ELICA EFG630S1 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
1
Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d’utilisation,
d’entretien et
d’installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0140682
Printed in Mexico
10/17
Models: EFG630S1
EFG636S1
11
FRANÇAIS
Table des matières
Avis de sécurité important ......................................................................................................................................................................................... 12
Exigences électriques et d’installation ............................................................................................................................................................. 12
Avant d’installer la hotte ........................................................................................................................................................................................ 13
Dimensions du produit ................................................................................................................................................................................................. 13
Liste des pièces ............................................................................................................................................................................................................... 14
Pièces fournies ........................................................................................................................................................................................................... 14
Pièces non fournies .................................................................................................................................................................................................. 14
Méthodes d’evacuation ................................................................................................................................................................................................. 15
Installation ......................................................................................................................................................................................................................... 15
Electrical connection................................................................................................................................................................................................ 17
Achever l’installation ................................................................................................................................................................................................ 18
Description de la hotte ................................................................................................................................................................................................ 18
Commandes ..................................................................................................................................................................................................................... 18
Entretien ............................................................................................................................................................................................................................ 19
Garantie .............................................................................................................................................................................................................................. 20
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE LAPPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
12
I
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
I ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL
POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS
DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES
SUIVANTES:
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil,
communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,
coupez l’alimentation dans le panneau électrique et
verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant
d’empêcher d’activer l’alimentation accidentellement. S’il
n’est pas possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez
une étiquette très voyante au panneau électrique.
C. Une personne qualifiée doit eectuer l’installation et le
câblage des fils électriques en conformité avec tous les
codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance
au feu.
D. Il est important de prévoir susamment d’air pour assurer
une bonne combustion de l’équipement de chaue et l’éva-
cuation adéquates des gaz par le conduit de cheminé afin
de prévenir les refoulements d’air. Respectez les directives
et les normes de sécurité des fabricants de l’équipement
de chauage, comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), la American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et le code des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond,
assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique
ou tout autre accès à un service publique.
F. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes conduit.
I ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement,
assurez-vous que le conduit mène à l’extérieur; il ne faut pas
évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans les plafonds, dans
les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
mentionnées.
I AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique,
n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à
semi-conducteurs.
I ATTENTION
Dispositif à commande automatique - pour réduire le risque
de Blessure Débrancher de l’alimentation électrique avant la
maintenance.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR
LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle
est réglée à une haute température. Les débordements par
bouillonnement causent de la fumée et des débordements
de gras qui peuvent s’enflammer. Faites chauer l’huile
lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez
la cuisinière à une haute température ou que vous faites
flamber des aliments (P. ex.: crêpes Suzette, cerises
jubilées, boeuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut
pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un
chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
e) Convient pour utilisation dans la zone de cuisson domestique.
I AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES
CONSEILS SUIVANTS:
a
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou
tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou
l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION
A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU,
vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de vaisselle
ou les serviettes humides – une violente explosion due à la
vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que
vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie
derrière vous.
e) Les ventilateurs conduits doivent toujours être évacués
vers l’extérieur.
a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine
publiés par la NFPA.
.
MODE OPÉRATOIRE
Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leurv
place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes
pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations
détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et
l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le
fabriquant décline en outre toute responsabilité pour
d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la
garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions
d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un
usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
13
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
Contacter un électricien-installateur.
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et confor-
me avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA
70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91
(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise
à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le
chemin du fil par un électricien.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.
Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas
certain que la hotte est mise à la terre correctement.
N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le
circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à
l’inspecteur-électricien.
La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de
cuivre.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à
fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une
canalisation électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus
récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La
plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé
par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation
d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
AVANT D’INSTALLER LA HOTTE
1 Pour assurer la ventilation la plus ecace possible,
installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de
coudes possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation
doit donner sur l’extérieur.
2 Deux personnes sont nécessaires pour eectuer
l’installation.
3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la
plupart des murs et des plafonds; consultez un
installateur qualifié pour vous assurer que la
quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur
ou d’armoire.
4 N’utilisez pas de conduit flexible.
5 Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et
un isolant thermique non métallique afin de minimiser
la conduction de la température extérieur dans le
conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de
l’isolant thermique.
L’isolant doit être placé le plus près possible de
l’endroit où le conduit entre dans la partie chauée de
la maison.
6 Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région
peut exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si
vous utilisez un système de ventilation à conduit dont
le mouvement d’air dépasse un certain nombre de
CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à
l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour
connaître les exigences précises de votre région.
DIMENSIONS DU PRODUIT
A
B
C
D
E
G
F
Modèles
EFG630S1 EFG636S1
A 30” (76,2 cm) 36” (91,4 cm)
B 19
11
16” (50 cm)
C* Max: 42
1
8” (107 cm)
Min: 28
6
16”* (73 cm)
D** Max: 38
3
16” (97 cm)
Min: 28
6
16” (73 cm)
E 6” (15,24 cm)
F 8” (20,5 cm)
G 8
3
16” (21,5 cm)
* Seulement avec la version sans conduit (à recyclage)
** Seulement avec la version version à conduit
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à:
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachuse-
tts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-
5575
14
LISTE DES PIÈCES
Retirer les pièces de leur emballage.
I ATTENTION
Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants.
I AVERTISSEMENT
Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération.
Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité
Assemblage hotte avec souerie
et lampes DEL
1
Conduits de cheminée
2
5x45 mm
6
Transition ronde de 6”
1
2,9x6,5 mm
4
8x40 mm
6
3,5x9,5 mm
2
Bride de support du
cache-conduit
1
Gabarit de montage
1
Pièces non Fournies
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 1¼” (3,2 cm),
1
8” (3,2 mm), y
1
16
(4,8 mm)
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
Mètre-ruban ou règle
Pince
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage
résistant aux intempéries
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie à guichet
Cisaille de ferblantier
Tournevis à lame plate et Phillips (Pozidrive)
Accessoires optionnel
KIT # Pièce
Kit de recyclage KIT02766
Caché Conduit
Extension Kit
KIT02784
15
Méthodes d’évacuation
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation
des directives contenues dans le présent manuel.
Version à conduit Version sans conduit (Recyclage)
La hotte est dotée d’une transition 6” (15,2 cm) afin
d’évacuer les vapeurs à l’extérieur.
Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur
A
B
A
B
A. Bouche de décharge sur toit
B. Conduit rond de 6” (15,2 cm)
A. Bouche de décharge sur le mur
B. Conduit rond de 6” (15,2 cm)
S’il s’avère impossible
d’évacuer la fumée et
les vapeurs de cuisson à
l’extérieur, il est possible
de transformer la hotte
en version sans conduit
(Recyclage). Fixer un filtre
au charbon et le déflceteur
sur le support de couvercle
de conduit. La fumée et la
vapeur sont recyclées.
Dans le cas de la version
sans conduit (à recyclage)
seulement: procurez-vous
la trousse de conversion en
hotte à recyclage.
B
A
A. Deflécteur
B. Conduit rond de 6” (15,2 cm)
Préparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit
absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une
solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des
murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de
vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de
plafond.
dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
I ATTENTION
Installation
Préparation de l’emplacement
Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant
de procéder à l’installation de la hotte.
Avant d’ecuter les découpages, rifier la disponibilité
le conduit d’évacuation.
Avant d’installer la hotte, mesurer la hauteur libre sous
plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.
1 Déconnecter la source de courant électrique.
2 Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: décharge à
travers le mur ou le toit, ou recyclage.
3 Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la
hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES:
4 À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte.
Montez cette hotte de sorte que le bord inférieur au-dessus
de la surface de cuisson est à 30 "(76,2 cm) minimum, si une
cuisinière à gaz est utilisée, ou à 27 "(68,6 cm) si une
cuisinière électrique est utilisée.
Il nest recommandé d’installer cette hotte plus de 36” (91,4 cm)
au-dessus de la surface de cuisson. Par pouce (2,54 cm)
la fumée et de l’humidité, et la performance de ventilation.
S’IL VOUS PLAÎT LIRE L’INSTALLATION POUR UNE INSTALLA-
TION SPÉCIFIQUE. Avant de choisir la hotte, vérifiez la hauteur
du plafond et la hauteur maximale de la hotte.
16
Installation des vis de montage de la hotte
1 Déterminer et marquer la position de l’axe central sur le
mur où la hotte sera installée.
2 Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner
l’axe central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne
correspondant au bas de la hotte, et avec l’axe central
déjà tracé sur le mur.
A
C
B
A. Axe central
B. Emplacements des attaches
C. Ligne de référence pour la hauteur de montage (bas de la hotte)
4 À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches.
IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte en îlot
doivent être vissées dans du bois où cela est possible. Si
l’on ne peut pas visser les vis de montage de la hotte dans
du bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage
mural seront peut-être nécessaires.
5 Retirer le gabarit.
6 Pour bois, percer des avant-trous de
3
16” (4,8 mm) à tous
les emplacements de pose des vis dans du bois.
7 Pour bois, installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm.
Laisser un espace de
1
4” (6,4 mm) entre le mur et l’arrière
de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en
place.
1
4
(6,4 mm)
Installation de la bride de cache-conduit
1 Fixer la bride du cache-conduit au mur en aeurement
avec le plafond à l’aide de 2 vis de 5 x 45 mm.
A
C
D
B
A. 8 x 40 mm
B. Axe central
C. Bride de support du cache-conduit
D. Vis de 5 x 45 mm
Achever la Préparation
1 Déterminer et eectuer tous les découpages nécessaires
dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation.
Installer le circuit d’évacuation avant la hotte. Voir la
section “Exigences concernant l’évacuation”.
2 Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon
d’alimentation du domicile et percer un trou de 1
1
4” (3,2 cm)
à cet endroit.
3 Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon les
prescriptions du Code national de l’électricité, des normes
CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la
longueur du conduit de
1
2” et des conducteurs soit su-
sante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou
disjoncteurs) pour réaliser le raccordement dans le boîtier
de connexion de la hotte.
REMARQUE: Ne pas mettre le système sous tension avant
d’avoir complètement terminé l’installation.
4 Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau
de chaque ouverture.
Installation de la Hotte
1 À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2
crochets de montage, à travers les encoches de montage
à l’arrière de la hotte.
A
C
B
A. Vis de montage
B. Encoches de montage
C. Vis de montage inférieures
1
2 Mark avec un crayon les emplacements des trous inférieurs.
3 Désinstaller l’ensemble de la hotte et percer des trous
pilotes de
3
16 “(4,8 mm) aux emplacements marqués.
4 Remplacer le capot sur 2 haut les vis de montage.
5 Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage
supérieures.
6 Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm et serrer.
Utiliser les pièces d’ancrage mural facultatives si nécessaire.
Raccordement du circuit d’évacuation
1 Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il
a été enlevé pour expédition), avec 2 vis de 3,5 x 9,5 mm.
A
B
A. Raccord de transition
B. Vis 3,5 x 9,5 mm
Pour les installations avec décharge à l’extérieur
uniquement:
1 Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition.
2 Serrer le raccord avec des brides de serrage.
3 Vérifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.
17
Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)
uniquement:
1 Assembler le déflecteur d’air sur la bride du cache-conduit
à l’aide des deux vis de montage fournies avec l’ensemble
de recyclage.
A
B
B
C
A. Bride de cache-conduit
B. Vis d’assemblage
C. Déflecteur
4 Mesurer la distance entre le bas du déflecteur et le bas de
la sortie de la hotte.
C
A
B
D
E
x
A. Déflecteur d’air
B. Bride pour conduit
C. X = longueur à laquelle couper
le conduit d’évacuation
D. Conduit d’évacuation
E. Sortie d’évacuation
3 Tailler le conduit à la taille mesurée “X”.
4 Retirer le déflecteur d’air.
5 Faire coulisser le conduit sur le bas du déflecteur d’air.
6 Placer le déflecteur d’air et le conduit assemblés sur la
sortie d’évacuation de la hotte.
7 Réassembler le déflecteur sur la bride de cache-conduit à
l’aide des deux vis d’assemblage.
8 Assurer l’étanchéité des raccordements avec une bride de
conduit.
Connexion Électrique
I AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
I AVERTISSEMENT
DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE
AVANT L’ENTRETIEN.
REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA REM-
ISE EN MARCHE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS
PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
1 Déconnecter la source de courant électrique.
2 Retirer le couvercle du boîtier de connexion.
3 Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et ins-
taller un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA).
4 Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers
le serre-câble, dans le boîtier de connexion.
C
D
B
E
A
A. Câble d’alimentation électrique
du domicile
B. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de fils
(homologation UL)
D. Conducteurs blancs
E. Conducteurs verts (ou
nus) ou vert-jaune de
liaison à la terre
5 Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l’aide de
connecteurs de fils (homologation UL).
6 Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) à l’aide de
connecteurs de fils (homologation UL).
I AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
I AVERTISSEMENT
DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE
AVANT L’ENTRETIEN.
REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA REM-
ISE EN MARCHE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS
PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
7 À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), con-
necter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du
câble d’alimentation du domicile au conducteur vertjaune
de liaison à la terre (E) dans le boîtier de connexion.
8 Serrer la vis du serre-câble.
9 Installer le couvercle du boîtier de connexion.
10 Vérifier que chaque ampoule est bien insérée dans sa
douille.
11 Reconnecter la source de courant électrique.
Installation des Cache-conduits
En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du
cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur
la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond et
installer avec 2 vis de montage.
REMARQUE: Pour les installations avec décharge à l’extérieur,
le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler
les fentes.
D
C
C
A
B
A. Supérieure du cache-conduit
B. Inférieure du cache-conduit
C. Vis de 4,2 x 8 mm
D. Support
18
Achever l’installation
Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)
uniquement, installer les filtres à charbon sur le filtre à graisse
métallique. Voir la section “Entretien”.
Installer les filtres métalliques. Voir la section “Entretien”.
REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nou-
velle hotte de cuisinière, lire la section “Entretien”.
Description de la hotte
5
1
2
3
4
1. Commandes du ventilateur et lampes
2. Lampes DEL
3. Poignée du filtre à graisse
4. Filtre à graisse
5. Conduits de cheminée
Commandes
1 2 3 4 5 6
1. Bouton OFF moteur (stand by)
2. Bouton de sélection vitesse (puissance d’aspiration)
basse – le clignotement indique la nécessité de laver le
filtre à graisse.
3. Bouton de sélection vitesse (puissance d’aspiration)
moyenne.
4. Bouton de sélection vitesse (puissance d’aspiration) haute.
5. Bouton de sélection vitesse (puissance d’aspiration)
intensive – durée de 5 minutes et ensuite la hotte revient à
la vitesse (puissance d’aspiration) moyenne.
La touche clignote dans pour indiquer la temporisation de
la vitesse.
6. Bouton ON / OFF éclairage
Appuyez brièvement pour allumer ou éteindre l’éclairage
de la hotte. Appuyez et maintenez pour ajuster l’intensité
de la lumière.
Indicateurs de Saturation filtres:
À intervalles réguliers, la hotte indique la nécessité d’eectuer
l’entretien des filtres.
Touche
éclairée à lumière fixe:
Eectuer l’entretien du filtre à graisse.
Touche
éclairée clignotante:
Eectuer l’entretien du filtre à charbon actif.
Remarque: L’indication de la saturation des filtres est visible
pendant la première minute après l’arrêt de la hotte; dans
ce délai, la réinitialisation des indicateurs de saturation doit
être eectuée.
Reset indicateurs de saturation filtres:
Appuyez longuement sur la touche
Activation indicateur de saturation filtre à charbon actif
Remarque: Cette opération doit être eectuée avec la hotte
éteinte. Cet indicateur est normalement désactivé, appuyez
longuement sur la touche
pour activer la fonction:
la touche est éclairée à lumière fixe.
Pour désactiver la fonction, appuyez longuement sur la
touche
: la touche est éclairée à lumière clignotante.
Système de Réduction CFM
Avant d’utiliser la hotte:
Certains États et provinces des États-Unis et du Canada
limitent l’évacuation d’air maximal des hottes de cuisine.
L’évacuation d’air est mesuré en pieds cubes par minute (CFM).
Ces niveaux maximaux autorisés sont détaillés dans le code lo-
cal de votre région. Vérifiez les codes locaux pour savoir si vous
devez restreindre le flux d’air maximum de votre hotte. Si votre
code local exige un niveau maximal d’évacuation d’air au-des-
sous du maximal d’évacuation de ce hotte (c.-à-d. 600 CFM),
exécutez la suivant procédure pour réduire le débit d’air.
1
5
1 Désactiver le moteur.
2 Appuyez sur les touches ON / OFF (1) et Vitesse Intensive
(5) ensemble pendant 3 secondes.
Vous entendrez un bip et toutes les lumières de contrôle
s’allumeront pendant 3 secondes.
Les 3ème et 4ème vitesses seront désactivées et eectively
lower the Maximum airflow to >300 CFM.
3 Localisez l’étiquette de certification CFM dans le sac de
matériel.
Pelez et attachez cette étiquette à une zone visible dans le
hotte. Cette étiquette garantit à votre inspecteur local que le
le flux d’air maximum de cette hotte a été réduit à> 300 CFM.
19
Entretien
Nettoyage
Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de
contrôle lors du nettoyage de la Hotte La hotte doit être régu-
lièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la
même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour
le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent
liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs.
NE PAS UTILISER D’ALCOOL!
I ATTENTION
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Filtre à graisse
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre
doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non
agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures
et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut
en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de
filtrage ne seront en aucun cas modifiées.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de
décrochement à ressort.
A
A. Poignée à ressort
Remplacement de la lampe à DEL
Les lumières DEL sont remplaçables par un technicien de
service seulement. Voir les informations de contact de service:
“Qui contacter”.
Filtres à charbon
I AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie et de choc, seulement utilisez
le kit de filtre à charbon KIT02766.
Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va
circuler à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider à
éliminer fumée et odeurs.
1 Posez le filtre à charbon comme couverture de la grille qui
protège le moteur aspirant de manière que les fentes
présentes sur le filtre correspondent aux pivots sur les
côtés de la grille protège-moteur.
2 Tournez le filtre à charbon dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le bloquer (fixation à baïonnette).
Les filtres à charbon ne peuvent pas être nettoyés. Il doit
être remplacé tous les 4-6 mois (selon l’utilisation de la
hotte).
20
ELICA North America
GARANTIE DE DEUX ANS
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse)
de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE
Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou
les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile
pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement
de terre.
Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le
propriétaire.
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.
Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre pièce consommable.
Usure normale.
Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes
QUI EST COUVERT
Cette garantie sétend à lacheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord
(Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Américaines & le Canada).
Cette garantie nest pas transférable et vaut uniquement pour lacheteur original et ne sétend pas aux propriétaires successifs du
produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous- entendue, mais ne limite pas
toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de
Elica North America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues nest pas applicable aux yeux
de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être limitée à deux (2) ans à partir de la date
d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du propriétaire,
des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un Service Après-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente:
Appeler:
Service Après-vente autorisé Elica North America au (888) 732-8018
Pour l’Est du Canada, composez le 1-888 651 2534 Demandez le service après-vente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ELICA EFG630S1 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation