DeWalt D55153R Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
D55150, D55151, D55152, D55153, D55155
Contractors Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor
Compresseurs d’air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur
Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 1
Français
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS
FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE : 1 800 433-9258.
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives
avant d’utiliser cet outil
, car le non-respect des directives
suivantes pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou des
blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT: Une partie de la poussière créée par ce
produit contient des produits chimiques qui, dans l’État de la
Californie, sont reconnus comme étant susceptibles de causer le
cancer, d’entraîner des malformations congénitales ou d’être nocifs
pour le système reproducteur. Parmi ces produits chimiques,
mentionnons notamment :
• les composés dans les engrais;
• les composés dans les insecticides, les herbicides et les
pesticides;
• l’arsenic et le chrome dans le bois d’œuvre traité chimiquement.
Pour réduire le risque d’exposition à ces produits chimiques, porter
un équipement de sécurité approuvé, comme des masques
antipoussières, qui sont spécialement conçus pour filtrer les
particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de ce produit augmente les
risques d’exposition à des produits chimiques qui, dans l’État de la
Californie, sont reconnus comme étant susceptibles de causer le
cancer, d’entraîner des malformations congénitales ou d’être nocifs
pour le système reproductif.
Éviter d’inhaler les vapeurs
environnantes. Se laver les mains après chaque utilisation.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques,
y compris du plomb, qui, dans l’État de la Californie, sont reconnus
comme étant susceptibles de causer le cancer, d’entraîner des
malformations congénitales ou d’être nocifs pour le système
reproducteur.
Se laver les mains après la manipulation.
L’utilisateur de cet appareil doit comprendre toutes ces directives.
Toute personne qui utilise cet outil doit être sain d’esprit et faire
preuve d’intégrité physique totale et ne pas être sous l’influence
d’une substance susceptible de réduire son acuité visuelle ou sa
dextérité ou nuire à son jugement.
RÉSERVOIR D’AIR
Le réservoir dont est doté le compresseur d’air peut porter le code
UM (dans le cas d’appareils munis de réservoirs
supérieurs à 15,2 cm ou 6 pouces de diamètre) et il
est conçu conformément à la Section VIII, Div. 1 de
l’ASME. Tous les appareils sous pression doivent
être inspectés tous les deux ans. Pour trouver
l’inspecteur des appareils sous pression de votre région, consulter
la section appropriée des organismes gouvernementaux de
l’annuaire téléphonique ou composer le 1 800 433-9258 pour
obtenir de l’aide.
Les conditions indiquées ci-après peuvent affaiblir le réservoir et
entraîner une violente explosion à l’intérieur de celui-ci :
1. Le fait de ne pas purger convenablement l’eau
condensée du réservoir, entraînant la corrosion et
l’amincissement des parois en acier du réservoir. Purger
le réservoir quotidiennement ou après chaque utilisation. Si le
réservoir présente une fuite, le remplacer immédiatement par
un nouveau réservoir ou un nouvel équipement de
compresseur.
17
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 17
Français
2. Modifications apportées au réservoir du compresseur ou
tentatives de réparation.
Ne jamais percer un trou dans le réservoir ou ses accessoires,
y effectuer des soudures ou y apporter quelque modification
que ce soit.
3. Modifications apportées au pressostat, à la soupape de
sûreté ou à tout autre composant contrôlant la pression
du réservoir.
Le réservoir est conçu pour résister à des
pressions d’utilisation précises. Ne jamais effectuer de
réglages ou remplacer des pièces en vue de modifier les
pressions d’utilisation réglées en usine.
ACCESSOIRES
Lorsque la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets
pulvérisateurs, des accessoires à commande
pneumatique, des pneus et autres produits
gonflables est excédée, ces composants pourraient
exploser, ou se détacher et se projeter en l’air, et
entraîner des blessures graves. Respecter les
recommandations des fabricants d’équipement et ne
jamais excéder les pressions nominales maximales permises des
accessoires. Ne jamais utiliser le compresseur pour gonfler de petits
objets nécessitant une basse pression comme des jouets d’enfant,
des ballons de football et de basket-ball, etc.
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Il est normal que les contacts électriques du moteur ou
du pressostat produisent des étincelles. Toujours faire
fonctionner le compresseur dans un endroit bien aéré,
exempt de matériaux combustibles, d’essence ou de
vapeurs de solvants. Si des étincelles électriques provenant du
compresseur entrent en contact avec des vapeurs inflammables,
celles-ci peuvent s’enflammer et entraîner un incendie ou une
explosion. Lorsqu’on pulvérise des matériaux inflammables, installer
le compresseur à au moins 6,10 m (20 pi) en amont de la zone de
pulvérisation; il pourrait s’avérer nécessaire d’utiliser une section
supplémentaire de boyau.
Entreposer les matériaux inflammables en un lieu sûr, loin du
compresseur.
Toute obstruction des prises d’airs de ventilation du compresseur
risque de provoquer une surchauffe importante et entraîner un
incendie. Ne jamais placer d’objets sur le dessus du compresseur ou
contre celui-ci. Faire fonctionner le compresseur dans une zone
dégagée, située à au moins 0,91 m (3 pi) d’un mur ou de tout
obstacle pouvant restreindre l’apport d’air frais aux prises d’air de
ventilation.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le compresseur d’air fonctionne à l’électricité; toute
utilisation inappropriée pourrait entraîner des
risques de choc électrique.
Ne jamais utiliser le compresseur dans des
endroits mouillés, ni l’exposer à la pluie.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur si les
dispositifs ou les couvercles de protection sont
endommagés ou retirés. Toute réparation effectuée
par une personne autre qu’un technicien qualifié peut entraîner des
blessures graves ou la mort par électrocution. Toute réparation de
composants ou de câbles électriques de ce produit doit être effectué
par le personnel d’un centre de service autorisé, conformément aux
codes d’électricité nationaux et locaux.
DIRECTIVES CONCERNANT LA MISE À LA TERRE
En cas de défaillance ou de bris, la mise à la terre procure un chemin
de faible résistance afin de réduire les risques de choc électrique.
Cet outil est doté d’un cordon à conducteur et broche de terre; on
18
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 18
Français
19
un élément mis à la terre de manière permanente, comme une boîte
à prises murales (il est cependant interdit de se servir d’un tel
adaptateur (C) au Canada).
D
EWALT déconseille l’utilisation d’une rallonge afin d’éviter de
causer la perte de puissance et la surchauffe du moteur; on
recommande d’utiliser plutôt un boyau d’air supplémentaire. S’il est
absolument nécessaire d’utiliser une rallonge, cette dernière doit
doit en raccorder la fiche dans une prise murale appropriée, bien
installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et
règlements en vigueur. On ne doit jamais tenter de modifier cette
fiche; si elle ne s’adapte pas à la prise murale, on doit faire appel à un
électricien qualifié pour l’installation de la prise appropriée.
Si le conducteur de terre n’y est pas correctement relié, on s’expose
à des risques de choc électrique (on reconnaît ce conducteur à son
isolant vert, avec ou sans rayures jaunes). Ne pas raccorder le
conducteur à une borne sous tension lorsqu’on doit remplacer ou
réparer le cordon électrique ou sa fiche.
Communiquer avec un technicien ou un électricien qualifié si les
directives de mise à la terre ne sont pas claires ou en cas de
doute quant à cette directive.
N’utiliser que des rallonges trifilaires munies d’une fiche à trois
broches et des prises tripolaires en vue d’éviter une surchauffe.
RÉPARER OU REMPLACER IMMÉDIATEMENT LES CORDONS
ENDOMMAGÉS OU USÉS. L’UTILISATION D’UNE PRISE À
DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE EST RECOMMANDÉE
ET POURRAIT ÊTRE REQUISE À CERTAINS ENDROITS.
Outils mis à la terre destinés à être raccordés à un circuit
d’alimentation électrique ayant une tension nominale de moins de 150
volts : cet outil est conçu pour les circuits électriques auxquels on
accède par une prise murale semblable à celle illustrée à la figure A.
L’outil est en effet muni d’une broche de terre semblable à celle
illustrée à la figure A. On peut temporairement utiliser un adaptateur,
comme celui illustré aux figures B et C, pour brancher la fiche de l’outil
à une prise bipolaire (fig. B) en l’absence d’une prise de courant
correctement mise à la terre; cet adaptateur ne doit être utilisé qu’en
guise de solution temporaire en attendant qu’un électricien qualifié
installe la prise appropriée. On doit mettre cet adaptateur à la terre en
en reliant l’oeillet, la cosse ou tout autre dispositif de couleur verte à
AB C
BROCHE DE PRISE
MISE À LA TERRE
PRISE MISE
À LA TERRE
DISPOSITIF DE
MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
DIAGRAMME DES RALLONGES
Moteur de 1,5 HP
Valeurs nominales Longueur de la rallonge (en pieds)
25 50 100
Calibre
16 A, 115 V 14 12 10
8 A, 230 V 16 16 14
Moteur de 2 HP
Valeurs nominales Longueur de la rallonge (en pieds)
25 50 100
Calibre
20 A, 115 V 14 12 8
9 A, 230 V 16 16 14
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 19
Français
20
être raccordée sur une prise à disjoncteur de fuite à la terre ou une
prise protégée par un boîtier quelconque. Si une rallonge est utilisée,
on doit respecter les critères suivants :
Risques causés par les objets projetés
en l'air
Le flux d’air comprimé peut endommager les tissus mous de la peau
exposée et peut projeter à haute vitesse des impuretés, des
fragments, des particules détachées et de petits objets pouvant
causer des blessures graves. Lorsqu’on utilise le compresseur,
toujours porter des lunettes de sécurité approuvées, conformes à la
norme ANSI Z28.1, et dotées d’écrans latéraux. Ne jamais diriger le
flux d’air vers des personnes ou vers des animaux. N’utiliser que les
soufflettes approuvées par la OSHA.
RISQUES CAUSÉS PAR LA RESPIRATION DE L’AIR
COMPRIMÉ
Il est dangereux de respirer l’air comprimé sortant du compresseur!
Le flux d’air peut contenir du monoxyde de carbone,
des vapeurs toxiques ou des particules solides. Ne
jamais inhaler l’air comprimé du compresseur
directement ou au moyen d’un appareil respiratoire
raccordé au compresseur.
Les matériaux pulvérisés comme la peinture, les
solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides,
etc. contiennent des vapeurs nocives et des poisons. REMARQUE :
ne faire fonctionner le compresseur que dans un endroit bien aéré.
Lire et respecter les consignes de sécurité indiquées sur l’étiquette
ou les fiches signalétiques du produit pulvérisé. Utiliser un appareil
respiratoire approuvé par NIOSH/MSHA et conçu pour une utilisation
particulière.
RISQUES CAUSÉS PAR LES PIÈCES MOBILES
Le compresseur se met automatiquement en
marche lorsqu’on règle le pressostat à la position
« ON/AUTO ». Toujours mettre le compresseur
hors tension, purger la pression du boyau d’air et
du réservoir et le débrancher de la source
d’alimentation électrique avant d’en effectuer
l’entretien ou d’y fixer des outils ou des
accessoires.
Toujours garder les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des
pièces mobiles; les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
long peuvent y rester coincés. On doit aussi éviter les évents qui
recouvrent les pièces mobiles, le cas échéant. Ne pas retirer les
couvercles de protection de cet appareil. Ne jamais faire fonctionner
le compresseur si les dispositifs ou les couvercles de protection
sont endommagés ou retirés. Ne jamais se tenir debout sur le
compresseur.
SURFACES
CHAUDES
REFROIDISSEUR COMPLÉMENTAIRE
TÊTE
DE
POMPE
CYLINDRE DE POMPE
TÊTE DE
POMPE
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 20
Français
RISQUE DE BRÛLURES
Ne pas toucher au métal à découvert (comme la tête
de compresseur ou le refroidisseur complémentaire)
afin d’éviter les risques de brûlures graves. Ne jamais
toucher les pièces de métal à découvert du
compresseur pendant ou immédiatement après son
fonctionnement. Le compresseur demeure chaud
pendant plusieurs minutes après son arrêt. Ne pas
déplacer le compresseur lorsqu’il est en marche. Les pièces
chaudes du moteur peuvent causer des brûlures à l’utilisateur, qui
risque de l’endommager ou de se blesser en l’échappant.
RISQUES CAUSÉS PAR LE BRUIT
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel
anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et
pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit
pourrait contribuer à la perte d’audition.
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un compresseur d’air
D
EWALT! Nous tenons à vous assurer que cet appareil a été
construit selon le plus haut niveau d’exactitude et de précision.
Chaque composant a été rigoureusement mis à l’essai par des
techniciens en vue de garantir la qualité, l’endurance et le rendement
de ce compresseur d’air.
La lecture des étapes simples décrites dans le présent guide et qui
traitent des consignes de sécurité, de l’installation, du
fonctionnement, de l’entretien et du dépannage de cet appareil,
garantit à son nouveau propriétaire de nombreuses années de
fonctionnement sans problème.
Afin d’assurer que le compresseur fonctionne correctement pendant
plusieurs années à venir, lire les étapes simples décrites dans le
présent guide et qui traitent des consignes de sécurité, de
l’installation, du fonctionnement, de l’entretien et du dépannage de
cet appareil. Le fabricant se réserve le droit d’apporter en tout temps,
sans avis préalable, des changements au prix, à la couleur, aux
matériaux, aux caractéristiques de l’équipement ou aux modèles.
Inspection du compresseur
Inspecter le compresseur afin de s’assurer qu’il n’y a aucun signe
évident ou dissimulé de dommages causés durant le transport; le
cas échéant, signaler immédiatement tout dommage au
transporteur. S’assurer que toutes les pièces endommagées sont
remplacées et que tous les problèmes mécaniques sont corrigés
avant de faire fonctionner le compresseur. Le numéro de série du
compresseur d’air est indiqué sur le couvercle de protection de ce
dernier. Écrire le numéro de série dans l’espace réservé à cette fin
dans la section traitant du service, pour toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT : lorsqu’on utilise des outils électriques,
toujours suivre les mesures de sécurité de base afin de réduire les
risques d’incendie, de choc électrique et de blessure.
Caractéristiques du compresseur d’air
D
EWALT
PRESSOSTAT
Le pressostat (A) sert à faire démarrer ou à
arrêter le compresseur d’air. Si le pressostat est
réglé à la position « ON », le moteur pourra
démarrer automatiquement lorsque la pression
du réservoir d’air descend sous la pression
d’enclenchement réglée en usine. S’il est réglé
à la position « ON (AUTO) », le pressostat
arrête l’alimentation en air du compresseur
lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de
déclenchement réglée en usine. Afin de faciliter le démarrage, une
soupape de détente a été installée sur le côté du pressostat pour
A
B
21
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 21
Français
libérer automatiquement l’air comprimé de la tête de pompe de
compression et de la conduite de décharge lorsque le compresseur
atteint la pression de déclenchement ou qu’il est hors tension. Si le
pressostat est réglé à la position « OFF », ses contacts s’ouvrent et
le compresseur d’air s’arrête.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
Cette soupape (B) sert à empêcher les pannes en libérant de la
pression du système lorsque l’air comprimé atteint un niveau de
pression préétabli. Elle est préréglée en usine et ne doit pas être
modifiée de quelque manière que ce soit.
ROBINET DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIR
Le robinet de purge sert à éliminer l’humidité du
réservoir d’air après l’arrêt du compresseur.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
THERMIQUES DU MOTEUR
Le moteur électrique est doté d’un dispositif de
protection manuel contre les surcharges
thermiques (C). Si le moteur surchauffe pour une
raison quelconque, ce dispositif coupe
l’alimentation, empêchant ainsi tout dommage au
moteur. Tourner le pressostat jusqu’à la position
« OFF », puis laisser refroidir le moteur avant
d’appuyer sur le bouton du dispositif de
protection.
FILTRE À AIR
Ce filtre (D) sert à purifier l’air qui entre dans la pompe. Pour être
sûr que la pompe reçoit un flux constant d’air pur, frais et sec,
toujours s’assurer que le filtre est propre et que l’entrée d’air est
exempte de toute obstruction.
MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR
Le manomètre indique la pression dans le réservoir d’air.
MANOMÈTRE RÉGULÉ
Le manomètre régulé indique la pression d’air à la sortie du
régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur, et elle est
toujours inférieure ou égale à celle du réservoir d’air.
RÉGULATEUR DE PRESSION
Le bouton du régulateur contrôle la pression provenant du réservoir
d’air.
JAUGE D’HUILE
La jauge d’huile (H) indique la quantité d’huile dans la pompe. On
doit contrôler quotidiennement le niveau d’huile afin de s’assurer qu’il
demeure entre les marques de niveaux maximal et minimal
indiquées sur la jauge.
Procédures courantes
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA POMPE À
COMPRESSION
AVERTISSEMENT :
le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne pas
y toucher. (Consulter les surfaces chaudes identifiées
à la page 19.)
1. S’assurer que l’appareil est arrêté.
2. Placer l’appareil sur une surface horizontale plane.
3. Retirer la jauge (H) de l’orifice de remplissage
d’huile.
4. Vérifier la jauge afin de s’assurer qu’il n’y a aucune
impureté (eau, saletés, etc.) dans l’huile.
5. Essuyer la jauge.
6. Réinsérer complètement la jauge dans l’orifice de
remplissage et attendre quelques secondes pour
permettre à l’huile d’adhérer à la jauge.
C
D
H
«Mi
«Ma
22
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 22
Français
7. Retirer la jauge afin de vérifier le niveau d’huile. Ce niveau ne doit
pas dépasser la marque supérieure (« MAX ») indiquée sur la
jauge. S’il se situe sous la marque inférieure (« MIN »), ajouter de
l’huile synthétique D
EWALT et répéter les étapes de 5 à 7 décrites
ci-dessus.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE DE
SÛRETÉ
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 19.)
1. S’assurer que l’appareil est arrêté.
2. Vérifier le manomètre du réservoir pour s’assurer que ce dernier
est vide. Purger le réservoir, le cas échéant.
3. Saisir l’anneau métallique de la soupape de sûreté.
4. Tirer sur l’anneau à quelques reprises pour s’assurer que le
piston se déplace. Remplacer la soupape de sûreté si le piston ne
se déplace pas ou s’il se déplace difficilement.
VÉRIFICATION DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À AIR
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 16.)
1. S’assurer que l’appareil est arrêté.
2. Laisser refroidir l’appareil.
3. Dévisser le filtre en le tournant vers la gauche pour le retirer de
la tête de pompe.
4. Séparer le corps du filtre en deux moitiés.
5. Si l’élément doit être nettoyé, utiliser un jet d’air. En cas de doute,
remplacer l’ensemble du filtre s’il est impossible de nettoyer
l’élément à fond.
6. Rassembler le corps du filtre.
7. Réinstaller le filtre sur la tête de pompe en le vissant à la main
vers la droite.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Suivre les procédures de pré-démarrage et de démarrage décrites
dans la section « Mode d’emploi » du présent guide.
ARRÊT DE LÕAPPAREIL
Suivre les procédures d’arrêt décrites dans la section « Mode
d’emploi » du présent guide.
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR
1. Tirer sur le bouton du régulateur. (Compresseur D55155)
2. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter la pression
régulée, ou vers la gauche pour la diminuer.
3. Lorsque la pression voulue est indiquée sur le manomètre régulé,
pousser sur le bouton pour le verrouiller. (Compresseur D55155)
INSTALLATION DU BOYAU
AVERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour l’installer ou
le désaccoupler afin de prévenir les coups de fouet.
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po
2
.
2. Saisir le boyau au niveau du raccord.
3. Tirer sur le collet du raccord rapide femelle situé sur le
compresseur.
4. Pousser le raccord mâle dans le raccord femelle.
5. Libérer le raccord femelle.
6. Saisir le boyau et tirer sur ce dernier pour s’assurer que les
raccords sont bien fixés.
7. Régler le régulateur à la pression voulue.
DÉSACCOUPLEMENT DU BOYAU
AVERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour l’installer ou
le désaccoupler afin de prévenir les coups de fouet.
23
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 23
Français
24
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po
2
.
2. Saisir le boyau au niveau du raccord.
3. Tirer sur le collet du raccord rapide femelle situé sur le
compresseur.
4. Tirer sur le raccord mâle pour le désaccoupler du raccord femelle.
5. Libérer le raccord femelle.
PURGE DU RÉSERVOIR
AVERTISSEMENT : le réservoir contient de l’air haute pression.
Garder l’orifice de purge éloigné du visage et du corps. Porter des
lunettes de protection pendant la purge puisque des débris risquent
d’atteindre le visage. Porter des protecteurs auditifs car le flux d’air
émet un sifflement strident pendant la purge.
REMARQUE : tous les systèmes à air comprimé génèrent un
condensat qui s’accumule à un point de vidange (par exemple, un
réservoir, un filtre, un refroidisseur complémentaire ou un sécheur).
Ce condensat peut contenir du lubrifiant ou des substances
contrôlées, ou encore les deux, et doit être éliminé conformément
aux lois et aux règlements locaux, provinciaux et fédéraux.
1. S’assurer que l’interrupteur « ON/OFF » est réglé à la position «
OFF ».
2. Incliner le compresseur jusqu’à ce
que les robinets de purge se trouvent
à la position la plus basse pour
faciliter l’élimination de toute trace
d’humidité, de saletés, etc. du
réservoir.
3. Mettre un contenant approprié sous
l’orifice de purge pour y laisser
s’écouler les débris.
4. Ouvrir le robinet à partir du bas, en s’assurant d’éloigner les
mains des composants chauds.
5. Tourner lentement le levier, ou tourner le bouton vers la gauche,
pour purger graduellement l’air du réservoir.
6. Lorsque la pression du réservoir atteint 10 lb/po2, tourner le levier
ou le bouton pour l’ouvrir complètement.
7. Fermer le robinet de purge une fois terminé.
Préparation avant utilisation
ÉTAPES INITIALES
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité avant
d’installer le compresseur.
1. Retirer le bouchon d’huile.
2. Verser d’huile synthétique D
EWALT dans le carter. (Lire de
caractéristiques.)
AVERTISSEMENT : LE CARTER DU COMPRESSEUR D’AIR
NE CONTIENT PAS D’HUILE AU MOMENT DE LA
LIVRAISON; ON DOIT DONC EN AJOUTER.
3. Insérer la jauge d’huile.
4. Fermer le robinet de purge du réservoir.
MISE EN GARDE : ne pas faire fonctionner le compresseur sans
lubrifiant ou avec un lubrifiant inadéquat. D
EWALT ne peut pas être
tenue responsable des défaillances de compresseur causées par
une lubrification inadéquate.
Compatibilité
Les outils pneumatiques et les accessoires qu’on utilise avec le
compresseur doivent être compatibles avec les produits à base de
pétrole. Si on soupçonne qu’un matériel n’est pas compatible avec
ces produits, éliminer l’humidité et les vapeurs d’huile de l’air
comprimé au moyen d’un séparateur d’eau.
REMARQUE : toujours utiliser un séparateur d’eau pour éliminer
l’humidité et les vapeurs d’huile lorsqu’on vaporise de la peinture.
1
2
3
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 24
Français
25
Emplacement
MISE EN GARDE : afin d’éviter d’endommager le compresseur
d’air, ne pas l’incliner à plus de 10˚ de la position horizontale normale
lorsqu’il fonctionne.
Lorsque le compresseur portatif est en marche, les supports en
caoutchouc doivent reposer sur une surface horizontale plane.
Laisser un espace d’au moins 0,91 m (3 pi) autour du compresseur
pour assurer une ventilation appropriée. Éloigner l’appareil des
zones à atmosphère chargée de saletés, de vapeur ou d’émanations
qui risquent d’obstruer le filtre et les soupapes d’admission d’air, ou
de s’y agglutiner, ce qui réduirait l’efficacité de fonctionnement.
REMARQUE : le compresseur à réservoir unique D55155 est conçu
de manière à être transporté à la verticale; il se replace à la position
horizontale appropriée lorsqu’on l’installe sur une surface plane.
ENVIRONNEMENTS HUMIDES
Dans les environnements souvent humides, l’humidité peut
s’accumuler dans la pompe à vide et se condenser dans le lubrifiant,
entraînant ainsi l’usure prématurée des pièces mobiles. Un excès
d’humidité risque de se produire dans l’appareil si elle est située
dans un environnement non chauffé soumis à des variations
thermiques importantes. Il existe deux signes d’humidité excessive :
une condensation se forme à l’extérieur de la pompe à vide
lorsqu’elle refroidit, et le lubrifiant à base de pétrole prend une
apparence laiteuse. On peut empêcher la formation d’humidité dans
la pompe à vide en augmentant la ventilation ou en la faisant
fonctionner plus longtemps.
ÉLECTRICITÉ
Lire les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Au besoin,
respecter les consignes de sécurité concernant l’utilisation d’une
rallonge. Toujours régler l’interrupteur du compresseur d’air à la
position « OFF » avant de débrancher le cordon de la prise de
courant.
CONDITIONS DE BRUIT
Consulter les organismes de réglementation locaux pour connaître
les niveaux de bruit permis dans votre région. Pour réduire le bruit
excessif, installer des supports antivibratoires ou des silencieux,
déplacer l’appareil ou encore, construire une enceinte close ou des
murs déflecteurs. Communiquer avec un centre de service D
EWALT
ou composer le 1 800 433-9258 pour obtenir de l’aide.
TRANSPORT
Lorsqu’on transporte le compresseur dans un véhicule quelconque,
y compris une semi-remorque, s’assurer que les réservoirs sont
purgés et que l’appareil est solidement ancré. Conduire prudemment
afin d’éviter de faire basculer l’appareil à l’intérieur du véhicule et
d’endommager ainsi ce dernier ou les pièces contiguës.
DÉPLACEMENTS
Déplacer le compresseur en saisissant fermement la poignée et le
transporter en le maintenant aussi près du corps que possible.
AVERTISSEMENT : garder les pieds bien ancrés et faire preuve
d’une grande prudence lorsqu’on déplace le compresseur afin
d’éviter de perdre l’équilibre.
Filtre à air
MISE EN GARDE : ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans filtre à air.
Exigences générales
Les conduites, les raccords, la bâche de récupération, etc. doivent
être approuvés, à tout le moins, pour une utilisation sans danger
pour la pression de service maximale de l’appareil. Utiliser des
conduites en acier ou en cuivre dur soudées ou filetées, des
raccords en fonte et des boyaux certifiés sans danger pour la
pression et la température de refoulement de l’appareil. Enrober tous
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 25
Français
26
les filets d’un scellant prévu à cette fin et serrer les joints à fond afin
de prévenir les fuites d’air.
NE PAS UTILISER DE PLASTIQUE
PVC.
CONDUITE DE VIDANGE DE CONDENSAT
Pour installer une conduite de vidange de condensat, utiliser une
conduite d’au moins un diamètre supérieur au raccord, aussi courte
et directe que possible, fixée solidement et raccordée à un point de
vidange approprié. On doit éliminer le condensat conformément
aux lois et règlements locaux, provinciaux et fédéraux.
REMARQUE : tous les systèmes à air comprimé génèrent un
condensat qui s’accumule à un point de vidange (par exemple, un
réservoir, un filtre, un refroidisseur complémentaire ou un sécheur).
Ce condensat peut contenir du lubrifiant ou des substances
contrôlées, ou encore les deux, et doit être éliminé conformément
aux lois et aux règlements locaux, provinciaux et fédéraux.
Mode d’emploi
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉ-DÉMARRAGE
1. S’assurer que l’interrupteur « ON/OFF » est réglé à la position
« OFF ».
2. S’assurer que le réservoir est purgé afin d’éliminer toute trace
d’humidité, de poussière, etc.
3. S’assurer que le manomètre du réservoir indique 0 lb/po2.
4. S’assurer que la soupape de sûreté et le robinet de purge
fonctionnent correctement.
5. S’assurer que le robinet de purge est bien fermé.
6. Vérifier le niveau d’huile dans la pompe.
REMARQUE : le carter du compresseur d’air ne contient pas d’huile
au moment de la livraison; on doit donc en ajouter avant d’utiliser
l’appareil.
7. S’assurer que les dispositifs et les couvercles de protection sont
présents et bien fixés, et que les étiquettes sont bien apposées et
lisibles. Ne pas utiliser le compresseur avant d’avoir vérifié tous
ces articles.
DÉMARRAGE
1. S’assurer que le levier « ON/OFF » du pressostat est réglé à la
position « OFF ».
2. Tirer sur le bouton du régulateur et le tourner vers la gauche pour
le fermer complètement, puis le pousser pour le verrouiller.
S’assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po
2
.
3. Raccorder le cordon d’alimentation sur une prise de mise à la
terre.
4. Régler le levier « ON/OFF » à la position « ON ». Laisser le
compresseur atteindre la pression de déclenchement (l’appareil
s’arrête automatiquement).
REMARQUE : lorsque le réservoir est vide et que l’appareil est mis
en marche pour la première fois, il émet un sifflement. Ce sifflement
est normal et provient des soupapes de démarrage à froid qui
laissent l’air s’échapper des conduites du compresseur. Ce
sifflement se produira encore à l’arrêt de l’appareil car la soupape de
décompression du pressostat vide l’air des conduites.
5. Fixer le boyau et les accessoires.
6. Régler le régulateur jusqu’à la position voulue.
REMARQUE : si on remarque un bruit ou une vibration inhabituels,
arrêter le compresseur et consulter la section de dépannage du
présent guide.
Arrét
REMARQUE : ne JAMAIS arrêter le compresseur d’air en le
débranchant de la source d’alimentation électrique afin d’éviter de
l’endommager.
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 26
Français
27
1. Régler le levier « ON/OFF » à la position « OFF ».
REMARQUE : si on n’utilise plus le compresseur, passer aux étapes
de 2 à 7 indiquées ci-dessous.
2. Débrancher le cordon de la prise de courant.
3. Tourner le bouton du régulateur vers la gauche pour le fermer
complètement.
S’assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po
2
.
4. Enlever le boyau et les accessoires.
5. Purger les réservoirs d’air.
6. Laisser refroidir le compresseur.
7. Nettoyer le compresseur d’air à l’aide d’un chiffon et l’entreposer
dans une zone sécuritaire, à l’abri du gel.
Entretien
Suivre les procédures décrites ci-dessous lorsqu’on effectue les
opérations d’entretien ou de maintenance du compresseur d’air.
1. Arrêter le compresseur d’air.
2. Débrancher le cordon de la prise électrique.
3. Purger les réservoirs.
4. Laisser refroidir le compresseur d’air avant de commencer
l’entretien.
REMARQUE : les circuits d’air comprimé contiennent des pièces
d’entretien (p. ex. huile de lubrification, filtres, séparateurs) qui sont
remplacées périodiquement.
Ces pièces usagées peuvent être, ou peuvent contenir, des
substances qui sont contrôlées et doivent être mises au rebut
conformément aux lois et aux règlements locaux, provinciaux et
fédéraux.
REMARQUE : noter l’emplacement et la position des pièces
pendant le démontage pour faciliter le remontage.
Les séquences et les pièces de montage illustrées peuvent varier
d’un appareil à l’autre.
REMARQUE : toute opération d’entretien qui n’est pas comprise
dans cette section doit être effectuée par le personnel d’entretien
autorisé.
Programme de maintenance
Entretien Jour Sem. Mois 200 hrs
Vérifier le niveau d'huile
de la pompe X
Vérifier les fuites d’huile X
Purger la condensation
dans les réservoirs d'air X
Vérifier les bruits et les
vibrations inhabituels X
Vérifier les fuites d'air* X
Vérifier la courroie X
Inspecter le filtre à air X
Nettoyer l’extérieur du
compresseur X
Vérifier la soupape de sûreté X
Vérifier le réglage de la courroie X
Changer l'huile de la pompe** X
* On doit changer l’huile de la pompe après les 20 premières heures de
fonctionnement. Par la suite, effectuer le changement d’huile toutes
les 200 heures ou une fois par an, selon la première éventualité.
Dans des environnements difficiles, l’entretien doit être effectué
selon un horaire plus accéléré. Toujours utiliser de l’huile synthétique
D
EWALT.
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 27
Français
28
** Pour vérifier les fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse
autour des joints.
Alors que le compresseur atteint la pression de déclenchement
voulue, couper la pression et vérifier la présence de bulles d’air
autour des joints.
Vidange d’huile de la pompe du
compresseur
REMARQUE : l’huile de la pompe contient des substances qui sont
contrôlées et doivent être mises au rebut
conformément aux lois et aux règlements
locaux, provinciaux et fédéraux.
AVERTISSEMENT : le refroidisseur
complémentaire, la tête de pompe et les
pièces contiguës sont très chauds; ne pas y
toucher. (Consulter les surfaces
chaudes identifiées à la page 19.)
1. S’assurer que l’appareil est arrêté.
2. Laisser refroidir l’appareil.
3. Mettre un contenant approprié sous le bouchon de vidange (K).
4. Retirer la jauge d’huile (L) du carter.
5. Enlever le bouchon de vidange d’huile.
6. Laisser suffisamment de temps pour permettre à l’huile de
s’écouler (incliner le compresseur vers le bouchon de vidange
pour faciliter la vidange).
7. Réinstaller le bouchon de vidange d’huile.
8. Verser d’huile de compresseur synthétique DEWALT dans la
pompe. (Lire de caractéristiques.)
9. Réinstaller la jauge d’huile.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l’outil sont offerts chez les
dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour
obtenir plus d’information sur les accessoires, communiquer avec
D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD
21286, aux États-Unis, ou composer le 1 800 433-9258.
MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé
peut présenter un danger.
SERVICE
Il est important d’avoir en main les renseignements suivants lors d’un
appel de service :
Numéro de modèle : ___________________________
Numéro de série :___________________________
Date et lieu de l’achat :________________
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être
effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel
qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Garantie complète d’un an
Les compresseurs à air à usage intensif DEWALT sont garantis un
an à compter de la date d’achat. Nous réparerons, à nos frais, tout
défaut pour vice de matière ou fabrication. Pour plus d’informations
relatives aux réparations sous garantie, appelez le 1-800-433-9258
(1-800-4 D
EWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux
accessoires ou à tout dommage causé par des réparations
effectuées ou tentées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier
d’autres droits variant d’un territoire à l’autre.
K
L
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 28
Français
29
Problème Code de problème
Le compresseur ne fonctionne ou ne redémarre pas ........................................................16 ,17,18,19,20,36
L’appareil n’atteint pas son régime ou atteint lentement son régime ................................3 ,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31
Le compresseur ne souffle pas assez d’air........................................................................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29
La pression de l’outil pneumatique ou de l’accessoire est insuffisante..............................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29
La consommation d’huile est élevée..................................................................................1,12,15,30,32
L’appareil en marche est très chaud. Les démarrages et arrêts sont excessifs ................7,20,21,24,25,29
Le bruit est excessif lors du fonctionnement.
Il y a présence d’humidité dans l’air de décharge..............................................................34,35
Il y a présence d’humidité dans le carter ou de rouille dans les cylindres,
ou le lubrifiant de pétrole a une apparence « laiteuse ». ..................................................6,7,9,10,15,25,26,33,35
Il y a de l’huile dans l’air de décharge (pompage d’huile) ................................................2,6,8,9,10,11,15,31,32
L’huile s’écoule du joint d’arbre..........................................................................................12
La soupape de sûreté a bondi ..........................................................................................22, 23
L’air fuit au niveau de la pompe ........................................................................................25
L’air fuit au niveau des raccords ........................................................................................25
L’air fuit du réservoir ..........................................................................................................26
La bague de piston ou le cylindre présente une usure anormale ......................................2, 4,5,6,9,10,11,13
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVER-
TISSEMENT :
en cas de perte ou d’endommagement des
étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 29
GUIDE DE DÉPANNAGE
Cette section fournit une liste des défauts de fonctionnement les plus fréquents, leurs causes et les mesures correctives qui s’imposent. L’opérateur ou le
personnel de maintenance peut effectuer certaines mesures correctives, et d’autres peuvent nécessiter l’aide d’un technicien DEWALT qualifié ou d’un détaillant.
Code Cause possible Solution possible
1 L’entrée et/ou la sortie du séparateur d’eau est bloqué ou sale. Le nettoyer ou le remplacer.
2 La viscosité du lubrifiant est trop faible. Vidanger le lubrifiant existant et remplir avec du lubrifiant
synthétique DEWALT.
3 La viscosité du lubrifiant est trop élevée. Vidanger le lubrifiant existant et remplir avec du lubrifiant
synthétique DEWALT.
4 Le niveau de lubrifiant est trop bas. Ajouter du lubrifiant au carter pour atteindre le niveau approprié.
5 Un lubrifiant de type détergent est utilisé. Vidanger le lubrifiant existant et remplir avec du lubrifiant
synthétique DEWALT.
6 Les cycles d’utilisation sont très courts. Faire fonctionner l’appareil pendant des cycles d’utilisation plus longs.
7 L’air s’échappe des conduites de sortie d’air. Vérifier les conduites et les raccords.
8 Le clapet de non-retour du compresseur est desserré
ou brisé ou le carbone s’est accumulé sur le clapet. Vérifier le clapet. Le nettoyer ou le remplacer au besoin.
9 Du carbone s’est accumulé sur le piston de la pompe
du compresseur. Nettoyer le piston. Le réparer ou le remplacer au besoin.
10 Les bagues du piston sont endommagées ou usées
(brisées, de forme irrégulière ou égratignées). Le jeu aux extrémités des bagues ou le dégagement latéral est excessif. Les bagues
du piston ne sont pas bien fixées et sont coincées dans les rainures. Les
écartements ne sont pas décalés aux extrémités. Poser de nouvell bagues.
11 Le cylindre ou le piston est égratigné, usé ou comporte des rainures. Le réparer ou le remplacer au besoin.
12 La bielle, l’axe de piston ou les coussinets de la tête de bielle
sont usés. Vérifier chaque pièce. Les réparer ou les remplacer au besoin.
13 Le joint d’étanchéité du vilebrequin est usé ou le vilebrequin
comporte des rainures. Remplacer le joint ou le vilebrequin.
14 L’atmosphère est extrêmement poussiéreuse. Installer un filtre plus efficace ou déplacer l’appareil.
15 La température ambiante est trop basse. Déplacer l’appareil dans un environnement plus chaud. S’assurer que le carter
contient de l’huile synthétique D
EWALT.
Français
30
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 30
Français
31
Code Cause possible Solution possible
16 La finition du cylindre est usée. Sabler le cylindre au moyen d’une lime flexible de 180 grains
17 Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher le cordon dans la prise de mise à la terre.
18 Le pressostat est réglé à la position « OFF » Régler le pressostat à la position « AUTO »
19 Le dispositif de protection contre les surcharges thermiques
du moteur est déclenché. Arrêter le compresseur d’air, laisser refroidir le moteur, puis appuyer
fermement sur le bouton de protection contre les surcharges thermiques
(situé sur le moteur).jusqu’à ce qu’on entende un déclic.
20 Le fusible est fondu ou le circuit est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Vérifier le fusible
approprié; seuls les fusibles de type T « Fusetron » sont acceptés. Vérifier
si la tension est basse. Débrancher les autres appareils électriques du
circuit ou faire fonctionner le compresseur sur son propre circuit de
dérivation.
21 Le calibre du fil ou la longueur de la rallonge sont inappropriés Si possible, éliminer la rallonge. Vérifier le guide à la page 7 pour obtenir
calibre de fil et la longueur de rallonge approprié.
22 La pression d’air du réservoir dépasse la pression d’enclenchement
du pressostat. Lorsque la pression est réglée à la position « AUTO », le moteur démarre
automatiquement lorsque la pression du réservoir d’air descend sous la
pression d’enclenchement.
23 La soupape de sûreté du pressostat n’a pas libéré de pression
de la tête de pompe. Purger les réservoirs. Si le problème persiste, communiquer avec le service
à la clientèle DEWALT au 1 800 433-9258.
24 Le moteur, le condensateur de moteur ou le pressostat est défectueux. Communiquer avec le service à la clientèle DEWALT au 1 800 433-9258.
25 Le pressostat n’arrête pas le moteur lorsque le compresseur d’air
atteint la pression de déclenchement. Régler le pressostat à la position « OFF ». Si le moteur ne s’arrête pas,
débrancher le compresseur d’air. Si les contacts électriques sont soudés
ensemble, remplacer le pressostat.
26 Le compresseur d’air n’est pas assez grand pour l’air requis. Vérifier les exigences en matière d’aération des accessoires. Si elles sont
plus élevées que les pieds cubes par minute ou la pression limite du
compresseur d’air, un compresseur d’air plus grand est requis.
27 Le pressostat est défectueux. Remplacer le pressostat.
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 31
Français
32
Code Cause possible Solution possible
28 La soupape de sûreté est défectueuse. Faire fonctionner la soupape de sûreté manuellement en tirant sur l’anneau
d’essai. Si la soupape fuit toujours, la remplacer.
29 La pression du réservoir d’air est excessive. Le pressostat est défectueux. Remplacer le pressostat.
30 Les joints d’étanchéité sont défectueux. Remplacer et serrer les boulons à tête au couple de 8,155 à 9,515 N-m
(6 à 7 lb-pi).
31 Les raccords ne sont pas assez serrés. AVERTISSEMENT : purger l’air avant de serrer les raccords, puis les serrer
à l’endroit où l’échappement d’air n’est pas audible. Vérifier le joint à l’aide
d’une solution savonneuse. Ne pas trop serrer.
32 Le réservoir d’air est défectueux ou rouillé. Remplacer le réservoir d’air. Ne pas essayer de le réparer.
33 Le bouton du régulateur de pression n’est pas réglé à une
pression suffisamment élevée ou le régulateur de pression
est défectueux. Régler le bouton du régulateur de pression à la position appropriée ou le
remplacer.
34 Le boyau ou les raccords des boyaux sont trop petits ou trop longs. Remplacer par un boyau ou des raccords de plus grandes dimensions.
35 La soupape flexible semble-être défectueuse. Enlever la tête de pompe et vérifier la plaque de la soupape et la soupape
flexible. Nettoyer ou remplacer les soupapes au besoin.
36 Le compresseur d’air est déposé sur une surface inégale. Ne pas incliner le compresseur d’air de plus de 10° dans un sens
quelconque pendant qu’il est en marche.
37 Le carter est trop rempli d’huile. Vidanger l’huile. Remplir avec de l’huile synthétique DEWALT jusqu’au
niveau approprié.
38 L’évent de la jauge d’huile est obturé. Nettoyer l’évent.
39 Il y a de l’eau dans l’huile en raison de la condensation. Vidanger l’huile. Remplir avec de l’huile synthétique D
EWALT jusqu’au
niveau approprié.
40 Il y a de la condensation dans le réservoir d’air en raison du
niveau élevé d’humidité atmosphérique. Purger le réservoir d’air après chaque utilisation. Purger le réservoir d’air
plus souvent en température humide et utiliser un séparateur d’eau.
41 L’appareil est situé dans un endroit humide. Déplacer l’appareil.
5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

DeWalt D55153R Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues