Haier HRT18RCWB Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
Guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HRT18RCW, HRT18RCP
Top Mount Refrigerator
Réfrigérateur à compartiments superposés
Refrigerador superior
49-60778-1
12-17 GEA
49-60778 21
TABLE DES MATIÈRES
CURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..................................................................................22
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur ........................................................................23
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ................................................................................. 24
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................................................25
Exigences d’emplacement ........................................................................................25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . ...............................................................................26
Étape 1 - Déballage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Étape 2 - Inversion du sens d’ouverture de la porte ................................................................26
Étape 3 - Installation des poignées de porte .......................................................................27
Étape 4 - Raccordement électrique ............................................................................... . 28
Étape 5 - Niveler le réfrigérateur ...................................................................................29
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ................................................................................30
Circulation d’air ...................................................................................................30
Commandes de la température ...................................................................................30
Régulateurs d’humidité ...........................................................................................30
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR .................................................................................31
Nettoyage .......................................................................................................31
Éclairage .........................................................................................................31
Panne de courant .................................................................................................32
Vacances ou le déménagement ...................................................................................32
DÉPANNAGE ....................................................................................................33
Fonctionnement ..................................................................................................33
Glaçons et eau ................................................................................................... 34
Température et humidité .........................................................................................35
GARANTIE LIMITÉE .............................................................................................36
DOCUMENTS À CONSERVER .....................................................................................37
ACCESSOIRE ....................................................................................................38
FRANÇAIS
22 49-60778
FRANÇAIS
CURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le
cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de
sécurité.
Ŷ Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec
de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et
couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des
changements soudains de température ou si vous les cognez
ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser
en petits morceaux en cas de casse
Ŷ Éloignez les doigts des parties du congélateur où l’on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent
lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur lorsque
vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque
d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement
dégelé.
Ŷ Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que
le réfrigérateur est branché.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre
réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément
aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une réparation,
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Ŷ Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant
d’utiliser l’appareil.
Ŷ N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de cet
électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ N’entreposez pas dans cet électroménager des substances
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un
gaz propulseur.
Ŷ Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y
sont associés.
Ŷ Cet électroménager est conçu pour une utilisation domestique
et applications similaires : salle du personnel dans une usine,
un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme; clients
dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres lieux
résidentiels; approvisionnement et applications similaires non
reliées au commerce de détail.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la
mort pourrait en résulter.
49-60778 23
CURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche
à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise
de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour
minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité
et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée
correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée
sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible
de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci
permet d’obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger
les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un
incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son
remplacement doit être effectué par un technicien en réparation
qualifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le
fabricant.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin
de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez
pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les
directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du
compartiment de congélation.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de
grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les matières isolantes inflammables utilisées
exigent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre
électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
FRANÇAIS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
24 49-60778
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques ne sont pas toutes oertes sur tous les modèles.
Commande de débit d’air
Régulateur de température
avec lumière
Tablettes pleine largeur (2)
Régulateurs d’humidité
Bac à légumes
Grille de la base
Pieds de nivellement (2)
Balconnet de congélateur (2)
Casier laitier
Balconnet de réfrigérateur (3)
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
I
I
I
J
J
J
J
FRANÇAIS
49-60778 25
EXIGENCES D’INSTALLATION
FRANÇAIS
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l’intérieur uniquement.
Pour une aération appropriée du réfrigérateur, laisser un espace de 2
po (5,08 cm) à l’arrière de l’appareil.
Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la
température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un
maximum de 100°F (38°C). La plage de température ambiante idéale
pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et
90°F (32°C). Respecter cette plage de température permet aussi de
õŻçøìõèïäæòñöòððä÷ìòñçđŻïèæ÷õìæì÷Żè÷çđòó÷ìðìöèõïđèĥæäæì÷Żçø
refroidissement.
Òïçòì÷Ư÷õèìñö÷äïïŻöøõøñèöøõéäæèöøĦöäððèñ÷öòïìçèóòøõ
supporter le poids d’un réfrigérateur rempli.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à l’eau (pluie,
etc.) ou directement aux rayons solaires.
RETRAIT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Ŷ Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
Rincer à l’eau tiède et sécher.
 REMARQUE : Ne pas utiliser d’instruments coupants,
çđäïæòòïƑéõìæ÷ìòñçèïìôøìçèöìñĥäððäåïèöòøçèñè÷÷òüäñ÷ö
abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits
peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Ŷ Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.
REMARQUE : Lors de l’installation initiale, il est normal que la porte
du congélateur soit légèrement plus haute que le sommet de la
caisse, de telle sorte que le joint adhère correctement une fois la
porte du congélateur chargée d’aliments.
Lors du déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller
à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de bre dur pour
éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur
tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un
côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car
le sol pourrait être endommagé.
ATTENTION
Ne pas nettoyer les tablettes ou les
couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les
tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des
changements de températures ou impacts soudains, tels qu’une
chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples
petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les
tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Les retirer à deux
mains pour éviter de les faire tomber.
NETTOYAGE AVANT UTILISATION
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
26 49-60778
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
ÉTAPE 2 - INVERSION DU SENS
D’OUVERTURE DE LA PORTE
(Facultatif)
Si l’on souhaite que la porte s’ouvre sur le côté opposé, le sens
d’ouverture de la porte peut alors être inversé.
Outils nécessaires
• Tournevis Phillips
• Pince
• Tournevis Torx T25 (Sur certains modèles)
• Clés de 5/16 po à 3/8 po ou clé ajustable
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Enlever la grille de la base si elle est déjà installée.
3. Retirez le couvercle de la charnière supérieure et la charnière
supérieure. Soulevez la porte du congélateur de la charnière
centrale et mettez-la de côté.
4. Dévisser l’axe de la charnière centrale. Mettre de côté
les rondelles en plastique qui seront réutilisées lors de la
réinstallation de la porte.
5. Soulever la porte du réfrigérateur pour la dégager de la charnière
inférieure, puis la mettre de côté.
6. À l’aide d’une clé ou d’un tournevis T25 Torx, retirer la charnière
centrale et l’entretoise en plastique en dévissant le boulon
central, en desserrant les boulons latéraux et en faisant glisser la
charnière vers le centre de la caisse. Serrer les boulons latéraux.
7. De l’autre côté de la caisse, retirer le boulon central et desserrer
les boulons latéraux. Faire glisser la charnière centrale et les
entretoises derrière les boulons latéraux. Réinstaller le boulon
central et serrer les boulons latéraux.
ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
ATTENTION
A
B
C
D
E
A - Vis du couvre-charnière
B - Couvre-charnière
C - Boulons de charnière
D - Axe de charnière
E - Trou de charnière
de porte
AB
C
D
E
A - Cale en plastique
B - Charnière centrale
C - Axe de charnière
centrale
D - Boulons latéraux
E - Boulon central
AVERTISSEMENT
6XLYH]WRXWHVOHVpWDSHVSRXU
LQYHUVHUOHVHQVG¶RXYHUWXUHGHSRUWH/¶RPLVVLRQGHVXLYUHFHV
LQVWUXFWLRQVGHQHSDVXWLOLVHUWRXWHVOHVSLqFHVRXOHVHUUDJH
H[FHVVLIGHVYLVSHXYHQWFDXVHUODFKXWHGHODSRUWHHW
RFFDVLRQQHUGHVEOHVVXUHVRXGHVGRPPDJHVjODSURSULpWp
49-60778 27
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
8. Retirer les boulons de la charnière inférieure, puis réinstaller la
charnière inférieure sur le côté opposé de la caisse. Serrer les
boulons à fond.
9. Dévisser et ôter la charnière inférieure. Réinstaller l’axe dans le
trou de charnière extérieur, puis serrer.
10.
Déplacer les butées de porte (bas des deux portes), les couvre-
charnières et les caches de vis de poignée, s’ils ont été installés
précédemment, sur les deux portes du côté opposé.
11. Placer la porte du réfrigérateur sur l’axe de charnière inférieure.
Aligner le trou de la charnière dans la porte avec le trou de la
charnière centrale. Insérer l’axe de la charnière centrale et serrer
à fond.
12. Placer la porte du congélateur sur l’axe de la charnière centrale et
fermer la porte.
13. Insérer l’axe de la charnière supérieure dans le trou de la
charnière en haut de la porte. Aligner les trous dans la charnière
supérieure avec les trous de charnière sur le haut de la caisse.
Insérer les boulons de charnière et serrer à fond. Réinstaller le
couvre-charnière supérieur.
14. Retourner la grille de la base, puis la réinstaller.
15. Retirer les poignées de porte (si elles ont été antérieurement
installées), puis les réinstaller sur le côté opposé. Voir la section
“Installation des poignées de porte.
16. Retourner la grille de la base, puis la réinstaller.
C
A
B
A -Axe de charnière inférieure
B - Charnière inférieure
C - Boulons de charnière
A
A -Axe de charnière inférieure
A - Caches pour vis
de poignée
B - vutée de la porte
B
A
A - Grille de la base
A
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DES
POIGNÉES DE PORTE
Suivre les instructions relatives au modèle utilisé.
ÉTAPE 1 - POIGNÉES EN PLASTIQUE
1.
Retirer les poignées de porte, l’insigne Haier et les vis des sacs
de plastique.
2. Placer l’extrémité évasée de la poignée sur la vis de montage, sur
la face avant de la porte. Faire glisser la poignée vers le bas pour
la xer sur la vis de montage
(poignée de plastique seulement).
REMARQUE : Il peut être nécessaire de légèrement desserrer la
ùìöçèðòñ÷äêèöìïäóòìêñŻèêïìööèçìĦæìïèðèñ÷
3 Faites pivoter la poignée de porte vers l’espace entre les portes.
4. Aligner les trous de l’extrémité plate de la poignée avec les trous
sur le bord inférieur de la porte, puis serrer avec les 2 petites vis
(fournies). NE PAS serrer complètement les vis.
5. Répéter les étapes ci-dessus pour installer la poignée de l’autre
porte.
A
A - Grosse vis de poignée
28 49-60778
FRANÇAIS
6. Une fois les deux poignées montées, les aligner.
7. Ouvrir légèrement la porte, puis serrer complètement les vis.
ÉTAPE 2 - POIGNÉES EN ACIER INOXYDABLE
1. Retirez les poignées de porte et la clé hexagonale du
compartiment congélateur.
"Ùïäæèõïđèû÷õŻðì÷ŻŻùäöŻèçèïäóòìêñŻèöøõïèêòøíòñçèĤûä÷ìòñ
sur la face avant de la porte.
3. Aligner les trous de l’extrémité plate
de la poignée avec les trous sur le
bord inférieur de la porte, puis serrer
avec les deux vis (fournies).
4. À l’aide de la clé hexagonale,
serrer la vis installée dans
l’extrémité évasée de la
poignée. Continuer de serrer
jusqu’à ce que la poignée soit
èñäħèøõèðèñ÷äùèæïäóòõ÷è
óøìööèõõèõèñèģèæ÷øäñ÷øñ
demi-tour supplémentaire.
5. Répéter les étapes ci-dessus
pour installer la poignée de
l’autre porte.
ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Laisser le réfrigérateur refroidir pendant plusieurs heures avant
d’y ajouter des aliments.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d’alimenta-
tion.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ÉTAPE 5 - NIVELER LE
RÉFRIGÉRATEUR
(si nécessaire)
Le réfrigérateur doit être d’aplomb pour une performance et un
aspect optimaux, et pour éviter les vibrations et le bruit excessifs.
1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement déni tif sur un
plancher plat et régulier.
2. Tourner le pied de nivellement pour soulever ou abaisser le côté
du réfrigérateur qui doit être ajusté.
REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus du
réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux pieds de
nivellement. Ceci facilite le réglage des pieds.
3. Tourner les deux pieds de devant de la même distance (6
mm [¼ po]) pour relever légèrement l’avant du réfrigérateur.
REMARQUE : Si l’avant du réfrigérateur est légèrement relevé,
il est plus facile pour les portes de correctement fermer de
manière hermétique.
4. Installer la grille de la base, comme illustré.
A
A - Grille de la base
49-60778 29
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
CIRCULATION D’AIR
Pour assurer une circulation d’air adéquate à l’intérieur du
réfrigérateur, ne pas ranger les articles comme suit :
Directement devant les évents inférieurs du ventilateur du
congélateur
Directement sous l’évent du réfrigérateur
Contre les parois latérales du compartiment de réfrigération
REMARQUE : Placer les articles vers le centre des tablettes.
COMMANDES DE LA TEMPÉRATURE
Les deux compartiments, de réfrigération et de congélation,
disposent d’un cadran de réglage de la température. Toutefois,
õŻêïèõïäæòððäñçèçøæòðóäõ÷ìðèñ÷çèõŻéõìêŻõä÷ìòñäģèæ÷èõä
également la température du compartiment de congélation.
IMPORTANT : Tourner n’importe laquelle des commandes sur OFF
(arrêt) ou sur le réglage de température le moins élevé ne débranche
pas le réfrigérateur de l’alimentation électrique.
Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation
domestique normale du réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, une
période de 12 heures maximum est nécessaire pour atteindre
la température recommandée. Attendre 24 heures pour que
le réfrigérateur refroidisse complètement avant d’y placer des
aliments. Si l’on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne
soit complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, vérier d’abord les évents
pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les
commandes. Voir la section “Circulation d’air”.
COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION
La commande de température du compartiment de réfrigération
doit être réglée en position “13 heures”. Une fois 24 heures
écoulées, la commande peut être réglée par petits incréments pour
atteindre la température désirée.
REMARQUE : Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la
température puisse se stabiliser.
A
A
A - Évents
COMPARTIMENT DE CONGÉLATION
La commande de température du compartiment de congélation doit
être réglée en position “12 heures”. Une fois 24 heures écoulées, la
commande peut être réglée par petits incréments pour atteindre la
température désirée.
REMARQUE : Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la
température puisse se stabiliser.
GULATEURS D’HUMIDITÉ
(Sur certains modèles)
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages suivants
: FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW (faible) et HIGH
(élevé).
Fruits/Faible – Utilisé pour mieux conserver les fruits et les
légumes avec pelure.
Légumes/Élevé - Utilisé pour mieux conserver les légumes frais,
à feuilles.
30 49-60778
FRANÇAIS
49-60778 31
FRANÇAIS
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
NETTOYAGE
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois an d’éviter une accumulation d’odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs
formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux
sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs.
Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments,
envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
IMPORTANT :
Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, d’ammoniaque,
d’agent de blanchiment, de détergents concentrés, de solvant
ou de tampons à récurer métalliques ou abrasifs pour nettoyer
l’intérieur ou l’extérieur du réfrigérateur. Ceux-ci peuvent
endommager et/ou décolorer le ni du réfrigérateur.
Ne passer aucune pièce au lave-vaisselle.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Nettoyer l’intérieur. Laver à la main, rincer et sécher les pièces
amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une
éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de
l’eau tiède.
3. Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures à l’aide
d’un chion ou d’une éponge doux/douce et propre et d’un
détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec
une eau propre et tiède et sécher immédiatement an d’éviter
d’éventuelles taches laissées par l’eau.
Acier inoxydable : L’acier inoxydable est résistant à la corrosion et
non anti corrosion. Pour éviter la corrosion sur l’acier inoxydable,
laver les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’un chion ou d’une
éponge doux/ douce et propre et d’un détergent doux dans de
l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et
sécher immédiatement an d’éviter d’éventuelles taches laissées
par l’eau.
Risque de choc électrique
Débrancher votre appareil ou déconnecter la source de
courant électrique avant de le nettoyer.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
un choc électrique ou blessures.
AVERTISSEMENT
Type Lampe supérieure
du réfrigérateur
Éclairage du bac
à légumes du
réfrigérateur etdu
congélateur
(sur certains mo-
dèles)
Ampoule à in-
candescence
Ampoule Lumière
du jour de 40 watts
pour appareils
électroménagers
avec culot de taille
moyenne (1 ou 2
ampoules selon le
modèle)
Ampoule de
25 watts pour appa-
reils électroména-
gers avec culot de
type candélabre
Ampoule DEL Ampoule DEL de
5 watts (ou équiva-
lent à une ampoule
à incandescence de
40 watts) avec
un culot de taille
moyenne
Ampoule DEL de
1,2 watts (ou
équivalent à une
ampoule à incandes-
cence de
25 watts) avec un
culot de type can-
délabre
Blocsd’éclairage
à DEL
Si le réfrigérateur est doté de blocs
d’éclairage à DEL, ces lampes sont conçues
pour fonctionner pendant toute la durée de
vie du réfrigérateur.
Toutefois, si l’éclairage s’arrête de
fonctionner, contacter un technicien qua lié
pour eectuer le remplacement.
ÉCLAIRAGE
Selon le modèle, les lampes des compartiments de réfrigération
et de congélation peuvent utiliser soit des blocs (modules) DEL,
des ampoules DEL ou des ampoules à incandescence. Suivre les
instructions relatives au modèle utilisé.
IMPORTANT :
Certaines ampoules de rechange DEL ne sont pas
recommandées dans les environnements humides ou mouillés.
Le réfrigérateur et le congélateur sont considérés comme de
tels environnements. Si vous utilisez une marque d’ampoule
DEL différente de celle recommandée, avant de la poser, lisez et
suivez les instructions sur l’emballage.
Si une ampoule à incandescence est utilisée pour remplacer
une ampoule DEL, utilisez uniquement des ampoules à
incandescence pour usage domestique dont la puissance
électrique est comme suit :
Acier inoxydable : L’acier inoxydable est résistant à la corrosion et
non anti corrosion. Pour éviter la corrosion sur l’acier inoxydable,
laver les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’un chion ou d’une
éponge doux/ douce et propre et d’un détergent doux dans de
l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et
sécher immédiatement an d’éviter d’éventuelles taches laissées
par l’eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours
éõò÷÷èõçäñöïèöèñöçøêõäìñäñçđŻùì÷èõçđŻõäĥèõïäöøõéäæè
4. Nettoyer les joints de porte tous les 3 mois. Laver les joints à
l’aide d’une éponge propre ou d’un linge doux et un détergent
doux dilué dans de l’eau tiède. Rincer soigneusement et bien
sécher. Appliquer un peu de vaseline sur les joints côté charnière
maintiendra la souplesse du joint et garantira une bonne
étanchéité.
REMARQUE : La propreté des joints assurera une plus grande
étanchéité.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
ATTENTION
Ne pas nettoyer les tablettes ou les
couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les
tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des
changements de températures ou impacts soudains, tels qu’une
chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples
petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les
tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Les retirer à deux
mains pour éviter de les faire tomber.
DÉMÉNAGEMENT
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent ou ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
4. Soulever les pieds de nivellement pour qu’ils néraflent pas le sol.
Voir “Nivellement”.
5. Utiliser du ruban adhésif pour maintenir les portes fermées et
xer le cordon d’alimentation à l’arrière du réfrigérateur.
6. Lorsque vous arriverez à votre nouveau domicile, remettez tout
en place et consultez la section “Réinstallation/réutilisation du
réfrigérateur ” pour les instructions de préparation.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou incliné
pendant un moment, attendre 2 à 5 heures avant de le brancher
pour que l’huile se remette en place dans le compresseur.
1. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.
2. Placer le réfrigérateur à l’emplacement souhaité et régler son
aplomb. Voir “Instructions d’installation”.
3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure
au dos ou d’autres blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon
d’alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Pour remplacer l’ampoule :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Retirer le protège-ampoule (certains modèles).
3. Après avoir laissé l’ampoule refroidir, retirer l’ampoule
grillée, puis la remplacer par une ampoule pour appareils
électroménagers de la même taille, forme et puissance.
Consulter le tableau dans cette section.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant
électrique.
PANNE DE COURANT
En cas de panne de courant, ne pas ouvrir la porte du congélateur.
Les aliments congelés ne devraient pas être aectés si l’électricité est
rétablie dans les heures qui suivent.
En cas de panne de courant prolongée, vérier que les aliments ne
sont pas décongelés.
VACANCES OU LE DÉMÉNAGEMENT
VACANCES
Si l’on prévoit de s’absenter pendant une longue période et que l’on
ne souhaite pas laisser le réfrigérateur en marche pendant tout ce
temps, il faut alors le préparer pour cette absence.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur et du congélateur.
2. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Rincer et bien le sécher.
4. Nettoyer les joints de porte et/ou des tiroirs. Voir la section
“Nettoyage.
5. À l’aide de ruban adhésif, xer du caoutchouc ou des blocs de
bois en haut de la ou des portes et/ou du ou des tiroirs pour
permettre à l’air de circuler à l’intérieur. Cela empêchera
l’accumulation d’odeurs et de moisissures.
32 49-60778
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
FRANÇAIS
49-60778 33
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et évitez les coûts pour le service de réparation.
FONCTIONNEMENT
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
Le réfrigérateur ne fonc-
tionne pas.
Le réfrigérateur est débranché.
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Le fusible est grillé ou un disjoncteur est
ouvert.
Ré enclencher le disjoncteur ou remplacer le
fusible.
Le réfrigérateur est en mode de dé-
givrage.
Attendre environ 40 minutes que le programme de
dégivrage se termine et que le système de refroi-
dissement redémarre.
Le compresseur du réfri-
gérateur se met en route
souvent ou pendant des
périodes prolongées.
REMARQUE : Ce réfrigé-
rateur a été conçu pour
fonctionner pendant des
périodes prolongées avec
ne consommation d’énergie
inférieure.
Le réfrigérateur est branché pour la pre-
mière fois.
Ceci est normal. Accorder 24 heures pour que le
réfrigérateur refroidisse.
Des aliments chauds ou de grosses
quantités d’aliments ont été ajoutés.
Ceci est normal.
Quelque chose bloque la fermeture de la
porte.
Réorganiser ou supprimer des éléments qui em-
pêchent la porte de se refermer complètement.
Temps chaud ou ouvertures fréquentes. Ceci est normal. Ne pas ouvrir la porte fréquem-
ment.
Commande de la température au réglage
le plus froid.
Ajuster la température à un réglage plus chaud.
Le réfrigérateur a une odeur Les emballages alimentaires ne sont pas
étanches ou les aliments ne sont pas
emballés correctement.
Refermer hermétiquement les emballages. Placer
une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur, remplacer tous les 3 mois.
L’intérieur a besoin d’être nettoyé. Nettoyer l’intérieur. Voir “Nettoyage”.
Les aliments ont été conservés trop
longtemps.
Jeter les aliments abîmés.
La lumière ne s’allume pas Le réfrigérateur est débranché.
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Lampoule DEL est grillée. Contacter un technicien qua lié pour remplacera
DEL grillée.
Les portes ne ferment pas
correctement
Le réfrigérateur nest pas de niveau. Niveler le réfrigérateur. Voir “Nivellement“.
Quelque chose bloque la fermeture de la
porte.
Réorganiser ou supprimer des éléments Klempe-
rer la porte de se refermer complètement.
Vibration ou cliquetis Son donnant l’impression que de l’eau
s’écoule du réfrigérateur.
Niveler le réfrigérateur. Voir “Nivellement“.
Son donnant l’impression
que de l’eau s’écoule du réfri-
gérateur.
Ce son est émis par le réfrigérant qui
s’écoule dans les canalisations lorsque
le compresseur se met en marche et
s’arrête.
Ceci est normal.
Le réfrigérateur est équipé d’un système
de dégivrage automatique. Ces on est
émis par l’eau dégivrée.
Ceci est normal.
Ro nement ou bourdonne-
ment
Ce son peut être émis par le compres-
seur et les ventilateurs servant à la circu-
lation de l’air froid.
Ceci est normal.
Si le réfrigérateur nest pas d’aplomb, le son sera
plus fort.
Craquements ou cliquetis Ce son est émis par les parties inté-
rieures lorsqu’elles se contractent ou se
dilatent en réponse à des changements
de température.
Ceci est normal.
34 49-60778
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
GLAÇONS ET EAU
(Avec machine à glaçons installée )
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
La machine à glaçons ne pro-
çøì÷óäöòøóäööøĦöäððèñ÷
de glaçons ou les glaçons
sont creux
Le réfrigérateur nest pas branché. Brancher le réfrigérateur sur une prise à
3 alvéoles reliée à la terre.
La machine à glaçons n’est pas allumée. Abaissez le bras de contrôle de la machine à gla-
çons à l’ON position.
La machine à glaçons n’est pas raccordée
à la prise électrique située à l’arrière du
compartiment décongélation.
Brancher la machine à glaçons sur la prise élec-
trique située à l’arrière du compartiment dé-
congélation.
Le robinet de prise d’eau n’est pas rac-
cordé au faisceau de câblage du réfrigé-
rateur.
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
source de courant électrique.
Retirer le couvercle d’accès à l’arrière. Raccorder le
robinet de prise d’eau dans le faisceau de câblage
au bas du compartiment arrière.
La commande de température na pas
été réglée à un point assez bas
Régler la commande de température à un réglage
plus froid.
Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24 heures après l’installation de lama
chine à glaçons pour que la production déglaçons
commence.
Réfrigérateur est pas connecté à un
tuyau d’eau froide.
S’assurer que le réfrigérateur est raccordé à la
canalisation d’arrivée d’eau froide.
Le réfrigérateur nest pas raccordé à
l’alimentation en eau ou le robinet d’arrêt
d’eau n’est pas ouvert.
Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et
ouvrir le robinet d’arrêt d’eau complètement.
Cela indique une faible pression de l’eau. La pression de l’eau du domicile détermine l’écou-
lement d’eau dans la machine à glaçons.
La tuyauterie d’alimentation en eau fuit
ou la conduite d’eau est pliée.
Vérier la tuyauterie d’alimentation en eau et les
raccords à la recherche de fuites et redresser la
conduite d’eau.
Fuite d’eau dans le comparti-
ment décongélation
Le tube de remplissage nest pas aligné
avec la coupelle de remplissage située à
l’arrière de la machine à glaçons.
Ajuster le tube de remplissage pour diriger l’eau-
dans la coupelle de remplissage située à l’arriérée
la machine à glaçons.
Fuite d’eau sous le réfrigé-
rateur
La tuyauterie d’alimentation en eau fuità
l’arrière du réfrigérateur.
Vérier la tuyauterie d’alimentation en eau à l’ar-
rière du réfrigérateur.
Le robinet de prise d’eau fuit. Débrancher le réfrigérateur de l’alimentation en
eau. Retirer le couvercle d’accès au compartiment
arrière et vérier les raccordements sur le robinet
de prise d’eau.
49-60778 35
FRANÇAIS
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
POUR OBTENIR DE LAIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIERAMERICA.COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À
LA CLIENTÈLE AU 1-877-337-3639.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
Le réfrigérateur ou le congé-
lateur est trop chaud
La commande de la température nest
pas placée à un réglage suffisamment
bas.
Régler la température du compartiment à un ré-
glable plus froid; attendre 24 heures que la tempé-
rature s’ajuste.
La porte est ouverte fréquemment ou
entrouverte.
Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vé riez pour
les articles en gardant la porte de se refermer
complètement.
Des aliments tièdes ont été ajoutés
récemment.
Attendre que les aliments et le réfrigérateur aient
refroidi.
Il n’y a pas assez d’espace entre l’arrière
du réfrigérateur et le mur.
Laisser un espace libre d’au moins 2” (5 cm) entre
l’arrière du réfrigérateur et le mur.
Les articles dans le fond des compar-
timents empêchent l’air de circuler
correctement.
Ranger les articles à l’intérieur des bordures des
tablettes de verre; ne pas placer d’articles contre
les parois des compartiments ou directement
devant les ouvertures d’aération.
Le réfrigérateur ou le congé-
lateur est trop froid.
La commande de la température est
placée à un réglage trop bas.
Augmenter la température du compartiment a
uréglage inférieur (plus chaud) suivant; attendre
24 heures que la température s’ajuste.
Humidité sur l’extérieur/l’in-
térieur du réfrigérateur.
Forte présence d’humidité.
Ceci est normal en périodes d’humidité élevée.
Sécher la surface et placer la commande de la
température à un réglage légèrement plus froid.
La porte est ouverte fréquemment ou
entrouverte.
Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vé riez pour
les articles en gardant la porte de se refermer
complètement.
Récipient de liquide ouvert dans le réfri-
gérateur.
Couvrir ou fermer le récipient hermétiquement.
Givre ou cristaux de glace
sur les aliments surgelés.
La porte est ouverte fréquemment ou
entrouverte.
Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vé riez pour
les articles en gardant la porte de se refermer
complètement.
Des articles bloquent les ouvertures
d’aération du congélateur et empêchent
l’air de circuler librement.
Retirer les articles de l’arrière et du sommet du
réfrigérateur.
La commande de la tempéra-
ture est placée à un réglage
trop froid.
Aliments placés trop près de l’ouverture
d’aération.
Retirer les articles de l’arrière et du sommet du
réfrigérateur.
La commande de la température est
placée à un réglage trop froid.
Ajuster la température du congélateur à un ré-
glage moins froid.
36 49-60778
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
12 mois sur les pièces et la main-d’œuvre
Durant les 12 mois suivant la date d’achat d’origine au détail, GE
Appliances remplacera toute pièce du réfrigérateur présentant
une défectuosité en raison d’un vice de matière ou de fabrication.
Le choix entre le remplacement ou la réparation de l’appareil
défectueux sera à la discrétion de GE Appliances. Dans le cas où
GE Appliances déciderait de réparer l’appareil défectueux, GE
Appliances fournira toute pièce défectueuse en raison d’un vice de
matière ou de fabrication,et assumera les frais de main-d’œuvre et
de service associés à réparation de la pièce. Advenant une décision
de remplacer l’appareil durant cette période, GE Appliances pourrait
óõòæŻçèõèñùòøöéòøõñìööäñ÷øñæèõ÷ìĤæä÷Żæëäñêèäåïèäøóõƒöçđøñ
détaillant contre un produit de remplacement.
Le produit doit être accessible, dégagé et installé correctement
óòøõåŻñŻĤæìèõçøöèõùìæèçèõŻóäõä÷ìòñöòøöêäõäñ÷ìè
REMARQUE : Ìè÷÷èêäõäñ÷ìèóõèñçèģè÷Ƒïäçä÷èƑïäôøèïïèïđäõ÷ìæïè
a été acheté et le reçu de l’achat d’origine doit être présenté au
représentant de dépannage autorisé avant qu’une quelconque
õŻóäõä÷ìòñöòøöêäõäñ÷ìèñèöòì÷èģèæ÷øŻè
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE
Aux États-Unis, toutes les réparations sous garantie doivent
être réalisées par nos Factory Service Centers ou un technicien
Customer Care autorisé. Composez le 1.877.337.3639 pour prévoir
un rendez-vous
Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à
portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Au Canada, composez le 1.877.337.3639.
Cette garantie ne couvre pas :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement
de l’appareil.
Mauvaise installation, livraison ou entretien.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de façon abusive,
òøƑçèöĤñöæòððèõæìäïèöòøƑ÷òø÷èäø÷õèĤñôøèæèïïèóòøõ
laquelle il a été conçu.
Perte des aliments dûe à la déterioration.
Dommage subi après la livraison.
Remplacement des ampoules de lampe.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une
inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect attribuable à une défectuosité
éventuelle de l’appareil.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire.
Les coûts associés lorsque GE Appliances choisit d’émettre un
æèõ÷ìĤæä÷Żæëäñêèäåïèæòñ÷õèøñóõòçøì÷çèõèðóïäæèðèñ÷
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES : Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée.
Ýòø÷èöêäõäñ÷ìèö÷äæì÷èöüæòðóõìöïèöêäõäñ÷ìèöçèùäïèøõöðäõæëäñçèöòøçđäçŻôøä÷ìòñƑçèöĤñöóäõ÷ìæøïìƒõèööòñ÷ïìðì÷ŻèöƑøñè
durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté
pour une utilisation domestique aux États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE
Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE Appliances. En
Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont dévolus
en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits
íøõìçìôøèöùèøìïïèýæòñöøï÷èõïèåøõèäøïòæäïòøïèåøõèäøçđŻ÷ä÷çèöäģäìõèöäøûæòñöòððä÷èøõöòøïèÙõòæøõèøõÐŻñŻõäïçèùò÷õèŻ÷ä÷
Garant US:
GE Appliances, a Haier company
Pour les clients des Canada : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux
Canada pour une utilisation domestique aux Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est
disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada:
MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R 5B6
49-60778 37
FRANÇAIS
DOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à
obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau réfrigérateur.
Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la
date d’achat. La plaque signalétique est située sur une étiquette à l’inté-
rieur du réfrigérateur.
Pour faciliter l’obtention d’un service sous garantie, agrafer la preuve de la
date d’achat à ce manuel.
_______________________________________
Numéro de modèle
_______________________________________
Numéro de série
_______________________________________
Date d’achat
38 49-60778
ACCESSOIRE
Trousse de machine à glaçons :
La trousse de machine à glaçons IM4D est offerte en supplément.
Pour l’installation de la machine à glaçons, suivez les instructions
d’installation « V » en utilisant l’ensemble de tuyau de remplissage
court (8 po), sauf si le tuyau de remplissage est déjà installé.
Pour commander, appelez GE Appliances au 800.GECARES
(800.432.2737) ou visitez GEAppliances.com. Au Canada, visitez
GEAppliances.ca ou composez le 800.561.3344.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, soit environ 70
à 100 glaçons par 24 heures, selon la température du compartiment
congélation, la température de la pièce, le nombre de fois que la
porte est ouverte et les autres conditions d’utilisation.
Si vous faites fonctionner le réfrigérateur avant de raccorder l’eau
à la machine à glaçons, mettez le commutateur de marche en
position OFF (arrêt).
Après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, mettez
le commutateur de marche en position ON (marche).
La machine à glaçons se remplira d’eau lorsqu’elle refroidira à 15 °F.
Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour
commencer à produire des glaçons.
Une fois que la machine à glaçons commence à produire de la glace,
le remplissage du bac peut prendre jusqu’à 48 heures, selon les
réglages de température et la fréquence d’ouverture de porte.
Vous entendrez un bourdonnement chaque fois que la machine à
glaçons se remplit d’eau.
NOTICE: Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre à la
conduite d’eau de se purger
Assurez-vous que rien ne gène la course du bras palpeur.
Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du bras palpeur, la machine
à glaçons s’arrête de produire des glaçons.
Il est normal de trouver des glaçons qui soient soudés ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons
deviennent opaques, prennent un mauvais goût, rétrécissent et
fusionnent.
ATTENTION
Évitez de toucher aux pièces mobiles du
mécanisme d’éjection ou l’élément chauffant (situé dans le bas de
la machine) qui libère les cubes. Ne placez ni les doigts ni les mains
sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque le
réfrigérateur est branché (dans une prise électrique).
ON
OFF
Machine
à glaçons
Bras palpeur
Commutateur de marche
AVERTISSEMENT
5DFFRUGH]YRXVjXQHDOLPHQWDWLRQHQHDXSRWDEOHVHXOHPHQW
8QHDOLPHQWDWLRQHQHDXSRWDEOHHVWUHTXLVHSRXUOH
IRQFWLRQQHPHQWGHODPDFKLQHjJODoRQV/DSUHVVLRQG¶HDX
GRLWVHVLWXHUHQWUHHWSVLjNLORSDVFDOV
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al
1-877-337-3639 para solicitar el nombre y número telefónico del
centro de servicio al cliente autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name
and telephone number of the nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le
nom et le numéro de téléphone du centre de service autorisé le plus proche.
PREUVE D’ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS
POUR LE SERVICE DE GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Haier HRT18RCWB Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues