Tefal GV 9460 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire
4
Recommandations importantes
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non
conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
Votre générateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Il est
prévu pour un usage domestique uniquement.
Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :
- une soupape évitant toute surpression, qui en cas de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de vapeur,
- un fusible thermique pour éviter toute surchauffe.
Branchez toujours votre générateur :
- sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V.
- sur une prise électrique de type «terre».
Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire I0A avec conducteur de terre.
Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher sur une prise électrique de type terre.
Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon vapeur est endommagé, il doit être impérativement
remplacé par un Centre Service Agréé afin d’éviter un danger.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
Débranchez toujours votre appareil :
- avant de remplir le réservoir ou de rincer le collecteur,
- avant de le nettoyer,
- après chaque utilisation.
L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous
que la surface sur laquelle vous le reposez est stable.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance :
- lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique,
- tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et
peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez pas.
Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec précaution, surtout
en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
Avant de rincer le collecteur, attendez toujours que le générateur soit froid et débranché depuis plus de 2 heures
pour dévisser le collecteur.
Si vous perdez ou abîmez le collecteur, faites-le remplacer dans un Centre Service Agréé.
Ne plongez jamais votre générateur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous l’eau du robinet.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des
anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service
Agréé, afin d’éviter un danger.
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 4
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet.
N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances
aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation (par
exemple l’eau des séchoirs à linge, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des
climatiseurs, l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des
éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent
des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre
appareil.
Rabattez le volet sur le fer jusqu’au verrouillage automatique du système de
protection (identifié par un “clic” ) - fig.2.
Retirez le réservoir d’eau amovible à l’aide de la poignée (située à l’avant du
générateur) – fig.4.
Remplissez le réservoir d’eau sans dépasser le niveau Max. – fig.6 et 7.
Remettez le bien à fond dans son logement jusqu’au “clic” – fig.5.
Appuyez sur le bouton de déverouillage du volet de protection jusqu’au “clic” et
rabattez le sur le réservoir – fig.3.
Système Ultracord (selon modèle)
5
F
Description
Système de sécurité “ PROTECT CONCEPT”
Votre générateur est équipé du système “Protect Concept” :
Double volets de protection.
Système de verrouillage automatique du volet lorsque celui-ci est rabattu sur le fer
- fig.2 et ouverture par bouton de déverrouillage - fig.3 .
Poignée de transport- fig.1 .
Préparation
Votre fer est équipé du système Ultracord pour éviter que le cordon ne traîne sur
le linge et ne le refroisse pendant le repassage. Il évite également que le cordon
ne gêne la main.
Pour repasser avec le système Ultracord :
- Le système Ultracord bascule automatiquement vers l’arrière.
- A chaque fois que vous remettez le fer sur son talon, le système Ultracord
s’intègre dans celui-ci et s’ouvre automatiquement dès que vous prenez le fer.
Pour ranger le générateur :
- Rabattez l’arceau sur le talon.
- Un aimant permet de tenir l’arceau sur le talon et ainsi faciliter le rangement de
votre générateur– fig.8.
Remplissez le réservoir
1. Commande vapeur
2. Curseur de réglage de température du fer
3. Voyant du fer
4. Système Ultracord (selon modèle)
5. Plaque repose-fer
6. Interrupteur lumineux Marche/Arrêt
7. Touche enrouleur de cordon électrique (selon modèle)
8. Espace de rangement du cordon
électrique
9. Cordon électrique
10. Touche Turbo (selon modèle)
11. Double volets de protection
12. Poignée de transport
13. Bouton de déverouillage des 2 volets de protection
14. Réservoir 1,8 l
15. Poignée d’extraction et de remise en place du
réservoir amovible
16. Chaudière (à l’interieur du boitier)
17. Cordon vapeur
18. Glissière de rangement du cordon vapeur
19 Cache collecteur de tartre
20. Collecteur de tartre
21. Tableau de bord
a. Voyant “réservoir vide”
b. Voyant “auto off”
c. Touche “Restart”
d. Voyant “anti-calc”
e. Touche “Reset”
f. Voyant “vapeur prête”
g. Bouton de réglage du débit de vapeur
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 5
Mettez le générateur en marche
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du volet de protection jusqu’au “clic” et
rabbatez le sur le réservoir pour dégager le fer - fig.3.
Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son
logement - fig.23.
Branchez votre générateur sur une prise électrique de type «terre».
Appuyez sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt. Il s’allume et la chaudière
chauffe : le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote - fig.14.
Quand le voyant vert reste allumé (après 2 minutes environ), la vapeur est prête.
6
Repassez à la vapeur
Placez le curseur de réglage de température du fer sur le type de tissu à
repasser (voir tableau ci-dessous).
Le voyant du fer s’allume. Attention : l’appareil est prêt lorsque le voyant du fer
s’éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord reste fixe.
Réglez le débit de vapeur (bouton de réglage situé sur le tableau de bord).
Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer et le voyant vapeur prête
s’allument et s’éteignent selon les besoins de chauffe, sans incidence sur
l’utilisation.
Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la
poignée du fer - fig.10. La vapeur s’arrête en relâchant la commande.
Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique
équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un bruit
qui est normal.
Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser.
Réglez la température et le débit de vapeur
TYPE DE TISSUS
RÉGLAGE DU CURSEUR
DE TEMPÉRATURE
RÉGLAGE DU BOUTON DE
REGLAGE VAPEUR
Lin, coton
•••
Laine, soie, viscose
••
Synthétiques
(polyester, acetate, acrylique,
polyamide)
Durant la première
utilisation, il peut se
produire un dégagement
de fumée et une odeur
sans nocivité.
Ce phénomène sans
conséquence sur
l’utilisation de l’appareil
disparaîtra rapidement.
Utilisation
RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :
Ne posez jamais le fer sur
un repose-fer métallique,
ce qui pourrait l’abîmer
mais plutôt sur la plaque
repose-fer du boîtier : elle
est équipée de patins
anti-dérapants et a été
conçue pour résister à
des températures élevées.
En cas de doute sur la nature du tissu de votre vêtement reportez-vous à l’étiquette.
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 6
RRééggllaaggee dduu ccuurrsseeuurr ddee tteemmppéérraattuurree dduu ffeerr ::
-Commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température et
terminez par ceux qui supportent une température plus élevée (••• ou Max).
-Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassage
adaptée à la fibre la plus fragile.
-Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du
fer par impulsions- fig.10, sans poser le fer sur le vêtement. Vous éviterez ainsi de le
lustrer.
RRééggllaaggee dduu bboouuttoonn ddee ddéébbiitt ddee vvaappeeuurr ((vvooiirr ttaabblleeaauu pprrééccééddeenntt))
-Si vous repassez à basse température, assurez-vous que le bouton de débit de
vapeur soit bien sur la position mini.
RReeppaassssaaggee àà sseecc ::
- N’appuyez pas sur la commande vapeur.
Défroissez verticalement
Réglez le curseur de température du fer et le bouton de réglage du débit de
vapeur sur la position maxi.
Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main.
La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur
une personne, mais toujours sur un cintre.
Appuyez sur la commande vapeur - fig.10. par intermittence en effectuant un
mouvement de haut en bas - fig.9.
Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
• Quand le voyant rouge “réservoir vide” s’allume - fig.11, vous n’avez plus de
vapeur. Le réservoir d’eau est vide.
1.Fermer le volet de protection jusqu’au “clic”. fig.2.
2.Retirez le réservoir d’eau amovible à l’aide de la poignée (située à l’avant du
générateur ) et remplissez-le
ssaannss ddééppaasssseerr llee nniivveeaauu mmaaxx
.
3. Remettez-le bien à
ffoonndd
dans son logement
4. Appuyez sur la touche “restart” de redémarrage, située sur le tableau de bord,
pour poursuivre votre repassage. fig.12.
5. Ouvrir le volet de protection. fig.3.
Fonction TURBO (selon modèle)
Donnez 2 ou 3 impulsions sur la commande turbo pour obtenir ponctuellement
un surplus de vapeur :
- pour repasser les tissus plus épais,
- pour éliminer les faux plis,
- pour un défroissage vertical puissant.
Utiliser la fonction turbo avec précaution car la puissance exceptionnelle de
la vapeur peut occasionner des brûlures.
Pour les tissus autres que
le lin ou le coton,
maintenez le fer à
quelques centimètres afin
de ne pas brûler le tissu.
Lors de la première
utilisation ou si vous n’avez
pas utilisé la vapeur depuis
quelques minutes : appuyez
plusieurs fois de suite sur la
commande vapeur (fig.8) en
dehors de votre linge. Cela
permettra d’éliminer l’eau
froide du circuit de vapeur.
7
F
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 7
8
Entretien et nettoyage
Nettoyez votre générateur
N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle
ou le boîtier.
Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet.
Nettoyez régulièrement la semelle avec une éponge non métallique.
Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux
légèrement humide.
N‘introduisez pas de
produits détartrants
(vinaigre, détartrants
industriels..)pour rincer la
chaudière : ils pourraient
l’endommager.
Avant de procéder à la
vidange de votre
générateur, il est impératif
de le laisser refroidir
pendant plus de 2 heures,
pour éviter tout risque de
brûlure.
Système “auto off”
Pour votre sécurité, le générateur est équipé d’un système “auto off”, qui met en
veille le générateur au bout de 8 minutes de non utilisation ou en cas d’oubli.
Un voyant lumineux rouge clignote au tableau de bord pour indiquer la mise en
veille de l’appareil- fig.15.
Pour réactiver le générateur :
- Appuyer sur le bouton “Restart”- fig.12.
- Attendre que le voyant du bouton “vapeur prête” ne clignote plus avant
de reprendre votre séance de repassage.
Si vous n’utilisez pas la gachette vapeur pendant au moins 8 minutes, pour votre
sécurité, le système “auto off” coupe votre générateur.
Détartrez facilement votre générateur :
Pour prolonger la durée de vie de votre générateur et éviter les rejets de tartre,
votre générateur est équipé d’un collecteur de tartre intégré. Ce collecteur, placé
dans la cuve, récupère automatiquement le tartre qui se forme à l’intérieur.
PPrriinncciippee ddee ffoonnttiioonnnneemmeenntt ::
Un voyant orange “anti-calc” clignote au tableau de bord pour vous indiquez qu’il
faut rincer le collecteur - fig.13
AAtttteennttiioonn cceettttee ooppéérraattiioonn nnee ddooiitt ppaass eettrree eeffffeeccttuuééee ttaanntt qquuee llee ggéénnéérraatteeuurr
nneesstt ppaass ddéébbrraanncchhéé ddeeppuuiiss pplluuss ddee ddeeuuxx hheeuurreess eett nneesstt ppaass ccoommppllèètteemmeenntt
ffrrooiidd.. PPoouurr eeffffeeccttuueerr cceettttee ooppéérraattiioonn,, llee ggéénnéérraatteeuurr ddooiitt ssee ttrroouuvveerr pprrêêtt dduunn éévviieerr
ccaarr ddee lleeaauu ppeeuutt ccoouulleerr ddee llaa ccuuvvee lloorrss ddee lloouuvveerrttuurree..
Une fois le générateur complètement refroidi, retirer le cache collec-
teur de tartre - fig.16.
Dévissez complètement le collecteur et retirer le du boitier, il contient
le tartre accumulé dans la cuve - fig.17. et fig.18.
Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l’eau courante
pour éliminer le tartre qu’il contient - fig.19.
Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complète-
ment, pour assurer l’étanchéité - fig.20.
Remettez le cache bouchon en place.
LLoorrss ddee llaa pprroocchhaaiinnee uuttiilliissaattiioonn aappppuuyyeerr ssuurr llaa ttoouucchhee rreesseett ssiittuuééee ssuurr llee ttaabblleeaauu
ddee bboorrdd ppoouurr éétteeiinnddrree llee vvooyyaanntt oorraannggee aannttii--ccaallcc
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 8
9
F
Un problème avec votre générateur ?
Rangez le générateur
Posez le fer sur la plaque repose-fer du générateur.
Eteignez l’interrupteur marche / arrêt et débranchez la prise.
Rabattez le volet de protection sur le fer jusqu’au vérouillage automatique du
système de protection (identifié par un “clic”).
Rangez le cordon vapeur dans la glissière de rangement. Saisissez le cordon,
pliez-le en deux de manière à former une boucle. Insérez l’extremité de cette
boucle dans la glissière puis poussez lentement jusqu’à voir apparaître
l’extremité du cordon de l’autre côté de la glissière - fig. 24.
Rabatez le système ultracord sur son talon - fig. 8.
Rangez le cordon d’alimentation - fig. 22.
Laissez refroidir le générateur avant de le ranger si vous devez le stocker dans un
placard ou un espace étroit.
Vous pouvez ranger votre générateur de vapeur en toute sécurité en le
transportant par la poignée de transport - fig. 1.
Problèmes Causes possibles Solutions
Le genérateur ne s’allume pas ou le
voyant du fer et l’interrupteur lumi-
neux marche/arrêt ne sont pas allu-
més
.
L’appareil n’est pas sous tension.
Le Système “auto off” s’est activé
Vérifiez que l’appareil est bien branché
sur une prise en état de marche et
qu’il est sous tension (interrupteur
marche/arrêt lumineux allumé).
Appuyez sur la touche “restart”
L’eau coule par les trous de la semelle.
Contactez un Centre Service Agréé.
Vous utilisez de la vapeur alors que
votre fer n’est pas suffisamment
chaud.
Vérifiez le réglage du curseur de
température et du débit de vapeur.
Attendez que le voyant du fer soit
éteint avant d’actionner la commande
vapeur.
L’eau s’est condensée dans les tuyaux
car vous utilisez la vapeur pour la
première fois ou vous ne l’avez pas
utilisée depuis quelques temps.
Appuyez sur la commande vapeur en
dehors de votre table à repasser,
jusqu’à ce que le fer émette de la
vapeur.
Des traces d’eau apparaissent sur le
linge.
Votre housse de table est saturée en
eau car elle n’est pas adaptée à la
puissance d’un générateur.
Assurez-vous d’avoir une table
adaptée.
Des coulures blanches sortent des
trous de la semelle.
Votre chaudière rejette du tartre car
elle n’est pas rincée régulièrement.
Rincez le collecteur. (voir § “détartrez
votre générateur”).
Des coulures brunes sortent des trous
de la semelle et tachent le linge.
Vous utilisez des produits chimiques
détartrants ou des additifs dans l’eau
de repassage.
N’ajoutez jamais aucun produit dans
le réservoir (voir § quelle eau utiliser).
Contactez un Centre Service Agréé.
La semelle est sale ou brune et peut
tacher le linge.
Vous utilisez une température trop
importante.
Reportez-vous à nos conseils sur le
réglage des températures.
Votre linge n’a pas été rincé
suffisamment ou vous avez repassé un
nouveau vêtement avant de le laver.
Assurez vous que le linge est
suffisamment rincé pour supprimer les
éventuels dépôts de savon ou produits
chimiques sur les nouveaux vêtements.
Vous utilisez de l’amidon. Pulvérisez toujours l’amidon sur
l’envers de la face à repasser.
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 9
10
Participons à la protection de l’environnement !
S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-
Vente agréé.
Problèmes Causes possibles Solutions
Il y a peu ou pas de vapeur.
Le réservoir est vide (voyant rouge
allumé).
Remplissez le réservoir.
Le débit de vapeur est réglé au
minimum.
Augmentez le débit de vapeur.
La température de la semelle est
réglée au maximum.
Le générateur fonctionne
normalement mais la vapeur, très
chaude, est sèche, donc moins visible.
De la vapeur sort autour du
collecteur
.
Le collecteur est mal serré. Resserrez le collecteur.
Le joint du collecteur est endommagé. Contactez un Centre Service Agréé.
L’appareil est défectueux. N’utilisez plus le générateur et
contactez un Centre Service Agréé.
Le voyant rouge “réservoir d’eau vide”
est allumé.
De la vapeur ou de l’eau sortent au-
dessous de l’appareil.
Vous n’avez pas appuyé sur la touche
“Restart” de redémarrage.
L’appareil est défectueux.
Appuyez sur la touche « Restart » de
redémarrage située sur le tableau de
bord.
N’utilisez plus le générateur et
contactez un Centre Service Agréé.
Le voyant “anti calc” est allumé.
Vous n’avez pas appuyé sur la touche
“reset” redémarrage.
Appuyer sur la touche “reset” de
redémarrage situé sur le tableau de bord
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée
pour que son traitement soit effectué.
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Tefal GV 9460 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire