Uniden FRS400 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nous vous félicitons d'avoir acheté cette radio
domestique "FRS", modèle FRS400 d'Uniden.
Cet appareil est une radio légère qui tient aisé-
ment dans votre main.Son design de type
mousqueton vous permet de fixer la radio sur
pratiquement n'importe quoi et l'apporter n'im-
porte où avec vous.
Utilisez-la pour demeurer en contact avec les
membres de votre famille ou des amis dans les
centres d'achat, les parcs d'attractions ou les
événements sportifs; elle peut également
s'avérer un allié vital dans la surveillance de
quartier.Ce dispositif compact à la fine pointe
de la technologie est doté des caractéristiques
suivantes :
• 14 canaux préprogrammés
• Portée maximale de 3 km*
• Écran d'affichage ACL
• Design clipable
• 50 heures d'autonomie (typique)
• Indication de piles faibles
Transmission de tonalité d'appel
• Balayage des canaux
* La portée peut varier selon les conditions topographiques
du terrain et/ou de l'environnement.
Votre nouvelle radio FRS400 est alimentée par
3 piles "AA" alcalines (non incluses).Nous vous
recommandons d'utiliser des piles alcalines
Duracell Ultra.
Pour installer les piles :
1) Assurez-vous que votre radio
soit mise hors fonction off.
2) Retirez la porte du compartiment des piles
en la glissant vers le bas, hors de la radio.
3) Installez 3 piles AA (non incluses) dans le
compartiment des piles. Assurez-vous de
respecter les symboles des pôles
+ et - figurant à l'intérieur du compartiment.
L'installation inadéquate des piles
empêchera l'appareil de fonctionner.
4) Replacez la porte du compartiment des
piles en la poussant vers le haut jusqu'à ce
qu'elle soit solidement refermée.
Lorsque les piles sont trop faibles, l'appareil
émettra une tonalité de piles faibles.Remplacez
immédiatement les piles afin de continuer
d'utiliser la radio.
Afin de profiter pleinement de votre nouvelle
radio, lisez ce guide de référence en entier
avant de la faire fonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le
volume
1) Tournez la commande de mise en
marche/arrêt/volume dans le sens des aigu-
illes d'une montre afin de mettre l'appareil
en marche et monter le niveau du volume.
2) Tournez la commande de mise en
marche/arrêt/volume dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre afin de diminuer
le niveau de volume du haut-parleur et
mettre l'appareil hors tension.
Ajuster le son (bips sonores des
touches)
Votre radio émet un bip à chaque pression des
touches.Si vous désirez désactiver cette fonc-
tion, appuyez sur la touche call tout en mettant
la radio en marche.Pour remettre le son en
fonction, appuyez sur call tout en mettant la
radio en marche de nouveau.
Choisir un canal
Votre radio possède 14 canaux que vous pou-
vez utiliser pour communiquer avec d'autres
usagers de la radio domestique.Pour parler à
quelqu'un, vous devez syntoniser le même
canal.
Pour choisir un canal :
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
de montée/diminution s ou t afin de choisi
l'un des 14 canaux.
Communiquer avec votre radio
Faites ce qui suit pour parler à d'autres person-
nes à l'aide de votre radio :
1) Maintenez la touche PTT enfoncée et parlez
normalement et clairement, à environ 2-3
ouces du microphone.Pour ne pas couper le
début de votre communication, faites
unbrève pause après avoir appuyé sur la
touche PTT, puis commencez à parler.
2) Après avoir fini de parler, relâchez la touche
PTT.
Transmettre une tonalité d'alerte d'appel :
Appuyez sur la touche call afin d'envoyer une
tonalité d'alerte aux autres membres de votre
groupe.La tonalité sera transmise automatique-
ment pendant une durée prédéterminée.
Mode de balayage
Votre radio FRS400 vous permet également de
balayer les 14 canaux à la recherche d'activité
provenant des autres radios qui transmettent
dans votre région. Lorsque l'appareil détecte
un canal actif, il se met en mode de pause sur
ce canal, jusqu'à ce que le canal soit libre.
Puis, après un délai de 4 secondes, il se remet
en mode de balayage. Appuyez sur la touche
PTT pendant la pause du canal afin de trans-
mettre sur ce canal.
Activer la fonction du balayage des canaux :
Maintenez la touche s ou t enfoncée jusqu'à
ce que l'icône du balayage SCAN apparaisse à
l'affichage.L'appareil effectue une recherche
cyclique rapide sur tous les canaux.
Désactiver la fonction du balayage des canaux :
Maintenez la touches ou t enfoncée jusqu'à
ce que l'icône du balayage SCAN disparaisse.
Écran rétroéclairé
L'écran ACL rétroéclairé s'active automatique-
ment lorsque vous appuyez sur une touche.
Il s'allume pendant 5 secondes avant de
s'éteindre.
Fonction du silencieux automatique
"Auto Squelch"
La radio FRS400 possède un système de silen-
cieux automatique qui coupe les transmissions
faibles et les parasites dans les conditions de
terrain difficiles ou si vous avez atteint la limite
de sa portée.
Pour désactiver temporairement la fonction de
silencieux automatique et entendre le canal
sélectionné, appuyez rapidement deux fois sur
la touche PTT Pour réactiver le silencieux
automatique, appuyez de nouveau deux fois
sur la touche PTT.
Fonction de sauvegarde automatique
de l'alimentation
Votre radio est dotée de circuits de conception
unique conçus pour prolonger considérable-
ment la durée des piles.S'il n'y a pas de trans-
mission pendant 5 secondes, votre radio se
met en mode de sauvegarde de l'alimentation.
Vous pouvez quand même recevoir des trans-
missions dans ce mode.
IINNSSTTAALLLLEERR LLEESS PPIILLEESS
AAVVEERRTTIISSSSMMEENNTT DDEE PPIILLEESS FFAAIIBBLLEESS
UUTTIILLIISSEERR LLAA RRAADDIIOO
1
2
6
5
4
3
7
8
10
9
11
FRS400 om.qxd 08/24/2001 2:51 PM Page 3
Canaux 14
Fréquence de
fonctionnement UHF - 462,550 à
467,725 MHz
Source d'alimentation 3 piles AA
Capacité de puissance
à la sortie: Puissance de ray
onnement maxi
male de 500 mW.
Durée de vie des piles 50 heures (Cycle
d'utilisation 5/5/90)
Tableau des fréquences des canaux
Canal Fréquence Canal Fréquence
1 462.5625 8 467.5625
2 462.5875 9 467.5875
3 462.6125 10 467.6125
4 462.6375 11 467.6375
5 462.6625 12 467.6625
6 462.6875 13 467.6875
7 462.7125 14 467.7125
radio à l'exception des piles.Votre radio peut
causer des parasites de fréquences radio ou de
télévision, même s'il fonctionne normalement.
Pour déterminer si c'est votre radio qui cause les
parasites,
mettez-la hors tension. Si les interférences dis-
paraissent, c'est votre radio qui cause les para-
sites. Essayez d'éliminer les parasites en
éloignant la radio de la source de réception.
Si malgré tout vous ne pouvez pas éliminer les
parasites, le Conseil supérieur de
l'audiovisuel américain (FCC) recommande de
cesser l'utilisation de la radio.
Accessoires audio : N'écoutez pas la radio avec
des accessoires audio (des écouteurs, par exem-
ple) à des niveaux de volume élevés.
Les experts de l'ouïe déconseillent l'utilisation
d'appareils à des niveaux de volume trop élevés
pendant une période prolongée. Si vous entendez
un retentissement ou une vibration dans vos
oreilles, réduisez le niveau du volume ou cessez
l'usage de votre équipement.Assurez-vous que la
radio soit hors tension avant d'y brancher des
accessoires (casque d'écoute, etc.) dans la prise
correspondante. Ne faites pas fonctionner la
radio dans des environnements dangereux. Ceci
peut constituer un risque d'incendie ou d'explo-
sion. Ne faites pas fonctionner la radio près de
détonateurs d'explosifs électriques nonblindés.
Dans certaines conditions, les radios peuvent
interférer avec les chantiers où se préparent des
explosions, ce qui risque de causer une explo-
sion. Afin de prévenir les transmissions acciden-
telles, mettez votre radio hors tension si vous
vous trouvez dans une région où se préparent
des explosions ou si vous apercevez des pancar-
tes mentionnant : "Fermez vos émetteurs-récep-
teurs." Les équipes de construction utilisent
souvent des dispositifs RF télécommandés pour
déclencher des explosions.
Sécurité et entretien : Pour nettoyer la radio,
utilisez un chiffon doux légèrement humecté
d'eau. N'utilisez pas de nettoyeurs ni de dis-
solvants car ils peuvent endommager le fini de
l'appareil et même s'infiltrer à l'intérieur, ce qui
risque de causer des dommages permanents.
Utilisez un chiffon sec et sans charpie pour net-
toyer les bornes de contact des piles.Par contre,
vous ne devez pas immerger l'appareil dans
l'eau. Si l'appareil est éclaboussé, mettez-le hors
tension et enlevez immédiatement les piles.
Asséchez le compartiment des piles à l'aide d'un
chiffon doux afin de réduire les dommages
potentiels à un minimum. Laissez le comparti-
ment des piles à découvert pendant toute la nuit
afin d'assécher entièrement l'intérieur. N'utilisez
pas la radio avant que celle-ci soit complètement
sèche.
Important : Une preuve de l'achat original sera
exigée au moment de faire réparer l'appareil
sous garantie.
GARANT :LA CORPORATION UNIDEN
AMERICA (ci-après nommée "Uniden").
L'ÉTENDUE DE LA GARANTIE :Uniden
garantit, pendant une année et à l'acheteur
original chez un marchand au détail, que cet
appareil de Uniden sera exempt de tout défaut
de matériau ou de main-d'oeuvre, uniquement
selon les limitations ou exclusions énumérées
ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE :Cette garantie,
s'appliquant à l'acheteur original, se terminera
et deviendra nulle 12 mois suivant la date de la
facture originale chez un marchand au détail.
Cette garantie est immédiatement annulée si
l'appareil:A) est endommagé ou si un entretien
jugé raisonnable ou nécessaire n'a pas été
effectué;B) a été modifié, altéré ou utilisé en
tant que pièce pour tout matériel de conversion,
de sous-assemblage ou de toute configuration
non vendue ni autorisée par Uniden;C) a été
installé de façon inadéquate;D) s'il y a eu répa-
ration ou entretien effectué par une personne
ou organisation autre qu'un centre de service
autorisé par Uniden, pour tout défaut ou mau-
vais fonctionnement couvert par cette garantie;
E) a été utilisé conjointement avec tout
équipement ou pièce ou en tant que composant
de n'importe quel système que ne fabrique pas
Uniden, ou;F) a été installé ou programmé par
toute personne autre qu'un centre de service
Uniden autorisé.
EXPOSÉ DES RECOURS :Si, pendant la
durée de cette garantie, le produit ne fonctionne
pas selon les termes ci-inclus, le garant répar-
era ou remplacera, à son choix, l'appareil et le
renverra sans frais de pièces, réparation ni
autres coûts (à l'exception des frais de port et
de manutention) encourus par le garant ou ses
représentants en rapport avec l'exécution de
cette garantie.Le garant a l'option de remplacer
l'appareil par un neuf ou remis à neuf.LA
GARANTIE LIMITÉE MENTIONNÉE CI-HAUT
EST LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE
RAPPORTANT À L'APPAREIL;ELLE REM-
PLACE ET EXCLUE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES DE QUELQUE NATURE SOIENT-
ELLES, SOIT EXPRESSES, TACITES OU
STATUTAIRES, Y COMPRIS MAIS N'Y ÉTANT
PAS LIMITÉE, LES GARANTIES EN QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE À DES FINS
PARTICULIÈRES.Cette garantie ne couvre pas
ni ne s'engage à rembourser ni à payer les
dommages-intérêts directs et indirects.
MARCHE À SUIVRE POUR L'EXÉCUTION DE
LA GARANTIE :Si, après avoir suivi les direc-
tives contenues dans ce guide d'utilisation,
vous êtes certain que l'appareil est défectueux,
emballez-le avec soin (de préférence dans sa
boîte originale). Faites parvenir une preuve de
l'achat initial, ainsi qu'une note décrivant le
problème qui vous a incité à retourner l'ap-
pareil. L'appareil doit être expédié au garant,
par l'entremìse d'un transporteur pouvant
retracer le colis, à l'adresse suivante :
Uniden America Corporation
Parts and Service Division
4700 Amon Carter Blvd., Fort Worth, TX 76155
(800) 297-1023, de 7 h 00 à 19 h 00, heure de
l'est, du lundi au vendredi
Renseignements relatifs au Conseil
supérieur de l'audiovisuel américain
(FCC)
Cet appareil est conforme à l'article 15 des règle-
ments de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles et;
• Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son
fonctionnement.
Important :Tous les changements ou modifica-
tions apportés à cet appareil, s'ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden,peuvent
annuler le droit de l'usager de faire fonctionner
ce produit. N'ouvrez pas la radio pour y faire des
ajustements internes.Votre radio a été conçue
pour transmettre un signal régularisé sur une
fréquence préalablement attribuée. Il est illégal
de faire des modifications aux réglages internes
de la radio dans le but d'outrepasser ces restric-
tions.Tout ajustement à votre radio doit être
effectué par un technicien qualifié qui utilisera
les appareils de test adéquats. Pour respecter les
normes de sécurité, faites ce qui suit :
• N'ouvrez jamais le boîtier de la radio;
• Ne remplacez et ne changez rien dans votre
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE DD''UUNNEE AAGGAARR--
AANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE DD''UUNNEE AANNNNÉÉEE NNNNÉÉEE
www.uniden.com
SSPPÉÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS
FRS400 om.qxd 08/24/2001 2:51 PM Page 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Uniden FRS400 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues