Haba 300301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire
S
pielanleitung
Instruct
i
ons
Règle du jeu
Spelregels
Instrucc
i
ones
Istruz
i
on
i
Copyright - Spiele Bad Rodach 2015
Fly Feast · Festin de mouches
Vliegenfestijn
El festín de las moscas
Mucchietto delizioso
8
FRANÇAIS
Festin de mouches
Une amusante course de mouches pour 2 à 4
j
oueurs de 6 à 99 ans
.
I
dée
: Di
et
m
a
r K
eusc
h
Ag
ence de licence :
W
hite Castl
e
Ill
ust
r
at
i
o
n :
Ka
i P
a
nn
e
n
Durée de la
p
artie : 15
à
20 m
i
n
utes
Mmm, d’où vient cette odeur alléchante ? Toutes les mouches sont attirées comme par ma
g
ie
p
ar un énorme et répu
g
nant tas de crottes. Elles sont encore loin du but. Heureusement, elles
p
euvent faire une pause en chemin sur de nombreuses et savoureuses pistes d’atterrissage.
L
es mouches veulent atteindre aussi vite que possible leur « dé
g
oûtant festin ».
Mais attention : personne n’est à l’abri de la carte « tapette à mouches » et, même proches du
b
ut, de nombreuses mouches devront retourner à la case dé
p
art !
L
e premier qui réussira à amener ses quatre mouches
j
usqu’au « dé
g
oûtant festin »
r
emportera la course
!
Contenu du jeu
7
pistes d’atterrissa
g
e, 1 carte « dé
g
oûtant tas de crottes », 16 mouches (4 couleurs
di
ff
érentes), 38 cartes de vol, 9 cartes « tapette à mouches », 9 cartes de bala
y
ette, 6 cartes
d’odeur, 1 règle du je
u
Préparatifs
Posez les pistes d’atterrissage dans n’importe quel ordre l’une à côté de l’autre
(
voir
l
’illustration
)
. Le « dégoûtant tas de crottes »
(
= destination
)
est la dernière carte de cette série.
Mélan
g
ez toutes les cartes
f
aces cachées et empilez-les. Chaque
j
oueur reçoit quatre mouches
d’une même couleur et les pose devan
t
la première piste d’atterrissage
(
=
départ
)
.
Rangez les mouches non utilisées dans la boîte
.
FRANÇAIS
9
9
Déroulement de la partie
Vous
j
ouez c
h
acun votre tour
d
ans
l
e sens
d
es ai
g
ui
ll
es
d
’une montre. Le
j
oueur qui est
l
e
d
ernier à avoir marché dans une crotte commence.
C
haque tour consiste toujours en deux parties :
1. Action des mouches = tirer une carte et la
p
oser
2. Vol des mouches = faire avancer une de vos mouches d’une ou deux
p
istes
d’atterrissa
g
e
1. Action des mouches
Pioche une carte de la
p
ile. Que re
p
résente cette carte ?
La carte
d
e vo
l
Pose la carte de vol
f
ace visible sur le marqua
g
e d’une piste d’atterrissa
g
e
de
to
n
c
h
o
ix.
La carte de la ta
p
ette à mouches
Pose la carte de la tapette à mouches
f
ace visible sur le marqua
g
e d’une piste
d
’atterrissage de ton choix. Dommage pour les mouches qui se trouvent déjà
sur cette piste : e
ll
es
d
oivent immé
d
iatement revenir à
l
a case
d
épart !
Ce
l
a est aussi va
l
a
bl
e pour tes mouc
h
es
!
La carte de la bala
y
ette
Échange deux pistes d’atterrissage de ton choix
.
Atte
n
t
i
o
n :
aucu
n
e
d
e tes mouc
h
es ne
d
oit se trouver sur ces
d
eux pistes
d
’atterrissa
g
e ! Pose ensuite la carte de la bala
y
ette sur la pile de dé
f
ausse
à côté du jeu.
L
a
ca
r
te
d
odeu
r
Avance une
d
e tes mouc
h
es sur
l
a piste suivante.
Pose ensuite la carte d’odeur sur la pile de dé
f
ausse à côté du
j
eu
.
2. V
o
l
des
m
ouc
h
es
A
s
-
tu
e
x
écuté
l’
act
i
o
n
des
m
ouc
h
es
? T
u
do
i
s
m
a
in
te
n
a
n
t
co
n
t
in
ue
r
de
fa
ir
e
v
o
l
e
r
u
n
e
de
tes mouches. Il
f
aut alors observer les règles suivantes :
Av
a
n
ce
u
n
e
de
tes
m
ouches
d
u
n
e
ou
deux
pistes
d
’atterrissa
g
e
.
Plusieurs mouches, les tiennes ou celles des autres
j
oueurs, peuvent se trouver sur la
même piste
d
’atterrissa
g
e
.
Si ta mouche atterrit sur une piste comportant un
e
carte de vol de ta couleur
,
elle
do
i
t
imm
éd
i
ate
m
e
n
t
a
v
a
n
ce
r
de
deux
p
istes su
pp
lémentaires. Si elle se
p
ose de nouveau
sur une piste comportant une carte
d
e vo
l
d
e ta cou
l
eur, e
ll
e avance encore
d
e
d
eux
pistes, etc.
Atte
n
tio
n : cette règ
l
e s’app
l
ique aussi quan
d
tu
d
ép
l
aces ta mouc
h
e grâce à une carte
d
’o
d
eur
.
1
0
FRANÇAIS
Si ta mouc
h
e atterrit sur une piste comportant une tapette à mouc
h
es, e
ll
e
d
oit retour-
ner à la case départ et ton tour se termine aussitôt.
Atte
n
tio
n
:
I
l
est permis
d
e survo
l
er une piste
d
’atterrissage comportant une carte
d
e
tapette à mouc
h
es.
Si tu voles avec une mouche sur le « dégoûtant
f
estin » (= destination), les points de vol
res
t
an
t
s ne com
pt
en
t
p
as.
C
’est au tour du joueur suivant de tirer une carte.
I
m
p
ortant :
Plusieurs cartes peuvent être empilées sur les marqua
g
es des pistes d’atterrissa
g
e.
La dernière carte est tou
j
ours posée au-dessus
.
S’il n’y a plus de cartes dans la pioche, vous
f
aites seulement avancer vos mouches
.
Fin de la partie
L
a partie se termine dès qu’un
j
oueur atteint le « dé
g
oûtant festin » avec sa quatrième et
dernière mouche. Il est déclaré
g
a
g
nant et peut être
f
élicité par tous les autres
j
oueurs dans
u
ne joyeuse danse de la mouche autour du « dégoûtant festin ».
App Tier auf Tier –
Die Jagd nach den verschollenen Artefakten
• ab
• ab
• ab
wech
wech
wech
slun
slun
slun
gsregsre
gsre
ich:
ich:
i
tau
tau
u
cht cht
cht
in 3
in 3
in 3
mys
mys
mys
tisctisc
tisc
he Whe W
he W
elte
elte
elte
n ein ei
ei
n:
n:
n
Eis
Eis
Eis
, Ca
, Ca
C
nyon
nyon
nyon
und
und
und
Dsc
Dsc
Dsc
hung
hung
hung
el
el
e
• ep• ep
• ep
isch
isch
: er: er
e
füll
füll
fül
t 30t 30
spa spa
pa
nnennnen
nne
de Mde M
issi
issi
onen
onen
und und
un
sam sam
m
melt
l
melt
180 180
mag mag
mag
ischisch
c
e Are Ar
Ar
tefatefa
a
ktekte
k
• re• re
kordkord
verdverd
ächtächt
ig: ig:
bewebewe
ist,ist,
das das
s ihs ih
r Prr Pr
ofis ofis
seidseid
– g – g
ewinewin
nt dnt d
en Wen W
ettlettl
auf auf
geg geg
en den d
ie Zie Z
eit
eit
und und
sammsamm
elt elt
die die
goldgold
enenenen
Art Art
efakefak
e
tete
e
• ge• ge
g
schischi
sch
ckt:ckt:
ckt
bew
bew
bew
eist
eist
eist
Fin Fin
Fin
gersgers
gers
pitzpitz
pit
enge
enge
n
fühlfühl
h
bei
bei
m Be
m Be
m B
wege
wege
wege
n de
n de
n de
r Ti
r Ti
r Ti
ereere
ere
• kn
• kn
•kn
iffli
iffli
ffl
g: u
g: u
g: u
nzäh
nzäh
nzäh
lige
ig
lige
Fal
Fal
Fal
len len
en
erscersc
rsc
hwer
hwer
hwe
en d
en d
en d
en W
en W
en W
eg
eg
eg
• sp• sp
anneanne
e
nd: nd:
die die
perfperf
ekteekte
Mis Mis
chunchun
g au
g au
s Ges Ge
schischi
cklickli
chkechke
itssitss
t
pielpiel
und und
Phy
Phy
sik-sik-
k
PuzzPuzz
lele
Animal Upon Animal-App –
The hunt for the forgotten artifacts
• Fu• Fu
ll o
ll o
f vaf va
rietriet
y: Gy: G
G
et iet i
mmermmer
sed sed
in 3in 3
mys mys
ticatica
l wol wo
rldsrlds
: Po: Po
lar,lar,
can can
yon,yon,
and and
jun jun
glegle
• Ep• Ep
ic: ic:
FulfiFulfi
ll 3ll 3
0 ex0 ex
citiciti
ng mng m
issiissi
ons ons
and and
collcoll
ect ect
180 180
magimagi
cal cal
artiarti
factfact
ss
• Re• Re
cordcord
-bre-bre
akinakin
g: P
g: P
roverove
you
you
‘re ‘re
prospros
– w – w
in t
in t
he rhe r
ace ace
agaiagai
nst
nst
time
time
and and
col col
lect
lect
the the
gol
gol
den
den
artiarti
fact
fact
s
s
• Cl• Cl
ever
ever
: De
: De
mons
mons
trat
trat
e de
e de
xter
xter
ity
ity
when
when
mov
mov
ing ing
the
the
anim
anim
als
als
• Tr
• T
icky
icky
: Co
:Co
untl
untl
ess
ess
situsitu
atio
atio
ns c
ns c
ause
ause
dif
dif
ficul
ficul
ty a
ty a
long
long
the the
way
way
• Ex
• Ex
citi
citi
ng:
ng:
The
The
perf
perf
ect
ect
mix
mix
of s
of s
kill
kill
pla
pla
y an
y an
d ph
d ph
ysicysic
s pu
s pu
zzle
zzle
s
s
L‘application Pyramide d’animaux –
La chasse aux totems disparus
• va
• va
riéeriée
: e : e
lle
lle
vousvous
plo
plo
ngernger
a daa da
ns 3
ns 3
mon
mon
des des
mystmyst
iqueique
s : s :
le le
glacglac
ier,ier,
le le
canycany
on eon e
t la
t la
jun
jun
gle.gle.
• ép• ép
iqueique
: r : r
éusséuss
isseisse
z 30z 30
mis mis
sionsion
s pas pa
ssiossio
nnannnan
tes tes
et ret r
éuniéuni
ssezssez
180 180
tot tot
ems ems
magimagi
quesques
.
.
• pu• pu
lvérlvér
isez
isez
ez
un un
un
recoreco
rd :
rd :
pro
pro
uvezuvez
e
que
que
qu
vou
vou
s êts êt
es des d
e
es pes p
es
ros
ros
-
-
gag gag
gag
nez
nez
nez
la c
la c
c
ours
ours
ours
e co
e co
e co
ntre
ntre
ntre
le
le
le
temp
temp
temp
s et
s et
s e
rem
rem
rem
port
port
ort
ez l
ez l
z
es t
es t
es t
otem
otem
otem
s do
s do
s do
rés.
rés.
rés
• ha
•ha
• ha
bile
bile
bile
: f
: f
:f
aite
aite
a
s pr
s pr
p
euve
euv
euve
de
de
de
doigdoig
té e
té e
n dé
ndé
n dé
plaç
plaç
plaç
ant
nt
ant
les les
es
anim
anim
anim
aux.
aux.
aux
• ép• ép
ineuineu
se: se:
d’ind’in
nombnomb
rablrabl
es pes p
iègeiège
s res re
ndennden
t let le
che che
min min
plusplus
dif dif
ficilficil
e e
• pa• pa
ssiossio
o
nnannnan
te :te :
le le
mélaméla
nge nge
parfparf
ait ait
entrentr
e jee je
u d’u d’
adreadre
sse sse
et pet p
uzzluzzl
e phe ph
e
ysiqysiq
ue.ue.
HabeHabe
rmaarmaa
ß Gmß Gm
bH bH
AuguAugu
st-G
st-G
rosc
rosc
h-St
h-St
raße
raße
28
28
- 38- 38
9647
9647
6 Ba
6Ba
d Ro
d Ro
dach
dach
, Ge
, Ge
rman
rman
y
y
www.
www
haba
haba
.de
.de
www.haba-apps.com
*
demadema
d
rk ork o
f Ap
f Ap
A
ple ple
Inc.Inc.
* …
* …
is a
is a
tra
tra
dd
App Dier op dier –
De jacht naar de verdwenen artefacten
• af• af
a
wiss
wiss
wiss
elen
elen
elen
d: gd: g
d: g
a me
a me
a me
e na
e na
e na
ar dar d
ar
rie
rie
rie
myst
myst
myst
iekeieke
eke
wer
wer
w
eldeelde
elde
n: n:
:
ijs
ijs
ijs
, ca
, ca
, c
nyonnyon
yon
en
en
e
jung
jung
jun
le
e
le
• ep• ep
e
ischisch
sch
: vo
: vo
vo
er 3er 3
er
0 sp
0 sp
anneanne
nde
nde
e
opdropdr
o
acht
acht
a
en uen u
en
it e
it e
t
n ven ve
ve
rzamrzam
rzam
el el
e
180 180
mag mag
ischisch
e are ar
tefatefa
ctencten
• br• br
eek eek
het het
reco
reco
rd: rd:
laatlaat
zie zie
n dan da
t jet je
een
een
n
pro pro
pro
fessfess
ionaiona
l bel be
nt –nt –
win win
win
de de
de
stri
stri
s
jd tjd t
jd t
egen
egen
eg
de
de
e
klok
kl
klok
en
en
n
verz
verz
rz
amel
amel
ame
de
de
goud
goud
g
en a
en a
e
rtefrtef
tef
acte
acte
act
nn
• ui
•ui
• ui
tdag
tdag
tdag
end:
end:
end:
bew
bew
bew
ijs
js
ijs
vingving
i
erva
erva
rva
ardi
ard
ard
ghei
ghei
ghei
d bi
db
d bi
j he
j he
j he
t be
t be
t be
wege
wege
wege
n va
n va
va
n de
n de
nde
die
die
die
ren
ren
re
• in
• in
gewigewi
g
kkelkkel
d: ad: a
llerller
lei
lei
vallvall
en men m
akenaken
aken
de de
weg weg
w
moeimoei
lijklijk
• bo• bo
eieneien
d: dd: d
e pee pe
rfecrfec
te mte m
ix vix v
an van v
aardaard
igheighe
idssidss
pel pel
en nen n
n
atuuatuu
rkunrkun
de-pde-p
uzzeuzze
l
l
Aplicación Animal sobre animal –
La búsqueda de los artefactos extraviados
• va• va
riadriad
a: sa: s
umérumér
getegete
en en
3 mu3 mu
ndosndos
mis mis
teriteri
osososos
: :
pai pai
sajesaje
s hes he
ladolado
s, us, u
n can ca
ñón ñón
y lay la
jun jun
glagla
• ép
• ép
ica:ica:
com
com
plet
plet
a 30
a 30
emo
emo
cion
cion
anteante
s mis mi
sion
sion
es yes y
reú
reú
ne hne h
asta
asta
180 180
art
art
efac
efac
tos tos
• op
• op
cion
cion
es d
es d
e ré
e ré
cord
cord
: de
: de
mues
mues
tra
tra
que
que
eres
eres
un
un
profprof
o
esio
esio
nal.
nal
.. g.. g
ana
ana
lala
com
com
peti
peti
ción
ción
con
con
trar
trar
relo
relo
j y
j y
acum
acum
ula
ula
los
os
arte
arte
fact
fact
os dos d
orad
orad
os m
os m
ágic
ágic
os
os
• ex
• ex
igen
igen
te:
te:
demu
demu
estr
estr
a tu
a tu
hab
hab
ilid
ilid
ad e
ad e
n eln el
mov
mo
imie
imie
nto
nto
de l
de l
os a
os a
nima
nima
les
les
• de
• de
lica
lica
da: da:
innu
innu
mera
mera
bles
bles
tra
tra
mpas
mpas
difi
difi
cult
cult
an e
an e
l re
re
corr
corr
ido
ido
• em
• em
ocio
ocio
nant
nant
e: c
e: c
ombi
ombi
naci
naci
ón p
ón p
erfe
erfe
cta
cta
de j
de j
uegouego
de
de
habi
hab
lida
lida
d y
d y
puz
puz
le „
le „
phys
phys
ics“
ics“
L‘app Torre di animali –
La caccia ai manufatti scomparsi
• va• va
ria:ria:
via via
ggiaggia
g
te i
te i
n tr
n tr
e mo
e mo
ndi ndi
fantfant
asti
asti
ci: ci:
ghiaghia
ccioccio
, ca
, ca
nyon
nyon
e g
e g
e g
iungiung
u
lala
• ep
• ep
• ep
ica:
ica:
ca:
com
com
com
plet
plet
ple
ate
ate
te
30 e
30 e
e
lett
ett
tt
rizz
rizz
rizz
anti
anti
mis
mis
mis
sion
sion
ion
i e
i e
i e
rac
rac
rac
coglcogl
cogl
iete
ete
iete
180
180
180
man
m
man
ufat
ufat
ufat
ti m
ti m
ti m
agic
agic
agic
i
i
• pu• pu
nta nta
al ral r
ecor
ecor
d: dd: d
d
imosimos
trattrat
a
e di
e di
e
ave ave
re lre l
a sta st
offaoffa
vin vin
ci lci l
a coa co
rsa rsa
contcont
ro iro i
l tel te
mpo mpo
e rae ra
ccogccog
li ili i
man man
ufatufat
ti dti d
oratorat
ii
• gi• gi
oco oco
c
di adi a
bilibili
i
tà: tà:
mettmett
e
ete ete
allaalla
al
pro pro
p
va lva l
a
a sea se
nsibnsib
ilitilit
à deà de
e
i
i
pol pol
po
pastpast
past
rell
rell
rell
i nei ne
ne
llo llo
o
spos
spos
spos
taretare
tare
gli
gli
gli
ani ani
ani
malimali
m
• co
• co
• co
c
mple
mple
mple
ssa:
ssa
ssa
num
num
num
eros
eroseros
e in
e in
e in
sidi
sid
sidi
e re
e re
e re
ndon
ndon
ndon
o pi
o pi
o pi
ù di
ùd
ù di
ffici
ffici
ffici
le ile i
le i
l vi
l vi
vi
aggiaggi
aggi
o: d
o: d
o: d
ivan
ivan
ivan
o
o
a c a c
a
atapatap
atap
ultaulta
, di, di
rigirigi
g
bile
bile
b
a t a t
enagenag
lia,lia,
rot rot
ot
ore
ore
gigagiga
giga
nte nte
e moe mo
emo
lto lto
altr
altr
o o
i
i
t
t
ilil
ii
ftt
ftt
t
t
ii
didi
bilibili
ll
• av• av
vincvinc
enteente
e
: il: il
mix mix
per per
fettfett
o tro tr
a gia gi
oco oco
c
di adi a
bilibili
tà età e
puz puz
zle zle
gamegame
•av•av
vincvinc
enteente
:il:il
mixmix
perper
fettfett
otrotr
agiagi
ocooco
di adi a
bilibili
tà età e
puzpuz
zlezle
game
game
Zum Start erhältlich bei:
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lustigen Spielerunde
f
ehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
u
nd es ist nirgendwo wiederzufinden. Kein Problem! Unter www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
k
önnen Sie nach
f
ra
g
en, ob das Teil noch lie
f
erbar ist
.
Dear Children and Parents,
A
f
ter a
f
un round,
y
ou suddenl
y
discover that a part o
f
this HABA
g
ame is missin
g
and nowher
e
t
o be
f
ound. No problem! At
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
you can
nd out whether this part is
s
a
vailable for delivery
.
Chers enfants, chers parents,
Après une partie
d
e jeu amusante, vous vous ren
d
ez compte qu’i
l
manque sou
d
ain une pièce
a
u
j
eu HABA et vous ne
l
a trouvez nu
ll
e part. Pas
d
e pro
bl
ème ! Vous pouvez
d
eman
d
er via
www.haba.de/Ersatzteil
e
si la pièce est encore disponible
.
Beste ouders, lieve kinderen,
N
a een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is niet meer te vinden.
Geen
p
robleem! Onder
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
kunt u altijd navragen of het nog verkrijgbaar is
.
Queridos niños, queridos padres:
Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del
materia
l
d
e
j
ue
g
o que no se pue
d
e encontrar en nin
g
una parte. ¡Nin
g
ún pro
bl
ema! En
www.haba.de/Ersatzteil
e
podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto
.
Cari bambini e cari genitori,
dopo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo
g
ioco HABA e non si riesce
a
trovare
d
a nessuna parte? Nessun pro
bl
ema! Su
l
sito www.
haba
.
de/
Er
sat
z
te
i
le
(
ricambi
)
potete
c
h
ie
d
ere se i
l
p
ezzo è ancora
d
is
p
oni
b
i
l
e
.
Queridos pais, queridas crianças,
Depois de al
g
uns
j
o
g
os en
g
raçados ver
cou-se a
f
alta de al
g
umas peças q
u
conse
g
uem ser encontradas. Não
f
az mal! Sob
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
perguntar se a peça ain
d
a é
d
isponíve
l.
Kære børn, kære forældre,
det kan forekomme at man efter en sjov omgang med dette HABA-spil ik
k
nde re
g
lerne mere. Intet problem! Du kan spør
g
e om no
g
le n
y
e så
f
remt
d
s
tadigvæk kan leveres på hjemmesiden
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
.
Kära barn, kära föräldrar!
E
f
ter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet
f
rån
detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta p
å
webbs
i
da
n www.
haba
.
de/
Er
sat
z
te
i
le
och frå
g
a om biten kan levereras
.
-GFXGU)[GTGMGM-GFXGU5\½NČM
'I[XKF¢OL¢VªMWV¢PJKTVGNGPJK¢P[\KMGPPGMC*#$#L¢VªMPCMGI[FCTC
D
ª
UUGJQNUGOVCN¢NL¢M5GOOKIQPF# www.haba.de/Ersatzteil
e
C
N
CVV
OGIMªTFG\JGVKMJQI[TCMV¢TQPXCPGOªIC\CFCTCD
u
e não
e
pode
k
e kan
d
e
D
LC
OGI
e
s
til
l
T
L
856
12 1
/
1
5
Ar
t
. Nr.:
300301
&
+
2
.,1*+$=$5'
6
PDOO
S
DUWV1RWIRU
FKLOGUHQXQGHU
\
HDUV
:$51,1
*
!
K
inderen zi
j
n wereldontdekkers
!
We
b
ege
l
ei
d
en ze op a
l
h
un zoe
k
toc
h
ten
met uitda
g
ende en stimulerende, maar
vooral er
g
leuke spellet
j
es en speel
g
oed.
B
ij HABA vin
d
t u a
ll
es waarvan
k
in
d
erogen
g
aan stralen
!
Ch
i
ld
ren are wor
ld
exp
l
orers!
We accompany t
h
em on t
h
eir journey wit
h
g
ames and to
y
s that challen
g
e and
f
oster
n
ew skills, as well as being above all lots o
f
f
un. At HABA you will
f
ind everything that
b
rings a special glint to your child’s eyes
!
Kin
de
r
s
in
d
W
e
l
te
n
tdec
k
e
r
!
W
ir begleiten sie auf all ihren Streifzügen –
mit S
p
ielen und S
p
ielsachen, die fordern,
r
de
rn
u
n
d
v
o
r
a
ll
e
m vi
e
l Fr
eude
be
r
e
i
te
n.
Bei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen
zum Leuchten bringt
!
L
es en
f
ants sont des explorateurs
à la découverte du monde !
Nous les accompagnons tout au long de
leurs excursions avec des
j
eux et des
j
ouets
q
ui les invitent à se surpasser, les stimulent
e
t surtout
l
eur a
pp
ortent
b
eaucou
p
d
e
pl
aisir.
HABA
p
ro
p
ose tout ce
q
ui
f
ait briller le
re
g
ard d’un enfant !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 3
8
9
6476 Ba
d
Ro
d
ac
h
, Germany
www.
haba
.
de
¡
Los niños son
d
escu
b
ri
d
ores
d
e
l
mundo
!
Nosotros los acompañamos en sus
e
xploraciones con juegos y juguetes que les
p
onen a
p
rueba, fomentan sus habilidades
y
, sobre todo, les proporcionan muchísima
a
legría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo
e
so
q
ue
p
one una
l
ucecita
b
ri
ll
ante en
l
os
oj
os de los niños!
I bambini es
p
lorano il mondo
!
N
o
i li accompa
g
niamo nelle loro scorribande con
g
iochi e
g
iocattoli che ne stimolano la curiosità,
n
e aumentano
l
e
p
otenzia
l
ità,
e
c
h
e, so
p
rattutto,
li r
e
n
do
n
o
fe
li
c
i! D
a
HABA
t
r
o
v
e
r
ete
tutto
q
uello
c
h
e
f
a
b
rill
a
r
e
g
li occhi di un bambino!
Baby & Kleinkin
d
In
f
ant Toy
s
J
ouets premier â
ge
Bab
y
& kleute
r
Bebé y niño pequeñ
o
Bebè & bambino
p
iccol
o
Gesche
n
ke
G
if
ts
Ca
d
eau
x
Gesche
n
ken
Re
g
alo
s
Regal
i
K
ugelbah
n
Ball Track
T
oboggan à billes
K
nikk
e
r
baan
Tobogán de bola
s
Pista per
b
ig
l
i
e
Kin
d
erzimme
r
Children’s roo
m
C
hambre d’en
f
an
t
Kin
de
r
ka
m
e
r
s
Deco
r
ac
i
ó
n h
ab
i
tac
i
ón
C
amera dei bambin
i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Haba 300301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire