Pioneer PLX-500-W Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur
PLX-500-K
PLX-500-W
TURNTABLE
PLATINE VINYLE
PLATTENSPIELER
GIRADISCHI
DRAAITAFEL
GIRADISCOS
GIRADISCOS
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
ВИНИЛОВЫХ ДИСКОВ
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкции по эксплуатации
http://pioneerdj.com/support/
The Pioneer DJ site shown above offers FAQs, information on software, and various other types of information
and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types
d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben angegebene Pioneer DJ-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und
andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito Pioneer DJ indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed informazioni e servizi
di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
Op bovengenoemde Pioneer DJ website vindt u FAQ’s, informatie over software, en andere informatie en
diensten voor nog meer gebruiksgemak van uw product.
El sitio de Pioneer DJ indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
O site da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de
informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
Указанный выше сайт Pioneer DJ содержит ответы на часто задаваемые вопросы, информацию о
программном обеспечении и различную другую информацию, а также предлагает услуги, чтобы вы
могли с большим комфортом пользоваться приобретенным изделием.
РусскийPortuguêsEspañol
FrançaisDeutsch ItalianoEnglish Nederlands
Fr
2
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PA
S ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). A
UCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L
’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QU
ALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVER
TISSEMENT
Cet appareil
n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Te
mpérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués
)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
AVER
TISSEMENT
P
our éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Nor
vège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo
us débarrasser
de vos appareils.
V
ous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
Sélecteur de tension
Le sélecteur de tension se trouve sur le panneau
supérieur des modèles multi-tension.
Le réglage d’usine du sélecteur de tension est
220-240 V. Réglez-le sur la tension adaptée à votre
pays ou région.
Avant de changer la tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur. Utilisez un tournevis de taille
moyenne pour changer le sélecteur de tension.
D3-4-2-1-5*_A2_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur
le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
AVER
TISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation
, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. P
our éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit
.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Fr
3
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Français
Fr
4
Sommaire
Comment lire ce manuel
! Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veillez à lire ce manuel car il contient des informations importantes
qui doivent être comprises avant d’utiliser ce produit.
Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y
référer en cas de nécessité.
! Dans ce manuel, les noms des touches et des prises de l’appareil
principal apparaissent entre crochets ([ ]).
Exemples :
Appuyez sur la touche [START/STOP].
Informations préliminaires
Caractéristiques .......................................................................................... 5
Contenu du carton d’emballage ............................................................... 5
Avant de commencer
Installation de rekordbox (Mac/Windows) ............................................... 6
Montage ....................................................................................................... 6
Noms et fonctions des éléments
Panneau supérieur ..................................................................................... 8
Panneau arrière .......................................................................................... 9
Réglage
Réglage de l’équilibre du bras de lecture ............................................... 10
Réglage de la pression de la pointe de lecture ...................................... 10
Réglage de l’antipatinage ........................................................................ 11
Réglage de la hauteur du système de levage du bras ........................... 11
Réglage de la hauteur du bras ................................................................ 11
Raccordements
Raccordement à des enceintes amplifiées ............................................ 12
Raccordement à un préamplificateur principal et à un composant ... 12
Raccordement à une table de mixage DJ .............................................. 13
Raccordement à un ordinateur ............................................................... 13
Emplacement du lecteur ......................................................................... 13
Réglage de la hauteur de l’appareil principal ........................................ 13
Fonctionnement
Mise sous tension ..................................................................................... 14
Mise hors tension ..................................................................................... 14
Lecture ....................................................................................................... 14
Pause de la lecture ................................................................................... 14
Fin de la lecture ......................................................................................... 14
Réglage du pitch ....................................................................................... 14
Affichage d’une pochette de disque ....................................................... 14
Pour la lecture de disques 45 tours standard ........................................ 15
Éclairage de l’extrémité de la pointe de lecture ..................................... 15
Enregistrement ......................................................................................... 15
Remplacement de la pointe de lecture................................................... 15
Changement de cellule ............................................................................ 15
Informations supplémentaires
En cas de panne ....................................................................................... 16
Précautions d’emploi ............................................................................... 16
Entretien de chaque élément .................................................................. 17
À propos des marques commerciales et des marques déposées ....... 17
Spécifications............................................................................................ 17
Fr
5
Français
Informations préliminaires
Caractéristiques
Cet appareil est une platine à entraînement direct et couple élevé que
vous pouvez utiliser dans de nombreuses applications allant de l’écoute
à la maison au DJing.
Son des disques vinyles de qualité
supérieure
La trajectoire entre la pointe de lecture et la sortie PHONO/LINE a été
conçue pour être la plus courte afin de pouvoir reproduire fidèlement la
qualité sonore d’origine des disques vinyles.
En outre, étant donné que les deux sorties PHONO et LINE sont prises
en charge, vous pouvez facilement bénéficier d’une grande qualité
de son des disques vinyles par un simple branchement direct sur les
enceintes amplifiées.
Simplicité d’enregistrement numérique
Une prise USB-B est prévue pour brancher directement cet appareil
sur un PC ou un Mac, puis pour enregistrer les sources audio des
disques vinyles sur le PC ou le Mac en les convertissant en don-
nées. L’enregistrement numérique par une simple opération peut être
réalisé à l’aide de la fonction d’enregistrement de l’application gra-
tuite de gestion musicale « rekordbox » (Ver.4.2.1 ou ultérieure) pen-
dant l’enregistrement.
Platine à entraînement direct pour une
prestation DJ
L’adoption d’un système à entraînement direct et couple élevé signi-
fie que vous pouvez effectuer un mixage de morceau, un scratching
et d’autres prestations DJ en combinant deux de ces appareils à une
table de mixage DJ.
Le capot anti-poussière peut servir de
support pour une pochette de disque
Une pochette de disque peut être affichée sur le capot anti-poussière
lorsque celui-ci est ouvert. Vous profitez ainsi du son du disque vinyle
tout en regardant sa pochette.
Contenu du carton d’emballage
! Plateau
! Feutrine
! Capot anti-poussière
! Adaptateur pour disque 45 tours
! Contrepoids d’équilibrage
! Porte-cellule (cellule incluse)
! Contrepoids de porte-cellule
! Cordon d’alimentation
! Câble USB
! Câble d’adaptateur audio (jack à broches stéréo (femelle) vers mini-
jack stéréo (mâle))
! Garantie (pour certaines régions)
1
! Mode d’emploi (ce document)
1 La garantie incluse est destinée à la région européenne.
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin
.
D41-6-4_A1_Fr
Fr
6
Avant de commencer
Installation de rekordbox (Mac/
Windows)
1 Accédez à rekordbox.com.
https://rekordbox.com/fr/store/
! La page de contenu est soumise à modification sans notification
préalable.
2 Consultez le guide de démarrage, puis cliquez sur
[Téléchargement].
3 Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel et
cochez la case [Accepter] si vous acceptez.
Lorsque vous cochez la case, [Téléchargement] peut être sélectionné.
4 Cliquez sur [Téléchargement].
Le téléchargement de rekordbox (Mac/Windows) commence.
5 Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour le
décompresser.
6 Double-cliquez sur le fichier décompressé pour lancer
le programme d’installation.
7 Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel, et
passez à l’installation en fonction des instructions qui
apparaissent à l’écran si vous l’acceptez.
! Si vous n’acceptez pas le contenu de l’Accord de licence du logiciel,
annulez l’installation.
8 Lorsque l’écran de fin de l’installation apparaît, suivez
les instructions qui apparaissent à l’écran pour fermer le
programme d’installation.
L’installation est terminée.
! Pour pouvoir utiliser rekordbox dj, rekordbox dvs et rekordbox video,
une activation (authentification de licence) est nécessaire. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de rekordbox.
https://rekordbox.com/fr/support/manual.php
Montage
1 Installez le plateau et la feutrine.
Positionnez le plateau sur l’axe central et placez la feutrine sur le dessus
du plateau.
! Veillez à ne pas heurter le plateau sur l’appareil principal ou à ne pas
le laisser tomber.
Plateau
Axe central
Feutrine
2 Fixez le porte-cellule.
Insérez le porte-cellule avec la cellule installée dans le bras de lecture.
Ensuite, serrez l’écrou de blocage tout en maintenant le porte-cellule
à l’horizontale.
Écrou de blocage
Fr
7
Français
! Avant l’utilisation, retirez le capot de la pointe de lecture sans tou-
cher la pointe.
Capot de la pointe de lecture
3 Fixez le contrepoids d’équilibrage.
Fixez le contrepoids d’équilibrage sur l’arbre arrière du bras de lecture.
Contrepoids d’ équilibrage
Installez le capot anti-poussière.
Insérez les charnières du capot anti-poussière dans les
supports situés à l’arrière de cet appareil.
Lors du retrait du capot anti-poussière, tirez les charnières vers le haut
alors que le capot anti-poussière est ouvert.
Charnière
Support
Fr
8
Noms et fonctions des éléments
Panneau supérieur
1
2 3 45 6
c
d
e
f
ghij
a9
7
b
8
1 Commutateur POWER
En tournant l’interrupteur sur [ON], l’appareil est mis sous tension
et l’éclairage stroboscopique sur le côté s’allume.
= Mise sous tension (p. 14 )
Mise hors tension (p. 14 )
2 Touche START/STOP
L’appui sur cette touche démarre ou arrête la rotation du plateau.
= Lecture (p. 14 )
3 Touche de changement de vitesse
Change la vitesse en fonction du disque à lire.
! Pour un disque 33 1/3 tours, appuyez sur la touche [33].
! Pour un disque 45 tours, appuyez sur la touche [45].
! Pour un disque 78 tours, appuyez sur la touche [33] et sur la
touche [45] simultanément.
= Lecture (p. 14 )
4 Dispositif d’éclairage de la pointe de lecture
S’allume pour éclairer l’extrémité de la pointe de lecture.
= Éclairage de l’extrémité de la pointe de lecture (p. 15 )
5 Interrupteur du dispositif d’éclairage de la pointe de
lecture
Le dispositif d’éclairage de la pointe de lecture s’allume en blanc
et monte jusqu’à la position permettant d’éclairer l’extrémité de la
pointe de lecture.
= Éclairage de l’extrémité de la pointe de lecture (p. 15 )
6 Porte-cellule
7 Curseur TEMPO
Vous pouvez faire glisser le curseur d’avant en arrière pour effectuer
un réglage précis de la vitesse de rotation.
= Réglage du pitch (p. 14 )
8 Bras de lecture
= Réglage (p. 10 )
9 Serre-bras
Maintient le bras de lecture en place.
a Repose-bras
Sert de support pour le bras de lecture.
b Levier de levage
Le bras de lecture monte lorsque le levier est tiré vers le haut. Le bras
de lecture descend lorsque le levier est poussé vers le bas.
c Système de levage du bras
Ce dispositif est utilisé pour déplacer le bras de lecture de haut en
bas. Il est commandé par le levier de levage.
d Molette ANTI SKATING
Quand un disque est lu, une force attire l’extrémité de la pointe de
lecture vers l’intérieur du disque. En faisant correspondre cette
molette à la valeur de la pression de la pointe de lecture, cette force
est supprimée.
= Réglage de l’antipatinage (p. 11 )
e Verrouillage HEIGHT ADJUST
Verrouille la hauteur réglée du bras.
= Réglage de la hauteur du bras (p. 11 )
f Molette HEIGHT ADJUST
Permet de régler la hauteur du bras de lecture.
= Réglage de la hauteur du bras (p. 11 )
g Contrepoids d’équilibrage
Permet d’équilibrer le bras de lecture et de régler la pression de la
pointe de lecture.
= Réglage (p. 10 )
h Bague de réglage de la pression de la pointe de
lecture
Permet de faire correspondre la pression de la pointe de lecture
appropriée de la cellule.
= Réglage de la pression de la pointe de lecture (p. 10 )
i Emplacement pour porte-cellule
Permet de poser un porte-cellule.
j Adaptateur pour disque 45 tours
Permet de lire des disques 45 tours standard.
= Pour la lecture de disques 45 tours standard (p. 15 )
Fr
9
Français
Panneau arrière
3
12
4 5
1 Commutateur PHONO/LINE
Permet de changer le niveau du son provenant de l’appareil.
[PHONO] : Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est rac-
cordé à un dispositif prenant en charge l’entrée de niveau phono,
un préamplificateur principal ou un composant par exemple.
[LINE] : Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est raccordé
à un dispositif prenant en charge l’entrée de niveau de ligne, des
enceintes amplifiées par exemple.
ATTENTION
Ne raccordez pas l’appareil à un dispositif prenant en charge le
niveau d’entrée phono lorsque le commutateur PHONO/LINE est
à l’état [LINE].
2 Prise USB
Raccordez le câble USB (fourni) ici.
= Raccordement à un ordinateur (p. 13 )
3 Câble audio
= Raccordements (p. 12 )
4 AC IN
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation
fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
tous les autres appareils sont raccordés.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
5 Isolant
Supprime l’effet des vibrations extérieures. Vous pouvez régler la
hauteur de la platine en tournant les pieds isolants.
= Réglage de la hauteur de l’appareil principal (p. 13 )
Réglage
Réglage de l’équilibre du bras de
lecture
Étant donné que les poids de la cellule et du porte-cellule diffèrent selon
le produit, l’équilibre du bras de lecture doit être réglé.
Préparez comme suit.
! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras tout en
veillant à ne pas toucher l’extrémité de la pointe de lecture.
! Poussez le levier de levage vers le bas.
! Réglez la molette [ANTI SKATING] sur “0”.
Éloignez le bras de lecture du repose-bras et
réglez l’équilibre pour qu’il soit horizontal.
Tournez le contrepoids d’équilibrage jusqu’à ce que le bras de lecture
devienne presque horizontal.
! Lors du déplacement du bras de lecture, assurez-vous que l’extré-
mité de la pointe de lecture ne touche pas directement le plateau,
etc.
Réglage de la pression de la pointe
de lecture
Afin d’éviter les sauts de la pointe de lecture ou la distorsion du son, la
pression de la pointe de lecture est réglée sur la valeur de la pression de
la pointe de lecture appropriée qui est déterminée pour chaque cellule.
La valeur de pression appropriée de la pointe de lecture de la cellule
fournie est comprise entre 3,0 et 4,0 g.
Préparez comme suit.
! Ramenez le bras de lecture sur le repose-bras et fixez-le avec le
serre-bras.
1 Faites correspondre le “0” sur la bague de réglage de
la pression de la pointe de lecture avec la ligne médiane
de l’arbre arrière du bras de lecture.
Tournez uniquement la bague de réglage de la pression de la pointe
de lecture de sorte que le chiffre “0” soit sur la ligne médiane noire
de l’arbre arrière du bras de lecture tout en maintenant le contre-
poids d’équilibrage avec votre doigt pour l’empêcher de bouger.
Ligne médiane
2 Réglez la pression de la pointe de lecture.
Tournez le contrepoids d’équilibrage pour faire le réglage sur la valeur
de la pression de la pointe de lecture appropriée pour votre cellule.
! Lorsque vous tournez le contrepoids d’équilibrage, la bague de
réglage de la pression de la pointe de lecture tourne en même
temps. Tout en observant la bague de réglage, réglez la pression de
la pointe de lecture à la valeur appropriée.
Ligne médiane
Fr
10
Fr
11
Français
Réglage de l’antipatinage
Ce réglage permet d’empêcher la pointe de lecture de sauter.
Faites correspondre à la même position de la graduation
que la valeur de la pression de la pointe de lecture.
Tournez la molette [ANTI SKATING] pour faire correspondre la ligne de
référence avec la même valeur de la pression de la pointe de lecture de
la cellule.
Lors du scratching
Afin d’éviter les sauts de la pointe de lecture, réglez la position de la
graduation en fonction de l’utilisation.
Réglage de la hauteur du système
de levage du bras
Lorsque vous utilisez une cellule autre que celle fournie, réglez cette
pression en fonction de la cellule utilisée.
Préparez comme suit.
! Posez un disque sur la feutrine.
! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras tout en
veillant à ne pas toucher l’extrémité de la pointe de lecture.
! Tirez le levier de levage vers le haut et déplacez le bras de lecture sur
le disque.
Réglez la hauteur en tournant la vis lorsque le système
de levage du bras est abaissé.
Tourner dans le sens horaire réduit la distance entre le disque et
la pointe de lecture.
Tourner dans le sens antihoraire agrandit la distance entre le
disque et la pointe de lecture.
! La hauteur du système de levage du bras (la distance entre le disque
et la pointe de lecture lorsque le levier de levage est tiré vers le haut)
est réglé en usine dans une plage entre environ 8 mm et 13 mm.
Vi
s
Système de levage du bras
Réglage de la hauteur du bras
Lorsque vous utilisez la cellule fournie, la position « 0 » est appropriée.
Lorsque vous utilisez une cellule autre que celle fournie, réglez cette
pression en fonction de la cellule utilisée.
1 Tournez le verrouillage [HEIGHT ADJUST] pour le
déverrouiller.
Déverrouiller
2 Poussez le levier de levage vers le bas et posez la
pointe de lecture sur le disque, puis réglez la molette
[HEIGHT ADJUST] de sorte que le bras de lecture et le
disque soient parallèles.
Molette [
HEIGHT ADJUST
]
3 Tournez le verrouillage [HEIGHT ADJUST] pour fixer la
hauteur du bras.
Une fois la hauteur du bras réglée, il faut toujours tourner le verrouillage
[HEIGHT ADJUST] pour fixer le bras.
Raccordements
! Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer
les liaisons.
! Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Raccordement à des enceintes amplifiées
Enceintes amplifiées
Câble audio
Panneau arrière
Cordon
d’alimentation
À une prise
d’alimentation
1 Réglez la commande [PHONO/LINE] sur [LINE].
2 Raccordez le câble audio à la prise d’entrée [LINE] des enceintes amplifiées, etc.
! Si nécessaire, utilisez le câble d’adaptateur audio fourni.
3 Branchez le cordon d’alimentation.
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres
appareils sont raccordés.
Raccordement à un préamplificateur principal et à un composant
Câble audio
Panneau arrière
Cordon
d’alimentation
À une prise
d’alimentation
Préamplificateur principal,
composant, etc.
1 Réglez la commande [PHONO/LINE] sur [PHONO].
2 Raccordez le câble audio à la prise d’entrée [PHONO] du préamplificateur principal ou d’un autre composant.
! Si ce produit est raccordé à un préamplificateur principal ou à un composant qui ne possède pas de prise [PHONO], il n’est pas possible d’obtenir
un volume et une qualité sonore suffisants. Dans ce cas, réglez le commutateur [PHONO/LINE] de cet appareil sur [LINE], puis raccordez l’appareil
à la prise d’entrée [LINE] du préamplificateur principal ou du composant, ou utilisez un égaliseur phono.
3 Branchez le cordon d’alimentation.
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres
appareils sont raccordés.
Fr
12
Fr
13
Français
Raccordement à une table de mixage DJ
Plateau
Table de mixage DJ
Câble audio
Câble audio
Panneau arrière
Cordon
d’alimentation
À une prise
d’alimentation
1 Réglez la commande [PHONO/LINE] sur [PHONO].
2 Raccordez le câble audio à la prise d’entrée [PHONO] de la table de mixage DJ.
! Si ce produit est raccordé à une table de mixage DJ qui ne possède pas de prise d’entrée [PHONO], il n’est pas possible d’obtenir un volume et une
qualité sonore suffisants. Dans ce cas, réglez le commutateur [PHONO/LINE] de cet appareil sur [LINE], puis raccordez l’appareil à la prise d’en-
trée [LINE] de la table de mixage DJ.
3 Branchez le cordon d’alimentation.
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres
appareils sont raccordés.
Raccordement à un ordinateur
Aucun logiciel de pilote USB n’est nécessaire pour cet appareil.
= Enregistrement (p. 15 )
Panneau arrière
Câble USB
Ordinateur
Cordon
d’alimentation
À une prise
d’alimentation
1 Raccordez le câble USB à un port USB de l’ordinateur.
2 Branchez le cordon d’alimentation.
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres
appareils sont raccordés.
Emplacement du lecteur
Placez l’appareil sur une surface plane qui n’est pas soumise aux vibra-
tions externes.
! Dans la mesure du possible, gardez l’appareil éloigné du système de
haut-parleurs.
! Lorsque l’appareil est très proche d’une radio (radiodiffusion AM/
FM), la radio pourrait générer du bruit. Gardez l’appareil le plus
éloigné possible.
Réglage de la hauteur de l’appareil
principal
Réglez la hauteur en tournant les pieds isolants de sorte que l’appareil
principal soit horizontal.
Fr
14
Fonctionnement
Mise sous tension
1 Après avoir effectué tous les raccordements, branchez
le cordon d’alimentation sur une prise murale.
= Raccordements (p. 12 )
2 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [ON] pour
mettre l’appareil sous tension.
Les indicateurs de cet appareil s’allument et l’appareil se met sous
tension.
Mise hors tension
Basculez l’interrupteur [POWER] sur [OFF] pour
mettre l’appareil hors tension.
Cet appareil se met hors tension.
Lecture
Préparez comme suit.
! Placez un disque sur le plateau.
! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras.
1 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [ON] pour
mettre l’appareil sous tension.
2 Sélectionnez la vitesse de rotation correspondant au
disque à lire en appuyant sur une touche de changement
de vitesse.
3 Appuyez sur la touche [START/STOP].
Le plateau tourne.
4 Tirez le levier de levage vers le haut et déplacez le
bras de lecture sur le disque.
5 Poussez le levier de levage vers le bas.
Le bras de lecture descend lentement et la lecture commence.
Pause de la lecture
Tirez le levier de levage vers le haut.
La pointe de lecture de la cellule se soulève du disque.
! Pour reprendre la lecture, poussez le levier de levage vers le bas.
Fin de la lecture
1 Tirez le levier de levage vers le haut pour ramener le
bras de lecture sur le repose-bras, puis poussez le levier
de levage vers le bas.
2 Appuyez sur la touche [START/STOP].
Le plateau s’arrête en douceur.
3 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [OFF] pour
mettre l’appareil hors tension.
Utilisez le serre-bras pour fixer le bras de lecture.
Fixez le couvercle de la pointe de lecture pour protéger l’extrémité de la
pointe de lecture.
Fermez le capot anti-poussière.
Réglage du pitch
Déplacez le curseur [TEMPO] vers l’avant ou l’arrière.
Déplacer le curseur vers l’avant augmente la vitesse de rotation et le
déplacer vers l’arrière diminue la vitesse de rotation.
! Lorsque le curseur [TEMPO] est au centre, l’indicateur s’allume
en jaune-vert et la vitesse de rotation correspond aux tours/minute
spécifiés (33 1/3 tr/min, 45 tr/min ou 78 tr/min).
! La graduation du curseur [TEMPO] est une valeur approximative.
Veuillez l’utiliser à titre de référence.
! Vous pouvez vérifier que la vitesse de rotation correspond bien aux
tours/minute spécifiés en observant les quatre rangées de points
stroboscopiques gravés autour du plateau.
Points stroboscopiques
1 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêté, 33 1/3 tr/min
(alimentation 50 Hz)
2 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, 45 tr/min
(alimentation 50 Hz)
3 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, 33 1/3 tr/min
(alimentation 60 Hz)
4 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, 45 tr/min
(alimentation 60 Hz)
! Un éclairage stroboscopique (lumière LED rouge) est utilisé pour
éclairer les points stroboscopiques de cet appareil. Lors de la vérifi-
cation du pitch, utilisez toujours l’éclairage stroboscopique.
Affichage d’une pochette de disque
Placez la pochette de disque derrière les butées fixées au capot
anti-poussière comme indiqué sur la figure.
BouchonsPochette de disque
! Ne placez rien d’autre qu’une pochette de disque.
! Fixez fermement la pochette de disque derrière les butées.
! Si vous utilisez cette fonctionnalité pendant la lecture, veillez à ce
que la pochette de disque ne tombe pas. Le disque ou la pointe de
lecture pourrait être endommagé.
! Veillez à ne pas fermer le capot anti-poussière lorsqu’une pochette
de disque est installée dessus.
Fr
15
Français
Pour la lecture de disques 45 tours
standard
Placez l’adaptateur pour disque 45 tours sur l’axe central et appuyez sur
la touche [45].
Éclairage de l’extrémité de la pointe
de lecture
Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’éclairage de la pointe de
lecture, le dispositif d’éclairage de la pointe de lecture s’allume en blanc
et monte jusqu’à la position permettant d’éclairer l’extrémité de la pointe
de lecture.
! Appuyez sur l’interrupteur du dispositif d’éclairage de la pointe de
lecture pour le rabaisser s’il n’est pas nécessaire. L’interrupteur du
dispositif d’éclairage de la pointe de lecture s’éteint.
! Ne regardez pas directement la lumière lorsque l’éclairage de la
pointe de lecture est allumé.
Enregistrement
Des disques vinyles peuvent être enregistrés numériquement en rac-
cordant à un ordinateur sur lequel le logiciel de gestion de musique
“rekordbox” est installé.
Pour plus d’informations, accédez au site du produit rekordbox ci-des-
sous et consultez le Mode d’emploi de rekordbox dans [Aide].
https://rekordbox.com/fr/store/
Remplacement de la pointe de
lecture
Vérifiez que l’appareil n’est pas allumé avant d’effectuer la procédure
suivante.
1 Tenez la cellule d’une main.
2 Retirez la cellule dans le sens de la flèche tout en
tenant le support de la pointe de lecture à l’écart
de l’autre main.
Changement de cellule
Cet appareil n’est pas compatible avec les cellules MC. Utilisez une
cellule VM ou MM.
Retrait de la cellule
1
Retirez les vis, écrous et rondelles fixés au porte-cellule.
2 Débranchez les fils conducteurs raccordés à la cellule.
Fixation de la cellule
1 Raccordez la cellule en faisant correspondre les
couleurs des fils conducteurs du porte-cellule avec les
symboles sur les prises de la cellule.
Faites correspondre les couleurs des fils conducteurs du porte-cellule
avec les symboles sur les prises de la cellule comme ci-dessous.
Depuis l’avant de l’appareil, L+: blanc se trouve en haut à gauche, L-:
bleu se trouve en bas à gauche, R+: rouge se trouve en haut à droite et
R-: vert se trouve en bas à droite.
!
Raccordez fermement les fils conducteurs à l’aide d’une pince ou similaire.
2 Fixez la cellule au porte-cellule à l’aide des vis, écrous
et rondelles fournis avec la cellule.
Cellule
Fil conducteur
Porte-cellule
Contrepoids de porte-cellule
! Lorsque vous fixez la cellule au porte-cellule, fixez-la fermement.
! Lors de l’utilisation d’une cellule de 5 g ou moins, utilisez le contre-
poids de porte-cellule fourni.
Réglage du surplomb
Utilisez l’échelle de réglage du surplomb suivante pour régler la position
à l’aide de la vis de fixation de la cellule, de sorte que l’extrémité de la pointe
de lecture soit à une position de 53 mm de la fixation du bras de lecture.
53 mm
Échelle de réglage du surplomb
53 mm
Informations supplémentaires
En cas de panne
! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. S’il vous semble que quelque chose est anormal
avec cet appareil, vérifiez les points suivants et les [FAQ] du [PLX-500] sur le site de support de Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut
pas être résolu, contactez votre service après-vente le plus proche ou votre revendeur pour une réparation.
! De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à nou-
veau l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard.
Problème Vérification Solution
L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que le cordon d’alimentation est correcte-
ment raccordé ?
Branchez correctement le cordon d’alimentation fourni sur une
prise d’alimentation.
Est-ce que l’interrupteur d’alimentation [POWER]
est réglé sur [ON]?
Réglez l’interrupteur d’alimentation [POWER] sur [ON].
Aucun son ou son faible. Est-ce que les câbles audio sont correctement
raccordés ?
Raccordez correctement les câbles audio.
Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
Est-ce que le porte-cellule est correctement fixé? Fixez correctement le porte-cellule.
Les sons de droite et de gauche sont
inversés.
Les connexions gauche et droite de chaque appa-
reil sont-elles inversées?
Raccordez correctement le câble audio et les fils conducteurs du porte-cellule.
Il y a un faible bruit de fond (bourdon-
nement) pendant la lecture.
Y a-t-il un appareil électrique, tel qu’une lampe
fluorescente, ou son cordon d’alimentation près
du câble de connexion?
Placez le cordon d’alimentation de la lampe fluorescente ou tout autre appareil
aussi loin que possible.
L’extrémité de la pointe de lecture
ne s’abaisse pas sur le disque.
La pression de la pointe de lecture est-elle correc-
tement réglée?
Faites correspondre le contrepoids d’équilibrage avec la valeur de la pression de
la pointe de lecture appropriée pour votre cellule.
Le bras est-il équilibré horizontalement? Tournez le contrepoids d’équilibrage jusqu’à ce que le bras de lecture devienne
horizontal.
La pointe de lecture saute. La pression de la pointe de lecture est-elle correc-
tement réglée?
Faites correspondre le contrepoids d’équilibrage avec la valeur de la pression de
la pointe de lecture appropriée pour votre cellule.
Le disque est-il déformé ou a-t-il des rayures? Vérifiez l’état du disque.
L’extrémité de la pointe de lecture est-elle très
poussiéreuse?
Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite brosse
souple ou un pinceau pour enlever soigneusement la poussière, etc. de l’extré-
mité de la pointe de lecture.
L’antipatinage est-il réglé correctement? Réglez l’antipatinage correctement.
La hauteur du bras est-elle réglée correctement? Réglez la hauteur du bras correctement.
Le bras s’arrête en cours de lecture
et n’avance plus.
Y a-t-il des rayures sur le disque? Vérifiez l’état du disque.
Le bras est-il en contact avec quelque chose? Vérifiez autour du bras. Retirez l’obstacle, le cas échéant.
Le volume sonore est faible ou fort
(déformé).
La connexion à l’amplificateur est-elle appropriée
pour le type de cellule (sortie)?
Raccordez correctement les câbles de liaison.
Le réglage du commutateur [PHONO/LINE] est-il
correct ?
Réglez correctement le commutateur [PHONO/LINE] en fonction de la
prise d’entrée du dispositif raccordé.
Le plateau rotatif bouge beaucoup. De la saleté ou autre est collée sur les éléments de
fixation du plateau et de l’axe central.
Retirez la saleté.
Précautions d’emploi
À propos de la condensation
Des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur
de l’appareil (sur les pièces et les lentilles) en hiver, par exemple, si
vous transportez sans transition l’appareil d’un endroit froid dans un
pièce chaude, ou si la température de la pièce où se trouve l’appa-
reil augmente rapidement (un appareil de chauffage, par exemple,
est mis en marche). Cet appareil ne fonctionne pas correctement
et la lecture n’est pas possible si de la condensation s’est formée
dans l’appareil. Laissez l’appareil éteint pendant 1 ou 2 heures à la
température ambiante (selon l’intensité de la condensation). Les gout-
telettes d’eau s’évaporeront et la lecture sera de nouveau possible. De
la condensation peut aussi se former en été si l’appareil est exposé
à l’air d’un climatiseur, etc. Dans ce cas, installez l’appareil à un autre
endroit.
Lors du transport de l’appareil à un autre
endroit
Utilisez les matériaux d’emballage d’origine pour emballer l’appareil.
Si vous ne disposez pas des matériaux d’emballage d’origine, assu-
rez-vous d’effectuer les opérations suivantes.
! Démontez la feutrine et le plateau avant l’emballage.
! Démontez le porte-cellule et le contrepoids d’équilibrage du bras et
emballez-les soigneusement.
! Utilisez le serre-bras pour fixer le bras de lecture et utilisez du ruban
adhésif pour le maintenir fermement en place.
! Enveloppez l’appareil principal dans une couverture ou du papier
souple pour ne pas l’endommager.
! Emballez afin qu’une force ne puisse pas être exercée sur le bras de
lecture.
Fr
16
Fr
17
Français
Entretien de chaque élément
Lors du montage et du démontage du porte-cellule, étei-
gnez l’amplificateur.
Tenter d’effectuer une telle opération alors que le volume est fort pour-
rait provoquer l’endommagement du haut-parleur.
! Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite
brosse souple ou un pinceau pour enlever soigneusement la pous-
sière, etc. de l’extrémité de la pointe de lecture.
! Utilisez un nettoyant pour disque de bonne qualité pour nettoyer les
disques.
! Utilisez un chiffon doux ou quelque chose de similaire pour nettoyer
la borne du porte-cellule, puis fixez-le à nouveau au bras de lecture.
Nettoyage du capot anti-poussière, etc.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le capot anti-poussière et le boîtier
! Ne nettoyez pas le capot anti-poussière pendant la lecture. Le
bras de lecture pourrait être attiré au capot anti-poussière à cause
de l’électricité statique.
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
! « Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER CORPORATION
qui est utilisée sous licence.
! rekordbox est une marque commerciale ou une marque déposée de
Pioneer DJ Corporation.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Spécifications
Alimentation ...................... CA 110 V à 120 V ou 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation ....................................................................................... 11 W
Poids de l’appareil principal ...............................................................10,7 kg
Dimensions maximales ........ 450 mm (L) × 158,5 mm (H) × 367,5 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée ............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .......5 % à 85 % (sans condensation)
Plateau
Méthode d’entraînement ........... Entraînement direct de type servomoteur
Moteur .................................Moteur à courant continu sans balai triphasé
Système de freinage ..................................................Freinage électronique
Vitesse de rotation .................................. 33 1/3 tr/min, 45 tr/min, 78 tr/min
Plage de réglage de la vitesse de rotation ............................................±8 %
Fluctuation de vitesse ............................................ 0,15 % ou moins WRMS
Rapport S/B .............................................................................. 50 dB ou plus
Plateau ............................................. Aluminium moulé, Diamètre : 332mm
Couple de démarrage ..................................................... 1,6 kg·cm ou plus
Temps de démarrage .......................1 secondes ou moins (à 33 1/3 tr/min)
Bras de lecture
Type de bras......................................................Bras de lecture en S de type
universel, support à cardan, équilibrage statique
Longueur effective ......................................................................... 230,5 mm
Surplomb ............................................................................................. 16 mm
Erreur de suivi ............................................................................. Moins de
Plage de réglage de la hauteur du bras ............................................... 6 mm
Plage variable de la pression de la pointe de lecture ..................0 g à 4,0 g
(1 graduation 0,1 g)
Poids de la cellule approprié ........................... 9,5 g ou moins (une cellule)
Type de cellule ........................................................................................... VM
Tension de sortie
PHONO ......................................................................................2,5 mV/1 kHz
LINE ...........................................................................................150 mV/1 kHz
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées,
sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
! © 2016 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN To wer, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310
TEL: +66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur
TEL: +60-3-2697-2920
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
ѯᢋѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏၰ ĵıĸ ဵĹ
TEL: +886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ
TEL: +852-2848-6488
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec,
Mexico, D.F. 11000 TEL: +52-55-9178-4270
PIONEER INDIA ELECTRONICS PRIVATE LTD.
216, Second Floor, Time To wer, M.G. Road, Sector 28, Gurgaon 122001,
Haryana, India TEL: +91-124-463-6100
PDJ_001_all
6F, Yo kohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yo kohama, Kanagawa 220-0012 JAPA N
Корпорация Пайонир Диджей
6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road,South Ruislip, Middlesex, HA4
6QQ, U.K.TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346 TEL: +65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: +61-3-9586-6300
Printed in China/ Imprimé en Chine
Сделано в Китае
© 2016 Pioneer DJ Corporation.All rights reserved.
© 2016 Pioneer DJ Corporation.Tous droits de reproduction et de traduction réser s.
<DRH1378-C>
<502-PLX500B-3626B>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Pioneer PLX-500-W Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur