
Ensemble de vis – 1
N
o
de modèle CH0042DC-12 pour hotte de 42 po
Couvre-conduit KOBE – 1
Ensemble de vis – 1
N
o
de modèle CH0048DC-12 pour hotte de 48 po
Couvre-conduit KOBE – 1
Ensemble de vis – 1
- Pour des renseignements supplémentaires, communiquer avec www.KOBERangeHoods.com
au (626) 775-8880.
32
INSTALLATION
SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION
Mesures à prendre avant l'installation
Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en
pouces).
- HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE -
TABLEAU 1
A = Hauteur entre le plancher et le plafond
B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail
(hauteur standard : 36 po)
C = Hauteur désirée entre le plan de travail
et le dessous de la hotte
(Dégagement recommandé : de 27 à 30 po)
D = Hauteur de la hotte
E = Hauteur de l'armoire
HOTTE INSTALLÉE AU-DESSUS D'UN ÎLOT
(AVEC COUVRE-CONDUIT EN OPTION)
TABLEAU 2
A = Hauteur entre le plancher et le plafond
B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail
(hauteur standard: 36 po)
C = Hauteur désirée entre le plan de travail
et le dessous de la hotte
(dégagement recommandé : de 27 à 30 po)
[(A - B) - (D + E)]
D = Hauteur de la hotte
E = Hauteur du couvre-conduit
34
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE
P
RÉPARATION AVANT L
'
INSTALLATION
NOTE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL
FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS
L'OUVERTURE DE VENTILATION.
Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte
vers l'extérieur. Voir Photo 1.
Un conduit court et droit permet de maximiser le
rendement de la hotte.
Essayer d'éviter autant que possible les raccords, les
coudes et les longues sections de conduit puisque ceux-ci
peuvent réduire le rendement de la hotte.
Avant de l'installer, brancher la hotte temporairement pour
vérifier si son fonctionnement est adéquat.
Important : enlever la pellicule protectrice de la hotte
(s'il y a lieu).
Si le fond de l'armoire est en retrait, fixer un morceau de
bois de 4 po de largeur (non inclus) de chaque côté. Voir
Photo 2.
Mesurer et découper un orifice permettant l'acs du
filage électrique sous l'armoire.
I
NSTALLATION DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT : S'il faut déplacer une cuisinière
électrique pour installer la hotte, couper d'abord
l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau
de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE
DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ.
1. Perforer les trous défonçables de la hotte comme illustré à
la Photo 3.
2. Fixer le conduit de transition à l'évent de sortie de la hotte
à l'aide des six vis (3/16 po x 1/2 po) fournies. Voir Photo
4.
3. À l'aide desférences du Tableau 1 et des mesures aux
pages 44-45, centrer la hotte en place en-dessous de
l'armoire et à égalité avec le devant de l'armoire.
4. Tirer les fils électriques à travers l'ouverture dans
l'armoire.
5. Par le fond de la hotte, placer une vis (non fournie)
exactement au centre de chacun des trous défonçables.
S'assurer que toutes les vis sont bien en place avant de
les visser solidement. AVERTISSEMENT : S'ASSURER
QUE LA HOTTE EST FIE SOLIDEMENT AVANT DE
LACHER.
6. Par mesure de précaution, des trous défonçables
supplémentaires sont fournis à l'endos de la hotte. Pour
une installation plus solide, défoncer le nombre de trous
nécessaires et visser de l'intérieur de la hotte les vis
requises (non fournie).
Photo 1
Photo 2
Photo 3
Photo 4
35
R
ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS
7. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter
les codes du bâtiment de votre région) pour réunir le
conduit de transition de la hotte au réseau de conduits au-
dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour
rendre les raccords sécuritaires et hermétiques. Voir
Photo 5.
B
RANCHEMENT À
L'
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE
CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE
ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCU
PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN
CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ
LOCAUX ET NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT. AVANT DE
BRANCHER DES FILS, COUPER LE COURANT
ÉLECTRIQUE AU TABLEAU DE DISTRIBUTION
PRINCIPAL ET VERROUILLER CE DERNIER POUR
ÉVITER QUE LE COURANT SOIT REMIS
ACCIDENTELLEMENT.
8. Branchement des fils électriques.
- Raccorder les trois fils (noir, blanc et vert) aux fils de
la maison et couvrez-les avec des capuchons de
connexion. Raccorder les fils selon la couleur: noir
avec noir, blanc avec blanc et vert avec vert. Voir
Photo 6.
- S'assurer que les fils ne glissent pas entre le moteur
et toute autre pièce en mouvement en les enfonçant
adéquatement dans la boîte électrique.
I
NSTALLATION DES ACCESSOIRES
9. Fixer le récupérateur à graisse. Voir Photo 7.
10. Voir Photo 8.
Faire glisser le filtre déflecteur dans la
hotte.
Pousser le filtre déflecteur vers le haut.
Le
glisser vers l'avant.
Le tirer vers le bas.
Bien
l'insérer en place.
11. Pour le panneau pare-éclaboussures (inférieur), répéter
les étapes précédentes. Voir en page 45.
12. Installer les lampes chauffantes (non fournies) 120V,
175W maximum pour chacune.
A
SSEMBLAGE FINAL
13. Démarrer la hotte par la commande marche/arrêt. Vérifier
le fonctionnement de toutes les lampes et du ventilateur.
14. Remettre ce manuel au propriétaire pour consultation
future.
Photo 5
Photo 6
Photo 7
Photo 8
36
INSTALLATION SOUS UN ÎLOT
*** Cette installation est possible uniquement avec l'achat
d'un couvre-conduit optionnel.
P
RÉPARATION AVANT L
'
INSTALLATION
NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA
HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE
PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE
VENTILATION.
Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte
à l'extérieur. Voir Photo 9.
Un conduit court et droit permet de maximiser le
rendement de la hotte.
Essayer d'éviter autant que possible les raccords, les
coudes et les longues sections de conduit puisque ceux-ci
peuvent réduire le rendement de la hotte.
Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour sceller
les raccords entre les sections de tuyau.
Si nécessaire, renforcer le mur arrière en y ajoutant du
bois de charpente pour une installation sécuritaire.
À l'aide des références du Tableau 2 et des mesures et
schémas aux pages 44-45, déterminer la hauteur du
soutien de bois supplémentaire. Voir Photo 10.
P
RÉPARATION DE LA HOTTE AVANT L
'
INSTALLATION
Avant de l'installer, brancher la hotte temporairement
pour vérifier si son fonctionnement est adéquat.
Important : enlever la pellicule protectrice de la hotte et du
couvre-conduit (s'il y a lieu).
Fixer le conduit de transition à l'évent de sortie de la
hotte à l'aide des six vis (3/16 po x 1/2 po) fournies. Voir
Photo 11.
Si requis, fixer deux cales de caoutchouc (fournies) à
l'aide de deux ruban adhésif (fournies) à l'endos de la
hotte.
Fixer les deux supports de fixation de la hotte à l'arrière
de la hotte à l'aide des douze vis 3/16 po x 1/2 po
(fournies) comme illustré à la Photo 12.
Photo 10
Photo 9
Photo 11
Photo 12
37
I
NSTALLATION DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT : S'il faut déplacer une cuisinière
électrique pour installer la hotte, couper d'abord
l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau
de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE
DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ.
1. À l'aide des références du Tableau 2 et des mesures et
schémas aux pages 44-45, marquer les repères de mise à
niveau de la hotte. Fixer deux vis (non fournies) au mur en
laissant un jeu de 1/8 po du mur comme illustré à la Photo
13.
2. Aligner le support de fixation de la hotte aux deux vis au
mur et accrocher la hotte en place. Serrer les vis pour
bien fixer la hotte au mur.
3. Par mesure de précaution, des trous défonçables
supplémentaires sont fournis à l'endos de la hotte. Pour
une installation plus solide, défoncer le nombre de trous
nécessaires et visser de l'intérieur de la hotte les vis
requises.
AVERTISSEMENT : S'ASSURER QUE LA HOTTE
EST BIEN FIXÉE AVANT DE LA LÂCHER.
BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE
CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE
ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCU
PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN
CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ
LOCAUX ET NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT. AVANT DE
BRANCHER DES FILS, COUPER LE COURANT
ÉLECTRIQUE AU TABLEAU DE DISTRIBUTION
PRINCIPAL ET VERROUILLER CE DERNIER POUR
ÉVITER QUE LE COURANT SOIT REMIS
ACCIDENTELLEMENT.
4. Branchement des fils électriques.
-
Raccorder les trois fils (noir, blanc et vert) aux fils de
la maison et couvrez-les avec des capuchons de
connexion. Raccorder les fils selon la couleur: noir
avec noir, blanc avec blanc et vert avec vert. Voir
Photo 14.
-
S'assurer que les fils ne glissent pas entre le moteur
et toute autre pièce en mouvement en les enfonçant
adéquatement dans la boîte électrique.
WALL
Photo 13
Photo 14
38
R
ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS
5. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter
les codes du bâtiment de votre région) pour raccorder le
conduit de transition de la hotte au réseau de conduits au-
dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour
rendre les raccords sécuritaires et hermétiques. Voir
Photo 15. Glisser le couvre-conduit sur la hotte.
6. Utiliser des vis 3/16 po x 1/2 po (fournies) pour fixer le
couvre-conduit à la hotte.
I
NSTALLATION DES ACCESSOIRES
7. Fixer le récupérateur à graisse. Voir Photo 16.
8. Voir Photo 17.
Faire glisser le filtre déflecteur dans la
hotte.
Pousser le filtre déflecteur vers le haut.
Le
glisser vers l'avant.
Le tirer vers le bas.
Bien
l'insérer en place.
9. Pour le panneau pare-éclaboussures, répéter les étapes
précédentes. Voir en page 45.
10. Installer les lampes chauffantes (non fournies) 120 V,
175 W maximum pour chacune.
A
SSEMBLAGE FINAL
11. Démarrer la hotte par la commande marche/arrêt. Vérifier
le fonctionnement de toutes les lampes et du ventilateur.
12. Remettre ce manuel au propriétaire pour consultation
future.
Photo 17
Photo 15
Photo 16
39
MODE D'EMPLOI
Photo 18
AFFICHAGE ACL
(
ARRÊTER
)
APPUYER SUR
POUR METTRE EN MARCHE OU ARRÊTER LA HOTTE
(Lorsque l’unité est en marche l’écran ACL s’Allumera jusqu’à ce que l’appareil soit arté.
L’écran ACL demeurera allumé pour quelques secondes même après que l’appareil soit fermé.)
Photo 19
AFFICHAGE ACL
40
RÉGLAGE DE BASE
(L'option du menu s'effacera automatiquement après 10 secondes s'il n'y a aucun réglage.)
Réglage de l'heure
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur ou pour sélectionner l'heure du jour par hh:mm
(heure:mois).
Réglage de la température
1. Appuyer sur
jusqu'à ce que clignote.
2. Appuyer sur
ou pour sélectionner Celsius ou Fahrenheit.
MISE EN MARCHE DE LA HOTTE
Mise en marche/arrêt du ventilateur
1. Appuyer sur
pour mettre en marche le ventilateur.
(Chaque pression sur
fera passer le ventilateur à la vitesse suivante
QuietMode
TM
, basse, moyenne, élevée et arter.)
2. Appuyer une fois sur
, le ventilateur démarrera dans un délai de 3 minutes.
OU
Appuyer deux fois sur
et le ventilateur s'arrêtera immédiatement.
Mise en marche du détecteur intégré
1. Appuyer sur
pour mettre en marche le détecteur intégré.
(
:L'icône ISC indiquera que le détecteur intégré est en fonction. Lorsque
des émanations de gaz ou des températures ambiantes plus élevées que la
normale sont détectées, le ventilateur se met en marche automatiquement. Le
ventilateur tournera à la vitesse la plus élevée en décroissant jusqu'à ce que toutes
les émanations de gaz ou la fumée soient éliminées.)
2. Appuyer sur
pour fermer le détecteur intégré.
41
Mise en marche des lampes
(La commande des lampes est distincte de celle de marche/arrêt. Même si le
ventilateur n’est plus en marche les lampes ne s’éteignent pas.)
1. Appuyer sur
pour allumer les lampes halogènes.
(Chaque pression sur
diminuera l'intensité des lampes.)
Réglage de la minuterie
1. Appuyer sur
jusqu'à ce que clignote.
2. Régler le temps voulu de la minuterie en mm:ss (minutes:secondes) en appuyant
sur la commande de sélection
ou .
3. Appuyer sur
pour lancer la minuterie.
(Un signal sonore sera émis lorsque le temps de la minuterie sera écoulé.)
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Pour favoriser un rendement optimal, nettoyergulièrement les surfaces de la hotte et les
filtres déflecteurs.
N
ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS,
OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER.
*** Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte.
1. Utiliser seulement du savon doux ou du détergent. Sécher les surfaces avec un chiffon
doux.
2. Si la hotte est tachée (hotte en acier inoxydable), utiliser un nettoyant pour acier inoxydable
pour nettoyer les surfaces de la hotte. Éviter de mettre du nettoyant sur le panneau de
commande. Suivre les directives du nettoyant pour acier inoxydable. Avertissement : Ne
jamais laisser de nettoyant durant une longue période de temps, puisque ceci
pourrait endommager la finition de la hotte. Utiliser un chiffon doux pour enlever tout
résidu de solution nettoyante, frotter légèrement toutes taches tenaces. Sécher la hotte
avec un chiffon doux. Sécher la hotte avec un chiffon doux.
3. NE PAS laisser les dépôts s'accumuler durant de longues périodes de temps.
4. NE PAS utiliser de laines ou de brosses à récurer ordinaires. Des particules d’acier peuvent
adhérer à la surface et la faire rouiller.
5. NE PAS permettre à des solutions salines, des désinfectants, des javellisants ou des agents
nettoyants de rester en contact avec l'acier inoxydable durant de longues périodes.
Plusieurs de ces nettoyants contiennent des produits chimiques pouvant causer du tort à
l'acier inoxydable. Après tout contact de ce type, rincer à l'eau et essuyer avec un chiffon
doux.
42
N
ETTOYAGE DES FILTRES DÉFLECTEURS ET DU RÉCUPÉRATEUR À GRAISSE
AVERTISSEMENT : VIDER LES FILTRES DÉFLECTEURS ET LE RÉCUPÉRATEUR À
GRAISSE AVANT QU'IL N'Y AIT TROP D'ACCUMULATION.
1) Retirer les filtres déflecteurs et le récupérateur à graisse.
2) À l'aide d'une éponge, laver dans une eau chaude savonneuse. Sécher entièrement avant
de remettre en place.
(Note : les filtres peuvent être nettoyés en toute sécurité dans le haut du lave-vaisselle)
R
EMPLACEMENT D
'
UNE AMPOULE
AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE
QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER.
1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière
est débranchée.
2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la
lampe.
3. Retirer la plaque de verre.
4. En douceur, tirer sur l'ampoule défaillante pour l'enlever et la jeter. Les ampoules à
utiliser doivent être de 12 V et de 20 W au maximum.
5. À l'aide d'un linge, tenir la nouvelle ampoule et la pousser fermement dans la douille.
6. Remettre la plaque de verre par-dessus le boîtier.
7. Brancher la hotte de cuisinière pour en vérifier le fonctionnement.
43
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE / FORMAT
CH0130SQB / 30 po
CH0136SQB / 36 po
CH0142SQB / 42 po
CH0148SQB / 48 po
COULEUR
Acier inoxydable de qualité commerciale
CONSOMMATION
CH0130SQB – 650W / 5.59A
CH0136SQB – 650W / 5.59A
CH0142SQB – 670W / 5.77A
CH0148SQB – 670W / 5.77A
VOLTAGE
120V 60Hz
NOMBRE DE MOTEURS
1
DESIGN
Fini satiné sans joints de calibre 18
TYPE DE VENTILATEUR
Jaula de Ardilla
ÉVACUATION
1 conduit de transition rectangulaire supérieure à un évent rond de
8 po
COMMANDES
Écran tactile multifonction à affichage ACL
LAMPES HALOGÈNES
12V 20W x 2 – 30 po, 36 po
12V 20W x 3 – 42 po, 48 po
LAMPES CHAUFFANTES
120 V, 175 W maximum (non fournies)
DIMENSIONS DE LA HOTTE
(LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR)
(CH0130SQB) 29-3/4 po x 24 po x 18 po
(CH0136SQB) 35-3/4 po x 24 po x 18 po
(CH0142SQB) 41-3/4 po x 24 po x 18 po
(CH0148SQB) 47-3/4 po x 24 po x 18 po
ACCESSOIRES EN OPTION
(LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR)
1) Original Kit - Duct Cover:
N
o
de modèle CH0030DC-12 - 30 po x 12 po x 12 po
N
o
de modèle CH0036DC-12 - 36 po x 12 po x 12 po
N
o
de modèle CH0042DC-12 - 42 po x 12 po x 12 po
N
o
de modèle CH0048DC-12 - 48 po x 12 po x 12 po
2) N
o
de modèle SSP30
Panneau arrière en acier inoxydable 30 po
30 po x 1/10 po x 32 po
3) N
o
de modèle SSP36
Panneau arrière en acier inoxydable 36 po
36 po x 1/10 po x 32 po
NET BRUT
(CH0130SQB)
71 89
(CH0136SQB)
77 97
(CH0142SQB)
88 111
POIDS DE LA HOTTE (lb)
(CH0148SQB)
95 119
VITESSE QuietMode
TM
Basse Moyenne Élevée
Capacité d'air (cfm)
400 600 800 1000
Sone*
1.4* 3.5 7.0 8.0
* Un sone équivaut au son d'un réfrigérateur à 40 décibels.
** Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
44
MESURES ET SCHÉMAS
Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres.
Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les
mesures en pouces sont estimées.
- INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE -
- INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT -
N
o
DE MOD
È
LE CH0130SQB
CH0136SQB
CH0142SQB
CH0148SQB
N
o
DE MOD
È
LE CH0130SQB
CH0136SQB
CH0142SQB
CH0148SQB
45
- INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT (AVEC COUVRE-CONDUIT EN OPTION) -
*** T
ROUS DÉFONÇABLES À L
'
ARRIÈRE
*** Support de fixation de la hotte
46
LISTE DES PIÈCES
N
os
de modèles: CH0130SQB
CH0136SQB
CH0142SQB
CH0148SQB
(Facultatif Couvre-conduit)
N
o
DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT N
O
DE PIÈCE
1 Conduits de transition FA-12001-0506-01 (B001-2)
CH0130SQB 10-5530B-51
CH0136SQB 10-5536B-51
CH0142SQB 10-5542B-51
2 Caisson de la hotte
CH0148SQB 10-5548B-51
3 Lampe halogène (12 V, 20 W max.) C1-0403-0101
4 Boîtier du Écran ACL
Écran ACL
LCD001 FA-12001-0404-A
FA-12001-0404-B
CH0130SQB B101-2130-14
CH0136SQB B101-2136-14
CH0142SQB B101-2142-14
5 Récupérateurs de graisse
CH0148SQB B101-2148-14
6 Moteur FA-12001-0302-01 (B001-4.5)
7 Douille couverture C1-0204-2130
8 Douille C1-0414-0120
9 Grille de protection FA-12001-0602-01 (B001-4.2)
CH0130SQB C1-0201-5530
CH0136SQB C1-0201-5536
CH0142SQB C1-0201-5542
10 Condensateur Panel
CH0148SQB C1-0201-5548
CH0130SQB
CH0136SQB
C1-0402-0120-40B
CH0142SQB
11 Transformateur (lampe)
CH0148SQB
C1-0402-0120-60B
12 Condensateur FA-12001-0401-01
13 Btier du processeur C1-0501-0102
14 Processeur LCD001 FA-12001-0404-C
15 Filtres à chicane B101-2100-15
Panneaux de finition
4 po de largeur CH0130SQB
CH0136SQB
B101-2130-09
4 po de largeur
3 po de largeur
CH0136SQB B101-2136-09
5-1/4 po de largeur CH0142SQB B101-2142-09
16
A
B
C
D
4-1/2 po de largeur CH0148SQB B101-2148-09
17 Support de fixation de la hotte C1-0221-0330
18
Vis
(3/16 po x 1/2 po) C1-0707-0001
19 ISC - (Integrated Sensor Control)
Commande de capteur intégré
FA-12001-0402
VENTILATEUR ASSEMBLÉE
N
o
DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT N
O
DE PIÈCE
6-1 Vis (3/16 po x 1/2 po) B001-4.1
6-2 Contre-écrou gauche B001-4.3
6-3 Aube inclinée gauche B001-4.4
6-4 Aube inclinée droite B001-4.6
6-5 Contre-écrou droite B001-4.7
6-6 Boîtier de moteur B001-4.8
TROUSSE INITIALE
N
o
DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT N
O
DE PIÈCE
CH0030DC-12 B102-6012-030
CH0036DC-12 B102-6012-036
CH0042DC-12 B102-6012-042
01
Couvre-conduit
CH0048DC-12 B102-6012-048
02
Vis
(3/16 po x 1/2 po) C1-0707-0001
47
N
os
de modèles CH0130SQB
CH0136SQB
50
TROUBLE SHOOTING
Problème Cause probable Solution
Pas d’alimentation électrique. Assurez-
vous que le disjoncteur et que
l’alimentation électrique
soient en marche.
Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en
électricité.
Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
Le câblage du panneau de commande et
de la carte processeur est débranché.
Vérifiez le câblage au complet à partir du panneau
de commande jusqu’à la carte processeur.
Le transformateur du moteur est
défectueux
Vérifiez l’entrée de courant et la sortie de courant du
transformateur du moteur. Si nécessaire, remplacez
le transformateur du moteur.
Après
l’installation,
les deux
moteurs et
les lumières ne
fonctionnent
pas.
Le panneau de commande ou la carte
processeur est défectueux.
Remplacez le panneau de commande ou la carte
processeur.
Le(s) moteur(s) est (sont) défectueux. Remplacez le(s) moteur(s).
Le(s) condensateur(s) est (sont)
défectueux.
Remplacez le(s) condensateur(s).
Les lumières
fonctionnent,
mais pas le(s)
moteur(s).
Le panneau de commande ou la carte
processeur est défectueux.
Remplacez le panneau de commande ou la carte
processeur.
Le système de ventilation n’est pas bien
installé.
Serrez la pale turbine/cage d’écureuil et le réservoir
d’air.
La pale turbine/cage écureuil n’est pas
bien balancée.
Remplacez la pale turbine/cage d’écureuil.
La hotte de
cuisine vibre.
La hotte n’est pas assez bien serrée. Vérifiez l’installation de la hotte, serrez
le support de fixation.
L’ampoule de la lampe halogène est
défectueuse.
Essayez l’ampoule de lampe défectueuse sur
une douille qui fonctionne. Si l’ampoule ne fonctionne
toujours pas, remplacez-la.
Le câblage de la lampe n’est pas assez
serré.
Vérifiez le câblage au complet à partir de la carte
processeur jusqu’au transformateur puis jusqu’au
boîtier.
Le transformateur de la lumière est
défectueux.
Vérifiez l’entrée de courant et la sortie de courant du
transformateur de lampe. Si nécessaire, remplacez
le transformateur de
lampe.
Le moteur
fonctionne,
mais pas les
lumières.
Le panneau de commande ou la carte
processeur est défectueux.
Remplacez le panneau de commande ou la carte
processeur.
La hotte de cuisine est installée hors des
limites recommandées par le fabricant.
Ajustez le dégagement entre la hotte de cuisine
et la table de cuisson pour qu’il soit de 27” à 30”.
Pour une hotte de cuisinière sur îlot, le dégagement
entre la hotte de cuisine et la table de cuisson est de
30” à 36”.
Il n’y a pas d’air d’appoint à l’intérieur de la
maison.
Ouvrez la fenêtre pour améliorer la performance
de la hotte en créant suffisamment d’air d’appoint.
Un obstacle bloque la canalisation. Enlevez tous les obstacles de la canalisation.
La hotte de
cuisine
ne ventile pas
correctement.
La canalisation est plus petite que la
canalisation suggérée.
Changez la canalisation en accord avec les
suggestions du fabricant.
De l’air froid
entre dans la
maison.
La connexion du conduit n’est pas scellée
correctement.
Vérifiez l’installation du conduit.
51
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
1. INSPECTER ATTENTIVEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DÉCELER TOUT
DOMMAGE, S'IL Y A LIEU, AVANT D'ACCEPTER LA LIVRAISON. NOTER TOUT
DOMMAGE SUR LA FACTURE DE TRANSPORT OU LE CONNAISSEMENT. EXIGER
LE NOM ET LA SIGNATURE DE L'EMPLOYÉ DU TRANSPORTEUR ET CONSERVER
UNE COPIE COMME PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA RÉCLAMATION.
Sur acceptation des articles, le propriétaire assume la responsabilité de l'état dans lequel
se trouvent les articles à la livraison. Les dommages doivent être déclarés au transporteur
et une réclamation doit être déposée à défaut de quoi le transporteur pourrait refuser
d'honorer la réclamation. Le transporteur fournira les formulaires nécessaires pour
effectuer une réclamation.
LES DOMMAGES CAUSÉS DURANT LE TRANSPORT NE SONT PAS COUVERTS
PAR NOTRE GARANTIE.
2. PRIÈRE DE BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L'EMBALLAGE (DES EMBALLAGES)
À LA RÉCEPTION! Vous devez nous aviser par écrit de tout dommage ou de toute pièce
manquante à l'intérieur du délai alloué à partir de la réception de la marchandise.
Communiquer avec votre représentant ou distributeur local de KOBE ou appeler chez
KOBE pour connaître le délai alloué.
LES RÉCLAMATIONS QUI NOUS PARVIENDRONT APRÈS LE DÉLAI ALLOUÉ
SERONT REFUSÉES.
NOTE : TOUS LES ARTICLES ONT ÉTÉ MIS À L'ESSAI MINUTIEUSEMENT ET
EMBALLÉS AVEC SOIN À NOTRE USINE.
3. Les produits doivent être retournés en bonne condition de fonctionnement avec TOUTES
les pièces d'origine et la documentation et dans TOUS les emballages d'origine (boîtes de
carton et matériel de remplissage). Des frais de reconstitution de stocks de 25 % seront
facturés pour tous les retours autorisés.
LES ÉCHANGES OU LES RETOURS PEUVENT ÊTRE REFUSÉS SI UNE PARTIE DE
L'EMBALLAGE EST MANQUANTE.
4. INSPECTER AVEC SOIN LA HOTTE POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE OU DÉFAUT
AVANT L'INSTALLATION. Les défauts dans l'apparence de la hotte décelés après
l'installation et n’ayant aucune incidence sur son rendement ne sont pas couverts par
notre garantie et ne peuvent constituer une raison valable pour un retour ou un échange.
Des frais seront facturés pour les appels de service non couverts par notre garantie.
A) Avant l'installation : retour pour échange ou remboursement (veuillez voir plus
haut les raisons valables pour un retour).
B) Après l'installation : AUCUN échange ou remboursement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Kobe CH0148SQB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues