REC
PAUSE
REC
To return the tape to the position of
000
Press COUNTER RESET for more than 2 seconds until ZERO
STOP appears in the display window. During rewind or
REVIEW, the tape stops at 000. Press COUNTER RESET for
more than 2 seconds to make the ZERO STOP indicator
disappear.
z Additional Information
Precautions
On power
Operate the unit only on 3V DC. For AC operation, use the AC
power adaptor recommended for the unit. Do not use any other
type. For battery operation, use two R03 (size AAA) batteries.
On the unit
• Use only the y (standard microcassettes) with this
unit. Non-standard cassettes cannot be used because their “L”
dimension (see illustration) is different. (see Fig. G)
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Should any solid object or liquid fall into the unit, remove the
batteries or disconnect the AC power adaptor, and have the unit
checked by qualified personnel before operating it any further.
• When you do not use the unit for long, remove the batteries to
avoid damage caused by battery leakage and subsequent
corrosion.
Keep personal credit cards using magnetic coding or spring-wound
watches etc. away from the unit to prevent possible damage from the
magnet used for the speaker.
If you have any questions or problems concerning your unit, please
consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these checks,
consult your nearest Sony dealer.
Recording cannot be made.
m The recording is paused using the connected remote control
microphone.
m The batteries are weak. Replace both batteries with new ones.
m There is no cassette.
m The tab on the tape has been removed. (Even if only the tab on
the reverse side is removed, recording cannot be made.) To
reuse the tape for recording, cover the tab hole with adhesive
tape. To record on one side only, insert a cassette with the side
to start recording facing away from the lid (reverse side).
m The record/playback head is contaminated. Clean it.
m MIC SENS has been set improperly when VOR function is
activated.
m Connection is made incorrectly.
m The VOR system is working. When you do not use VOR, set
VOR to OFF.
You cannot open the cassette compartment lid.
m The batteries are weak. Replace both batteries with new ones.
You cannot insert the cassette.
m The cassette is inserted front side back.
You cannot close the cassette compartment lid.
m The cassette is inserted into the wrong part (it should be
inserted into the lid side).
m The cassette is not inserted completely.
Playback is not possible even if you press 9(.
m The playback is paused using the connected remote control
microphone.
m The tape has reached the end of the reverse side.
m The batteries are weak. Replace both batteries with new ones.
During CUE/REVIEW the tape stops or does not
run.
You cannot fast-forward or rewind.
m The batteries are weak. Replace both batteries with new ones.
m The zero stop counter function works. Press COUNTER
RESET for more than 2 seconds to make ZERO STOP
disappear form the display window.
The unit does not operate.
m The batteries have been inserted with incorrect polarity.
m The batteries are weak. Replace both batteries with new ones.
m The AC power adaptor is not firmly connected.
m The batteries have been inserted; however, the AC power
adaptor is also connected but not plugged into the wall outlet.
m There is no cassette.
m HOLD function is activated. Slide HOLD/EJECT to release
HOLD function.
m The TAPE SPEED switch is set between the 1.2 cm and 2.4 cm
position.
The unit stops to operate a little after you have
pressed a button.
m The batteries are weak. Replace both batteries with new ones.
No sound comes from the speaker.
m The earphone is plugged in to EAR. Disconnect it.
m The volume is turned down completely.
The sound drops out, sound quality becomes
worse or sound has excessive noise.
m The volume is turned down completely.
m The batteries are weak. Replace both batteries with new ones.
m The record/playback head is contaminated. Clean it.
m The earphone plug/microphone plug is dirty. Clean the plug,
insert it into the jack, turn it few times, then disconnect it and
connect it again.
The speed is too fast or too slow in the playback
mode.
m Improper setting of the TAPE SPEED switch. Set it to the
same speed as that used for recording.
Tape speed is faster than the normal playback
speed.
m The FAST PB switch is slid in the direction of the arrow.
Recording is interrupted.
m The VOR system is working. When you do not use the VOR
system, set VOR to OFF.
Recording cannot be erased completely.
m The erase head is contaminated. Clean it.
Maintenance (see Fig. H)
To clean the tape heads and path
Wipe the heads 1, pinch roller 2, and the capstan 3 with a
cotton swab 4 moistened with alcohol every 10 hours of use.
After wiping with alcohol, be sure to wipe with a dry cotton
swab or wait until the tape heads and path dry before inserting a
cassette. You can see the inside through the window of the
cassette compartment lid. Clean the pinch-roller from top to
bottom by rotating it.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol,
benzine or thinner.
To clean the microphone plug
Clean the plug of the supplied remote control microphone
periodically with a soft dry cloth. Otherwise, noise may be
recorded. When using an optional external microphone, clean its
plug in the same way.
D
p
REC PAUSE/REC
EAR
Supplied remote control microphone
Microphone à télécommande fourni
Microfono del comando a distanza in
dotazione
MIC
F
G
Only standard
microcassette have a small
indentation of side A.
Seules les microcassettes
standard comportent une
petite encoche sur la face
A.
Solo le microcassette
standard presentano una
piccola tacca sul lato A.
Approx. 2.5 mm
Approx. 2,5 mm
ca 2,5 mm
Approx. 5 mm
Approx. 5 mm
ca 5 mm
Standard
Standard
Standard
H
Specifications
Tape
y (normal position type)
Recording system
2-track 1 channel monaural
Frequency range
400 - 3,000 Hz (2.4 cm/s)
Speaker
Approx. 2.8 cm (1
1
⁄8 in.) dia.
Power output
250 mW
Input
Microphone input jack (minijack/plug in power) sensitivity
0.37 mV for 3 kilohms or lower impedance microphone
Output
Earphone jack (minijack) for 8 - 300 ohms earphone
Power requirements
3 V DC batteries R03 (size AAA) × 2/External DC 3 V power
sources
Dimensions (w/h/d) (incl. projecting parts and controls)
Approx. 60.5 × 93.9 × 26.0 mm (2
1
⁄2 × 3
3
⁄4 × 1
11
⁄16 in.)
Mass
Approx. 130 g (4.6 oz.)
Supplied accessories
Remote control microphone (1)
Microcassette tape MC-30 (1)
Earphone (1)
Carrying case (1)
Hand strap (1)
Batteries R03 (SB) (2) (“Sony World Model” only)
Design and specifications are subject to change without notice.
How to use the carrying case
(see Fig. I)
English
1
I
Various Ways of Recording (see
Fig. D)
VOR (Voice Operated Recording)
The VOR system works only while recording. Set VOR to ON
first and slide REC PAUSE/REC toward “REC” while holding
the center button down. The unit automatically starts recording
the sound and pauses when there is no sound (you can save
tapes and batteries).
When you use this system in a noisy place the unit stays in the
recording mode. If the sound is too soft, on the contrary, the unit
will not start recording. When you do not use this function, set
VOR to OFF.
You can set VOR to ON while recording too.
Notes
• The VOR system depends on the environment or operating
conditions. Set MIC SENS to H or L depending on the conditions.
If you cannot get the desired results, set VOR to OFF. When
recording with the supplied remote control microphone, the
recording may not stop even if the sound becomes very soft,
because the recording sensitivity of the remote control microphone
is higher than that of the built-in microphone.
• When using the VOR system, the unit starts recording only when a
sound is detected, therefore, the beginning of the word may not be
recorded. For an important recording, we recommend to recording
without the VOR system.
Start recording during playback
Slide REC PAUSE/REC toward “REC” while holding the center
button down during playback, recording starts immediately. It
is useful when you want to re-record the portion which was just
recorded.
Review the portion just recorded
When you press EASY SEARCH + or – during recording, the
unit stops recording and starts playback after fast-forwarding or
rewinding for as much as you pressed the button. (For details,
see the “Searching for the point you want to play” section of
“Playing a Tape”.)
You can also start playback after fast-forwarding or rewinding
by sliding FF/CUE•REW/REVIEW during recording and
releasing the button at the point to start playback.
Recording with the Supplied
Remote Control Microphone
(see Fig. E)
Connect the supplied remote control microphone to MIC. The
built-in microphone will be disconnected and the sound through
the remote control microphone will be recorded. The power to
the microphone is supplied from this unit.
As the recording sensitivity of the remote control microphone is
higher than that of the built-in microphone, it is useful to record
soft sounds in a quiet place.
To start recording, insert a cassette and slide REC PAUSE/REC
toward “REC” while holding the center button down.
To pause playback/recording with the remote
control microphone
Slide PAUSE on the remote control microphone in the direction
of the arrow. To release pause, slide PAUSE back to the original
position.
Note
When operating with the remote control microphone, you cannot
pause using the P button on the unit.
Recording from Various Sound
Sources
Notes (Before recording)
• When connecting cords, be sure you connect plugs firmly.
• Make a trial recording to make sure that you made connections
correctly and adjusted the volume properly.
• The following examples use Sony products. If you have any
problems when using other products, read the instruction manual
of those products.
Recording with an external microphone
Connect a microphone to MIC. Use a microphone of low
impedance (less than 3 kilohms). When using a plug-in-power
system microphone, the power to the microphone is supplied
form this unit.
To start recording, insert a cassette and slide REC PAUSE/REC
toward “REC” while holding the center button down.
Note
When using an external microphone, use a monaural type
microphone. If a stereo microphone is connected, this unit may not
operate properly. When the monaural microphone is equipped with
a 3-polarity mini plug, use the Plug Adaptor PC-236MS to convert to
2 polarity.
Recording from another equipment
Connect another equipment to MIC using the RK-G64HG
connecting cord (For “Sony World Model”: in Japan, use the RK-
G64, not supplied).
1 Insert a cassette.
2 Adjust the sound of the connected equipment.
3 Slide REC PAUSE/REC toward “REC” while holding the
center button down.
Using Other Functions
HOLD function (see Fig. F)
This function locks the unit to prevent it from operating when
you accidentally press a button except COUNTER RESET. To
lock the unit, set HOLD/EJECT to H. The H indicator flashes
in the display window.
To check the direction of the tape in the
display window
Display Display
Upper side is Reverse side is
recorded or recorded or
played back. played back.
The indication will disappear when you have not operated the
unit for more than one minute. To display the indication, press
p or P.
TAPE SPEED selector
2.4 cm: For optimum sound (recommended for normal use). A
60-minute recording can be made using both sides of the MC-60
microcassette.
1.2 cm: For longer recording time. A 120-minute recording can
be made using both sides of the MC-60 microcassette.
Tape counter
While the upper side of the tape is running (“FWD” appears in
the display window), the numbers in the tape counter increase.
While the reverse side is running (“REV” appears in the display
window), they decrease.
Press COUNTER RESET and release it within 2 seconds to
return to 000.
Non-standard
Non standard
Non standard
HOLD/EJECT
English
FF/CUE•REW/REVIEW
VOR
HOLD
E
Display window
Fenêtre d’affichage
Display principale
1
COUNTER RESET
TAPE SPEED
M-98V
Place accessories here.
Placez les accessoires ici.
Riporre gli accessori come
mostrato in figura.
Place M-98V here.
Placez le M-98V ici.
Riporre il lettore M-98V
come mostrato in figura.
Italiano
ItalianoFrançais
Différents modes
d’enregistrement (voir Fig. D)
VOR (enregistrement commandé par
fréquence vocale)
Le système VOR est uniquement opérant pour l’enregistrement.
Réglez d’abord VOR sur ON et faites glisser REC PAUSE/REC
sur “REC” tout en maintenant le bouton central enfoncé.
L’appareil démarre automatiquement l’enregistrement du son et
passe en mode de pause lorsqu’il n’y a pas de son (ce qui vous
permet d’économiser la cassette et les piles).
Lorsque vous utilisez ce système dans un endroit bruyant,
l’appareil reste en mode d’enregistrement. Si le son est trop
faible, en revanche, l’appareil ne démarre pas l’enregistrement.
Lorsque vous n’utilisez pas cette fonction, réglez VOR sur OFF.
Vous pouvez régler VOR sur ON en cours d’enregistrement
aussi.
Remarques
• Le fonctionnement du système VOR dépend de l’environnement
ou des conditions d’utilisation. Réglez MIC SENS sur H ou L en
fonction des conditions d’enregistrement. Si vous ne parvenez pas
à obtenir le résultat désiré, réglez VOR sur OFF. Lors d’un
enregistrement à l’aide du microphone à commande à distance
fourni, il se peut que l’enregistrement ne s’arrête pas même si le
son est très bas parce que la sensibilité d’enregistrement du
microphone à commande à distance est supérieure à celle du
microphone intégré.
• Lorsque vous utilisez le système VOR, l’appareil ne démarre
l’enregistrement que lorsqu’il détecte un son. Il se peut donc que le
début d’un mot ne soit pas enregistré. Si vous prévoyez un
enregistrement important, nous vous conseillons d’enregistrer
sans activer le système VOR.
Pour démarrer l’enregistrement en
cours de lecture
Faites glisser REC PAUSE/REC sur “REC” tout en maintenant le
bouton central enfoncé en cours de lecture. L’enregistrement
démarre immédiatement. Cette fonction s’avère bien pratique
lorsque vous voulez réenregistrer un passage qui vient d’être
enregistré.
Pour contrôler un passage qui vient
d’être enregistré
Lorsque vous appuyez sur EASY SEARCH – ou + en cours
d’enregistrement, l’appareil arrête l’enregistrement et démarre la
lecture après avoir avancé ou rembobiné la bande suivant la
pression exercée sur la touche. (Pour plus de détails, reportez-
vous au paragraphe “Recherche d’un passage à reproduire”
dans la section “Lecture d’une cassette”.)
Vous pouvez également démarrer la lecture après avoir avancé
ou rembobiné la bande en actionnant FF/CUE•REW/REVIEW
en cours d’enregistrement et en relâchant la touche à l’endroit
où vous voulez démarrer la lecture.
Enregistrement à l’aide du
microphone à commande à
distance fourni (voir Fig. E)
Branchez le microphone à commande à distance fourni sur la
prise MIC. Le microphone intégré est désactivé et le son
transmis via le microphone à commande à distance est
enregistré. L’alimentation du microphone est assurée par cet
appareil.
Etant donné que la sensibilité d’enregistrement du microphone à
commande à distance est supérieure à celle du microphone
intégré, il s’avère très pratique pour enregistrer des sons de
faible intensité dans un endroit tranquille.
Pour démarrer l’enregistrement, introduisez une cassette et
faites glisser REC PAUSE/REC sur “REC” tout en maintenant le
bouton central enfoncé.
Pour activer une pause de lecture/
enregistrement avec le microphone à commande
à distance
Faites glisser PAUSE sur le microphone à commande à distance
dans le sens de la flèche. Pour désactiver la pause, ramenez
PAUSE sur sa position de départ.
Remarque
Lorsque vous employez le microphone à commande à distance, vous
ne pouvez pas utiliser la touche P de l’appareil.
Enregistrement au départ de
différentes sources
Remarques (avant l’enregistrement)
• Lorsque vous raccordez des câbles, veillez à brancher fermement
les fiches.
• Effectuez un test d’enregistrement pour vous assurer que vous
avez correctement établi les connexions et réglé le volume.
• Les exemples suivants font appel à des produits Sony. Si vous
rencontrez des problèmes en utilisant d’autres produits, consultez
le mode d’emploi fourni avec ces produits.
Enregistrement avec un microphone
externe
Branchez un microphone sur la prise MIC. Utilisez un
microphone de faible impédance (moins de 3 kilohms). Si vous
utilisez un microphone auto-alimenté, l’alimentation du
microphone est assurée par cet appareil.
Pour démarrer l’enregistrement, introduisez une cassette et
faites glisser REC PAUSE/REC sur “REC” tout en maintenant le
bouton central enfoncé.
Remarque
Si vous employez un microphone externe, choisissez un microphone
de type monaural. Si vous branchez un microphone stéréo, il se peut
que cet appareil ne fonctionne pas correctement. Si le microphone
monaural est équipé d’une minifiche tripolaire, utilisez un
adaptateur de fiche PC-236MS pour le convertir en bipolaire.
Enregistrement au départ d’un autre
appareil
Raccordez un autre appareil à la prise MIC au moyen du câble
de connexion RK-G64HG (“modèle Sony mondial”: au Japon,
utilisez un câble RK-G64, non fourni).
1 Introduisez une cassette.
2 Réglez le son sur l’appareil raccordé.
3 Faites glisser REC PAUSE/REC sur “REC” tout en
maintenant le bouton central enfoncé.
Utilisation d’autres fonctions
Fonction HOLD (voir Fig. F)
Cette fonction verrouille l’appareil de façon à éviter d’être activé
si vous appuyez accidentellement sur une touche à l’exception
de COUNTER RESET. Pour verrouiller l’appareil, réglez
HOLD/EJECT sur H. L’indicateur H clignote dans la fenêtre
d’affichage.
Pour vérifier le sens de défilement de la
bande magnétique dans la fenêtre
d’affichage
Fenêtre d’affichage Fenêtre d’affichage
Enregistrement Enregistrement
ou lecture de la ou lecture de la
face supérieure face arrière
L’indication disparaît si vous n’actionnez pas l’appareil pendant
plus d’une minute. Pour afficher l’indication, appuyez sur p ou
P.
Sélecteur TAPE SPEED
2.4 cm: Pour un son optimal (conseillé en utilisation normale).
Un enregistrement de 60 minutes peut être réalisé sur les deux
faces d’une microcassette MC-60.
1.2 cm: Pour une durée d’enregistrement prolongée. Un
enregistrement de 120 minutes peut être réalisé sur les deux
faces d’une microcassette MC-60.
Compteur de bande
Pendant le défilement de la bande magnétique pour la face
supérieure (“FWD” apparaît dans la fenêtre d’affichage), la
valeur affichée par le compteur de bande augmente. Pendant le
défilement de la bande pour la face arrière (“REV” apparaît dans
la fenêtre d’affichage), elle diminue.
Appuyez sur la touche COUNTER RESET et relâchez-la dans les
2 secondes pour revenir à 000.
Pour ramener la cassette sur la position
000
Appuyez sur COUNTER RESET pendant au moins 2 secondes
jusqu’à ce que ZERO STOP apparaisse dans la fenêtre
d’affichage. En cours de rembobinage ou de REVIEW, la cassette
s’arrête sur 000. Appuyez sur COUNTER RESET pendant au
moins 2 secondes pour désactiver l’indicateur ZERO STOP.
z Informations complémentaires
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une tension de 3 V CC.
Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur
préconisé pour l’appareil. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur.
Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux piles R03 (AAA).
Appareil
• Utilisez uniquement la microcassette y (standard)
sur cet appareil. Des cassettes non standard ne peuvent être
utilisées parce que leur dimension “L” (voir illustration) est
différente (voir Fig. G).
• Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni dans
des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou excessivement
poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs mécaniques.
• Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de
l’appareil, retirez les piles ou débranchez l’adaptateur secteur et
faites contrôler l’appareil par le personnel qualifié avant de le faire
fonctionner à nouveau.
• Si l’appareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages par une
fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en résulte.
Conservez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à
mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à éviter
d’éventuels dommages par l’aimant du haut-parleur.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre
revendeur Sony.
Impossible d’enregistrer.
m Une pause d’enregistrement a été activée à l’aide du
microphone à commande à distance connecté.
m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
m Il n’y a pas de cassette.
m L’onglet de la cassette a été brisé. (Même si seul l’onglet de la
face arrière a été brisé, l’enregistrement ne peut être réalisé.)
Pour réenregistrer sur la cassette, recouvrez l’orifice de
l’onglet de bande adhésive. Pour enregistrer sur une seule
face, introduisez une cassette avec la face à enregistrer en
premier lieu du côté opposé au couvercle (face arrière).
m La tête de lecture/enregistrement est encrassée. Nettoyez-la.
m MIC SENS n’a pas été correctement réglé alors que la fonction
VOR est activée.
m Raccordement incorrect.
m Le système VOR est activé. Lorsque vous n’employez pas le
VOR, réglez VOR sur OFF.
Impossible d’ouvrir le couvercle du
compartiment à cassette.
m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
Impossible d’introduire une cassette.
m La cassette est présentée dans le mauvais sens.
Impossible de refermer le couvercle du
compartiment à cassette.
m La cassette est introduite dans la mauvaise section (elle doit
être introduite dans la partie couvercle).
m La cassette n’est pas introduite complètement.
La lecture est impossible même lorsque vous
appuyez sur 9(.
m Une pause de lecture a été activée à l’aide du microphone à
commande à distance connecté.
m La face arrière de la cassette est arrivée en fin de bande.
m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique
s’arrête ou ne défile pas.
Impossible de rembobiner ou d’avancer
rapidement.
m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
m La fonction de compteur à arrêt sur zéro est activée. Appuyez
sur COUNTER RESET pendant au moins 2 secondes pour
désactiver l’indication ZERO STOP de la fenêtre d’affichage.
L’appareil ne fonctionne pas.
m La polarité des piles n’a pas été respectée.
m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
m L’adaptateur secteur n’est pas correctement raccordé.
m Les piles ont été introduites, mais l’adaptateur secteur est
simultanément raccordé et ne doit pas être branché sur une
prise murale (secteur).
m Il n’y a pas de cassette.
m La fonction HOLD est activée. Faites glisser HOLD/EJECT
pour désactiver la fonction HOLD.
m Le sélecteur TAPE SPEED est réglé entre les positions 1.2 cm
et 2.4 cm.
L’appareil cesse de fonctionner un moment
après que vous avez appuyé sur une touche.
m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
Aucun son n’est diffusé par le haut-parleur.
m Les écouteurs sont branchés sur la prise EAR. Débranchez-les.
m Le volume est réglé au minimum.
Il y a des coupures de son, la qualité sonore se
détériore ou le son est fortement parasité.
m Le volume est réglé au minimum.
m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
m La tête de lecture/enregistrement est encrassée. Nettoyez-la.
m La fiche du casque d’écoute/fiche du microphone est souillée.
Nettoyez la fiche, introduisez-la dans la prise, faites-la tourner
plusieurs fois, puis débranchez-la pour la rebrancher ensuite
aussitôt.
La vitesse de défilement est trop rapide ou trop
lente en mode de lecture.
m Le sélecteur TAPE SPEED est mal réglé. Réglez-le sur la
même vitesse que celle employée pour l’enregistrement.
La vitesse de défilement de la bande est
supérieure à la vitesse de lecture normale.
m Le commutateur FAST PB a été amené dans le sens de la
flèche.
L’enregistrement est interrompu.
m Le système VOR est activé. Lorsque vous n’employez pas le
VOR, réglez VOR sur OFF.
Impossible d’effacer totalement un
enregistrement.
m La tête d’effacement est encrassée. Nettoyez-la.
Entretien (voir Fig. H)
Nettoyage de la tête et des guides de la bande
Nettoyez les têtes 1, le galet presseur 2 et le cabestan 3 toutes
les 10 heures de fonctionnement à l’aide d’un coton-tige 4
imbibé d’alcool. Après les avoir nettoyés à l’alcool, essuyez-les
avec un coton-tige sec ou attendez que les têtes de lecture et le
chemin de la bande aient séché avant d’introduire une cassette.
Vous pouvez voir l’intérieur par la fenêtre du couvercle du
compartiment à cassette. Nettoyez le galet presseur de haut en
bas en le faisant tourner.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un chiffon légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas
d’alcool, de benzine ou de diluant.
Pour nettoyer la fiche du microphone
Nettoyez périodiquement la fiche du microphone à commande à
distance fourni à l’aide d’un chiffon doux et sec. Sinon, il se peut
que des parasites soient enregistrés. Si vous employez un
microphone externe en option, nettoyez sa fiche de la même
manière.
Spécifications
Cassette
y (type position normale)
Système d’enregistrement
2 pistes 1 canal monaural
Plage de fréquences
400 - 3.000 Hz (2,4 cm/s)
Haut-parleur
Approx. 2,8 cm (1
1
⁄8 po) diam.
Puissance de sortie
250 mW
Entrée
Prise d’entrée de microphone (miniprise/auto-alimenté)
sensibilité de 0,37 mV pour un microphone d’une impédance de 3
kilohms ou moins
Sortie
Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs de 8 - 300 ohms
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC R03 (AAA) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC
externes
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes
comprises)
Approx. 60,5 × 93,9 × 26,0 mm (2
1
⁄2 × 3
3
⁄4 × 1
11
⁄16 po)
Masse
Approx. 130 g (4,6 onces)
Accessoires fournis
Microphone à commande à distance (1)
Microcassette MC-30 (1)
Ecouteur (1)
Étui de transport (1)
Dragonne (1)
Piles R03 (SB) (2) (“modèle Sony mondial” uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
Comment utiliser l’étui de
transport (voir Fig. I)
Diversi modi di registrazione
(vedere Fig. D)
VOR (Voice Operated Recording)
Il sistema VOR funziona solo durante la registrazione.
Innanzitutto impostare VOR su ON e far scorrere REC PAUSE/
REC verso “REC” tenendo premuto il tasto centrale. L’unità
comincia automaticamente a registrare e si interrompe quando
non vi è alcun suono, consentendo in questo modo di
risparmiare nastri e batterie.
Quando si utilizza questo sistema in un ambiente rumoroso,
l’unità rimane in modo registrazione. Se invece il suono è troppo
debole, l’unità non comincerà a registrare. Quando non si
utilizza tale funzione, impostare VOR su OFF.
È possibile anche impostare VOR su ON durante la
registrazione.
Note
• Il sistema VOR dipende dalle condizioni di utilizzo o
dall’ambiente. Impostare MIC SENS su H o L secondo le
condizioni. Se i risultati ottenuti non sono quelli desiderati,
impostare VOR su OFF. Quando si registra con il microfono del
comando a distanza, la registrazione potrebbe non arrestarsi anche
se il suono diventa molto basso; ciò perché la sensibilità di
registrazione del microfono del comando a distanza è superiore a
quella del microfono incorporato.
• Quando si utilizza il sistema VOR, l’unità comincia a registrare
solo quando viene rilevato un suono, ed è quindi probabile che
l’inizio di una parola non venga registrato. Se si deve effettuare
una registrazione importante, si consiglia di non utilizzare il
sistema VOR.
Avvio della registrazione durante la
riproduzione
Far scorrere REC PAUSE/REC verso “REC“ mentre si tiene
premuto il tasto centrale durante la riproduzione per iniziare
immediatamente la registrazione. Questa funzione è utile
quando si desidera registrare nuovamente la parte di nastro
appena registrata.
Riascoltare la parte di nastro appena
registrata
Se si preme EASY SEARCH + o – durante la registrazione, la
registrazione viene interrotta e il nastro avanza rapidamente o si
riavvolge a seconda di quante volte si è premuto il tasto, quindi
si avvia la riproduzione. (Per ulteriori informazioni, vedere la
sezione relativa alla “Ricerca del punto da riprodurre”
all’interno della sezione “Riproduzione di un nastro”.)
È inoltre possibile avviare la riproduzione dopo che il nastro è
stato fatto avanzare rapidamente o è stato riavvolto, premendo
leggermente il tasto FF/CUE•REW/REVIEW durante la
registrazione e rilasciandolo nel punto in cui si desidera avviare
la riproduzione.
Registrazione con il microfono
del comando a distanza in
dotazione (vedere Fig. E)
Collegare il microfono in dotazione a MIC. Il microfono
incorporato verrà scollegato ed il suono verrà registrato
attraverso il microfono del comando a distanza. Il microfono è
alimentato dall’unità.
Poiché la sensibilità di registrazione del microfono del comando
a distanza è superiore a quella del microfono incorporato, si
consiglia di effettuare le registrazioni di suoni bassi in ambienti
tranquilli.
Per cominciare a registrare, inserire una cassetta e far scorrere
REC PAUSE/REC verso “REC” tenendo premuto il tasto
centrale.
Per mettere in pausa la riproduzione/
registrazione con il microfono del comando a
distanza
Fare scorrere PAUSE sul microfono del comando a distanza
nella direzione della freccia. Per interrompere la pausa, far
scorrere PAUSE nella posizione originale.
Nota
Quando si utilizza il microfono del comando a distanza, non è
possibile mettere in pausa la registrazione utilizzando il tasto P
sull’unità.
Registrazione da diverse fonti
sonore
Note (Prima di iniziare la registrazione)
• Al momento del collegamento dei cavi, accertarsi che le spine
siano collegate saldamente.
• Eseguire una registrazione di prova per accertarsi che i
collegamenti siano stati eseguiti in modo corretto ed il volume sia
stato regolato accuratamente.
• Negli esempi che seguono sono utilizzati prodotti Sony. Se si
riscontrano dei problemi nell’utilizzo di altri prodotti, leggere il
manuale di istruzioni relativo a questi ultimi.
Registrazione con un microfono esterno
Collegare un microfono a MIC. Utilizzare un microfono a bassa
impedenza (meno di 3 kilohm). Quando si utilizza un microfono
di sistema plug-in-power, il microfono viene alimentato
dall’unità.
Per cominciare a registrare, inserire una cassetta e far scorrere
REC PAUSE/REC verso “REC” tenendo premuto il tasto
centrale.
Nota
Quando si utilizza un microfono esterno, utilizzare un microfono di
tipo monofonico. Se si collega un microfono stereo, è probabile che
questa unità non funzioni correttamente. Quando il microfono
monofonico è dotato di una minipresa a 3 poli, utilizzare l’adattatore
per la spina PC-236MS per convertirlo a 2 polarità.
Registrazione da un altro apparecchio
Collegare un altro apparecchio a MIC utilizzando il cavo di
connessione RK-G64HG (Per “Sony World Model”: in Giappone,
utilizzare il cavo RK-G64, non in dotazione).
1 Inserire una cassetta.
2 Regolare il suono dell’apparecchio collegato.
3 Far scorrere REC PAUSE/REC verso “REC” mentre si tiene
premuto il tasto centrale.
Utilizzo di altre funzioni
Funzione HOLD (vedere Fig. F)
Questa funzione blocca l’unità per impedirne il funzionamento
quando si preme accidentalmente qualsiasi tasto tranne
COUNTER RESET. Per bloccare l’unità, impostare HOLD/
EJECT su H. L’indicatore H lampeggia nel display principale.
Per controllare la direzione del nastro
nel display principale
Display Display
Il lato superiore Il lato opposto
viene registrato viene registrato
o riprodotto. o riprodotto.
L’indicatore scompare quando non si è utilizzata l’unità per più
di un minuto. Per visualizzare l’indicatore, premere p o P.
Selettore TAPE SPEED
2.4 cm: Per un suono ottimale (consigliato per l’utilizzo
normale). È possibile effettuare una registrazione di 60 minuti
utilizzando entrambi i lati della microcassetta MC-60.
1.2 cm: Per un tempo di registrazione maggiore. È possibile
effettuare una registrazione di 120 minuti utilizzando entrambe i
lati della microcassetta MC-60.
Contatore del nastro
Mentre il lato superiore del nastro è in movimento (viene
visualizzato “FWD” nel display principale), i numeri nel
contatore del nastro aumentano. Durante l’esecuzione del lato
opposto (viene visualizzato “REV” nel display principale) i
numeri diminuiscono.
Premere COUNTER RESET e rilasciarlo entro due 2 secondi per
tornare a 000.
Per riportare il nastro alla posizione 000
Premere COUNTER RESET per più di 2 secondi fino a quando
nel display principale viene visualizzato ZERO STOP. Durante
il riavvolgimento o REVIEW, la cassetta si arresta a 000. Premere
COUNTER RESET per più di 2 secondi per far sparire
l’indicatore ZERO STOP.
z Informazioni aggiuntive
Precauzioni
Relative all’alimentazione
Utilizzare solo corrente CC 3V. Per il funzionamento a CA, utilizzare
l’alimentatore CA consigliato per l’unità. Non utilizzare un altro tipo
di alimentatore. Per il funzionamento a batterie, utilizzare due
batterie R03 (AAA).
Relative all’unità
• Utilizzare solo y (microcassette standard) con questa
unità. Non è possibile utilizzare cassette non standard poiché la
loro dimensione “L” (vedere illustrazione) è diversa (vedere Fig.
G).
• Non lasciare l’unità accanto a fonti di calore o in un luogo soggetto
alla luce solare diretta, polvere eccessiva o dove possa essere
soggetto a urti.
• Nel caso un oggetto o un liquido cadano sull’unità, rimuovere le
batterie o scollegare l’alimentatore CA e far controllare l’unità da
personale qualificato prima di utilizzarla ulteriormente.
• Quando l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo,
rimuovere le batterie per evitare qualsiasi danno provocato dalle
perdite di elettrolita e dalla conseguente corrosione.
Tenere le carte di credito con codice magnetica e gli orologi da polso
caricati a molla lontano dall’unità per impedire danni provocati dalla
calamita utilizzata dall’altoparlante.
Per domande o problemi relativi all’unità in dotazione, consultare il
rivenditore Sony più vicino.
Soluzione dei problemi
Se dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati il problema
persiste, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Impossibile registrare.
m La registrazione viene messa in pausa quando si utilizza il
microfono del comando a distanza collegato.
m Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le batterie
con batterie nuove.
m La cassetta non è inserita.
m La linguetta del nastro è stata rimossa (anche se si rimuove
solo la linguetta del lato opposto, non sarà possibile effettuare
la registrazione). Per riutilizzare il nastro, coprire il foro della
linguetta con del nastro adesivo. Per registrare un solo lato,
inserire una cassetta con il lato da registrare rivolto nella
direzione opposta al coperchio (lato opposto).
m La testina di registrazione/riproduzione è sporca. Pulirla.
m MIC SENS è stato impostato in modo scorretto quando la
funzione VOR viene attivata.
m Il collegamento non è corretto.
m È in funzione il sistema VOR. Quando non si utilizza VOR,
impostarlo su OFF.
Non è possibile aprire il coperchio dello
scomparto cassetta.
m Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le batterie
con batterie nuove.
Impossibile inserire la cassetta.
m La cassetta è inserita con il lato frontale girato verso il retro.
Impossibile chiudere il coperchio dello
scomparto cassetta.
m La cassetta è inserita nella parte sbagliata (dovrebbe essere
inserita nel lato del coperchio).
m La cassetta non è inserita completamente.
La riproduzione non è possibile anche se si
preme 9(.
m La riproduzione viene messa in pausa utilizzando il
microfono del comando a distanza.
m Il nastro è arrivato alla fine del lato opposto.
m Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le batterie
con batterie nuove.
Durante CUE/REVIEW il nastro si arresta o non si
avvia.
È impossibile avanzare velocemente o
riavvolgere.
m Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le batterie
con batterie nuove.
m La funzione di arresto su zero del contatore è attivata.
Premere COUNTER RESET per più di 2 secondi per far
sparire ZERO STOP dal display principale.
L’unità non funziona.
m Le batterie sono state inserite con la polarità errata.
m Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le batterie
con batterie nuove.
m L’alimentatore CA non è collegato correttamente.
m Le batterie sono state inserite; tuttavia è anche collegato
l’alimentatore CA ma non inserito nella presa a muro.
m La cassetta non è inserita.
m La funzione HOLD è attivata. Far scorrere il tasto HOLD/
EJECT per rilasciare la funzione HOLD.
m L’interruttore TAPE SPEED è impostato nella posizione tra 1,2
cm e 2,4 cm.
L’unità si arresta poco dopo aver premuto un
tasto.
m Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le batterie
con batterie nuove.
L’altoparlante non trasmette alcun suono.
m L’auricolare è collegato a EAR. Scollegarlo.
m Il volume è completamente abbassato.
Il suono si abbassa, la qualità del suono
peggiora o il suono presenta un rumore
eccessivo.
m Il volume è completamente abbassato.
m Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le batterie
con batterie nuove.
m La testina di registrazione/riproduzione è sporca. Pulirla.
m La spina degli auricolari/la spina del microfono è sporca.
Pulirla, reinserirla nella presa, girarla alcune volte, quindi
scollegarla e ricollegarla nuovamente.
La velocità è troppo elevata o troppo bassa in
modo di riproduzione.
m Impostazione non corretta dell’interruttore TAPE SPEED.
Impostarlo alla stessa velocità utilizzata per la registrazione.
La velocità del nastro è maggiore nella normale
velocità di riproduzione.
m L’interruttore FAST PB è stato fatto scorrere in direzione della
freccia.
La registrazione viene interrotta.
m È in funzione il sistema VOR. Quando non si utilizza il
sistema VOR, impostarlo su OFF.
Impossibile cancellare completamente la
registrazione.
m La testina di cancellazione è sporca. Pulirla.
Manutenzione (vedere Fig. H)
Per pulire le testine ed il percorso del nastro
Pulire le testine 1, il cilindro di presa 2 e la puleggia di
trascinamento 3 con un batuffolo di cotone 4 inumidito con
alcool dopo ogni 10 ore di utilizzo. Dopo aver pulito con alcool,
passare sulle parti un batuffolo di cotone asciutto o attendere
che le testine e il percorso del nastro siano asciutti prima di
inserire una cassetta.
È possibile osservare l’interno attraverso la finestrella del
coperchio dello scomparto cassetta. Pulire il cilindro di presa
dall’alto verso il basso facendolo ruotare.
Per pulire l’esterno
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua.
Non utilizzare alcool, benzene o solventi.
Pulizia della spina del microfono
Pulire periodicamente la spina del microfono con comando a
distanza in dotazione con un panno morbido e asciutto,
altrimenti potrebbero venire registrati dei rumori. Se si utilizza
un microfono esterno, pulirne la spina allo stesso modo.
Caratteristiche tecniche
Nastro
y (tipo di posizione normale)
Sistema di registrazione
Monofonico a 1 canale con 2 piste
Gamma di frequenza
400 - 3.000 Hz (2,4 cm/s)
Altoparlante
Circa 2,8 cm di diametro.
Alimentazione in uscita
250 mW
Entrata
Presa di ingresso del microfono (minipresa/alimentazione plug
in) sensibilità 0,37 mV per 3 kilohm o un microfono ad
impedenza inferiore
Uscita
Presa dell’auricolare (minipresa) per un auricolare da 8 - 300 ohm
Alimentazione
Due batterie R03 (AAA) CC 3 V/fonte di alimentazione esterna
CC 3 V
Dimensioni (l/a/p) (incluse le parti sporgenti ed i comandi)
Circa 60,5 × 93,9 × 26,0 mm
Peso
Circa 130 g
Accessori in dotazione
Microfono del comando a distanza (1)
Nastro microcassetta MC-30 (1)
Auricolare (1)
Custodia (1)
Cinghia da polso (1)
Batterie R03 (SB) (2) (solo “Sony World Model”)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Come utilizzare la custodia
(vedere Fig. I)
Français
Display window
Fenêtre d’affichage
Display principale
2
3
4