Simer 2956 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL
Submersible Sump Pump
NOTICE D’UTILISATION
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas’ sumergibles
para sumideros
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-3
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (800) 468-7867
Français . . . . . . . . . . . . . Pages 4-5
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español . . . . . . . . . . . . .Paginas 6-7
©2011 SIM525 (6/17/2011)
3995
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax: 1-800-390-5351
Web Site: SimerPump.com
Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867
Français
5
LIRE TOUTES CES
INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE!
Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce symbole
apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en
garde qui suivent car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles.
avertit d'un danger qui causera des blessures corporelles, la
mort ou des dommages matériels importants si on l'ignore.
avertit d'un danger qui risque de causer des blessures
corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l'ignore.
avertit d'un danger qui causera ou qui risquera de causer des
blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on
l'ignore.
La mention
AVIS
indique des instructions spéciales et importantes n'ayant aucun
rapport avec les dangers.
S'assurer que l'installation est conforme à tous les codes de l'électricité et de la
plomberie.
Tension dangereuse. Risque de blessures ou de
secousses électriques mortelles. Débrancher le courant avant
d'intervenir sur la pompe.
Si le plancher est humide, débrancher le courant au tableau de
branchement principal avant de marcher sur le plancher. Ne pas se tenir
dans l'eau ni toucher de surface métallique lorsque l'on désarme le disjoncteur ou
lorsque l'on dépose et repose les fusibles.
La pompe est équipée d'un cordon électrique et d'une fiche à trois broches
dont une de mise à la terre. Ne pas modifier le cordon ni la fiche. Brancher
cette pompe dans la prise du courant d’un circuit de dérivation individuel protégé
par un disjoncteur de fuite à la terre de 10 ampères, classe A.
Ne pas utiliser dans des milieux explosifs. Ne
pomper que de l'eau avec cette pompe. Tous les mois, inspecter le puisard,
la pompe et les composants du système. Les garder débarrassés de débris et de
corps étrangers. Selon le besoin, procéder à un entretien périodique.
Risque d'inondation. Si on utilise un tuyau de
refoulement flexible, la pompe risque de se déplacer dans le puisard
lorsque le moteur démarre. Si la pompe se déplace au point où l'interrupteur
vient toucher le côté du puisard, l'interrupteur risque de rester coincer et
d'empêcher la pompe de redémarrer. S'assurer que la pompe est bien immobilisée
et qu'elle ne peut pas se déplacer dans le puisard.
Normalement, les électropompes de puisard fonctionnent pendant de nombreuses
années sans entretien si elles sont bien installées, entretenues et utilisées. Toutefois,
des circonstances inhabituelles (interruption de courant parvenant à la pompe,
saletés/débris dans le puisard, inondation qui dépasse les capacités de la pompe,
panne électrique ou mécanique de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de
fonctionner normalement. Pour empêcher tout dommage possible causé par l'eau
suite à une inondation, consulter le marchand pour la pose éventuelle d'une
deuxième pompe de puisard, d'une pompe de secours fonctionnant sur le courant
continu, et/ou d'une alarme de niveau élevé de l'eau. Se reporter à «Tableau de
recherche des pannes» de cette Notice pour tous renseignements concernant les
problèmes et les remèdes courants des pompes de puisard. Pour de plus amples
renseignements, s’adresser au détaillant, appeler le service à la clientèle Simer en
composant le 1 800 468-7867 ou visiter notre site web www.simerpump.com.
CARACTÉRISTIQUES
Courant électrique..........................................................................................115 volts, 60 Hz
Température du liquide..................................................................................77 °F maximum
Circuit de dérivation individuel requis (minimum)............................................10,0 ampères
Charge totale sur le moteur (maximum).............................................................7,5 ampères
Refoulement (garniture pour 1 1/4 pouce
aussi incluse) ...............................................................adaptateur coulissant de 1 1/2 pouce
Cette pompe n’est pas conçue pour vider les piscines.
Ne pas utiliser où de l’eau recircule.
AVIS
:Ne pas utiliser cette pompe dans un étang à poissons. Toute fuite d’huile du
moteur dans l’eau peut tuer les poissons.
Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée ni de la saumure! La
garantie sera annulée si cette pompe est utilisée pour pomper de l’eau salée ou
de la saumure.
RENDEMENT
FONCTIONNEMENT
La pompe est équipée d'un interrupteur à flotteur à fonctionnement automatique qui
démarre la pompe lorsque le niveau de l'eau atteint 10 à 12 pouces. La pompe s'arrête
automatiquement lorsque le niveau de l'eau baisse entre 4 et 6 pouces.
DIRECTIVES GÉNÉRALES
Le puisard doit avoir au moins 18 pouces de profondeur et son diamètre intérieur doit être
d'au moins 14 pouces.
Un clapet de non retour a été incorporé. Au besoin, pour obtenir un débit à contre-courant
dans le puisard du tuyau de refoulement :
Percer un trou de 1/8 de pouce de diamètre dans le tuyau de refoulement, à 2 pouces
au-dessus de la pompe. La pompe doit être posée plus bas que le plancher du sous-
sol.
Tuyau de refoulement : La pompe est livrée avec un raccord souple qui s'adapte sur les
tuyaux en PVC ou en ABS de 1 1/2 pouce. La garniture de l'adaptateur permet d'utiliser un
tuyau en PCV ou en ABS de 1 1/4 pouce. Des adaptateurs pour tuyaux en PVC ou ABS
peuvent être achetés pour s'adapter sur d'autres diamètres de tuyaux de refoulement.
ÉLECTRICITÉ
Tension dangereuse. Risque de blessures ou de
secousses électriques mortelles. La pompe est livrée avec un conducteur et une
fiche de mise à la terre. Pour réduire les risques de secousses électriques, ne brancher
cette fiche que dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
Brancher cette pompe dans la prise du courant d’un circuit de dérivation individuel
protégé par un disjoncteur de fuite à la terre de 10 ampères, classe A. Pour l'installation
d'un tel circuit, consulter un électricien qualifié.
SERVICE ÉLECTRIQUE
Les prises de courant alternatif doivent être branchées sur un circuit de dérivation
individuel spécifique séparé de 10 ampères, 115 volts, 60 cycles et situées à 8 pieds du
puisard. La borne de mise à la terre de la fiche du cordon électrique de la pompe est
prévue pour protéger l'utilisateur. NE PAS L'ENLEVER!
INSTALLATION DE LA POMPE
1. Enlever tous les débris et tous les corps étrangers, etc. du puisard pour empêcher
qu'ils bouchent la pompe.
2. Mettre la pompe sur une surface lisse et de niveau. Au besoin, utiliser des blocs en
ciment ou des briques pour garder la crépine de la pompe à au moins 2 pouces de la
boue, du sable et du gravier.
3. Placer la pompe au centre du puisard de façon que son corps et que la commande à
flotteur ne viennent pas en contact avec les côtés du puisard, ce qui risquerait de
causer des problèmes de fonctionnement.
4. Glisser le tuyau de raccordement par-dessus le refoulement de la pompe. Poser et
serrer le premier collier.
5. Mettre le deuxième collier sans le serrer par-dessus le tuyau de raccordement.
6. Glisser le tuyau de raccordement par-dessus le tuyau de refoulement. Serrer
fermement le tuyau avec le deuxième collier. Amener le tuyau de refoulement jusqu'à
la sortie la plus proche, en fonction des codes municipaux de la plomberie. Le tuyau
de refoulement doit être aussi court que possible pour réduire les pertes de pression
par frottement. Le diamètre du tuyau de refoulement doit être du même diamètre ou
d'un diamètre plus grand que le refoulement de la pompe. Des tuyaux de diamètre
plus petit limiteront les capacités de la pompe et réduiront son rendement.
7. Si on utilise un tuyau de refoulement souple, bien l'immobiliser. Si le tuyau n'est pas
immobilisé, la pompe basculera pendant le fonctionnement.
Hauteur totale
d'aspiration en pieds 5 pi 10 pi 15 pi 20 pi 25 pi
Capacité en gal./hr 6000 5040 3840 2340 0
6
Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR À
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
1. Installer la pompe en respectant les instructions d'installation et de fonctionnement.
2. L'interrupteur à flotteur à fonctionnement automatique est étanche et réglé à l'usine
pour la plupart des puisards domestiques. Le niveau de l'eau pour que la pompe
démarre est de 10 à 12 pouces au-dessus du socle de la pompe. Le niveau d'arrêt
de la pompe se situe entre 4 et 6 pouces d'eau.
3. S'assurer que le dégagement du flotteur est d'au moins 8 pouces. Pour obtenir les
meilleurs rendements possibles, le diamètre du puisard doit être de 14 pouces et sa
profondeur de 18 pouces.
4. Brancher le cordon de l'interrupteur à prise arrière dans une prise de courant
alternatif de 115 volts, puis brancher la pompe dans la prise arrière du cordon de
l'interrupteur.
AVIS
: Le niveau d'arrêt minimum recommandé est de 2 pouces au-dessus du
socle de la pompe.
Ne pas permettre au cordon de gêner le déplacement du flotteur ni de s'enrouler
autour du moteur de la pompe. Pour protéger le cordon, le faire tenir sur le tuyau de
refoulement avec du ruban isolant adhésif.
VÉRIFICATION DE FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR À
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
1. Remplir le puisard de 12 à 14 pouces d'eau pour vérifier le fonctionnement et
l'étanchéité des raccords. Pendant le premier cycle de fonctionnement automatique,
il faudra peut-être 30 secondes, voire plus, avant que la pompe s'amorce et débite.
La pompe se mettra en marche lorsque l'eau arrivera à environ 11 pouces au-
dessus de son socle.
2. Vérifier la position d'arrêt. L'arrêt se produira lorsque l'eau arrivera à environ 5
pouces du socle de la pompe.
3. Si la pompe ne fonctionne pas, s’assurer :
que l’interrupteur à flotteur n’est pas obstrué
que le fusible n’est pas sauté
que la tension est adéquate.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES
Tension dangereuse. Risque de blessures ou de secousses électriques mortelles. Débrancher le courant avant d'intervenir sur la
pompe.
SYMPTÔMES CAUSES PROBABLES REMÈDES
Le moteur ne fonctionne Fusible sauté Le remplacer.
pas Circuit désenclenché Le réenclencher.
Fiche débranchée La rebrancher.
Fiche corrodée Nettoyer ses broches.
Niveau inadéquat de l'eau Ajouter de l'eau et contrôler.
Surcharge désenclenchée Laisser refroidir la pompe.
Interrupteur défectueux Régler le flotteur; remplacer l'interrupteur.
Moteur défectueux Remplacer la pompe.
Flotteur dans la mauvaise position Se reporter à la section Interrupteur à flotteur à
fonctionnement automatique.
Le moteur murmure, mais Impulseur coincé Débrancher la pompe et déboucher.
la pompe ne débite pas ou Clapet de non retour bouché Débrancher la pompe et déboucher.
débite peu Crépine bouchée Débrancher la pompe et nettoyer la crépine.
Fuite de conduite Débrancher la pompe et réparer.
Impulseur usé Débrancher la pompe et remplacer le impulseur.
Moteur défectueux Remplacer la pompe.
Le moteur fonctionne Crépine bouchée Débrancher la pompe et nettoyer la crépine.
continuellement Interrupteur défectueux Remplacer l'interrupteur.
Obstruction du flotteur Se reporter à la section Interrupteur à flotteur à
fonctionnement automatique.
AVIS
: Si la crépine est bouchée, on peut penser à tort que
l'interrupteur est défectueux. Contrairement aux autres pompes, la
conception de la crépine et de l'impulseur de la pompe peuvent
assurer un bon débit, même si la crépine est presque bouchée. Si la
pompe FONCTIONNE CONTINUELLEMENT ou pendant DE
LONGUES PÉRIODES entre les arrêts - VÉRIFIER tout d'abord si la
Modèle
Désignation 3995
Raccord de refoulement - U74-68
1-1/2 pouce (y compris 2 colliers)
Cordon électrique PS117-98-TSU
Interrupteur à flotteur à
fonctionnement automatique PS117-144P
Crépine 12924
3"
(76 mm)
AVIS
: Le cordon de l'interrupteur est réglé à l'usine à 3 pouces pour être utilisé dans
un puisard. NE PAS modifier la longueur du cordon.
7
Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867
Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie
Garantie limitée
La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.
SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et
de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12)
mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER
, selon les modalités énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de
fabrication seulement. Elle ne couvre pas l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique
pour veiller à son bon fonctionnement. La présente garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale
d’une pièce ou de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la
garantie. Cette dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous
garantie. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de
rechange (c.-à-d. un article remplacé sous garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport
et tous les frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de
SIMER au 1-800-468-7867.
Toute demande de règlement en vertu de la présente garantie doit être faite en retournant l’article (à l’exception des pompes de
puisard; voir la marche à suivre ci-dessous) au magasin où celui-ci a été acheté ou à l’usine dès qu’une défectuosité est
soupçonnée. SIMER prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de
réparation ne sera acceptée plus de 30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.
Pompes d’eaux d’égout
NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle
de SIMER. Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe.
À des fins de garantie, retourner l’étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l’original du reçu au détaillant.
Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale.
Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois
Produit Période de garantie
BW85P, M40P 90 jours
2115, 2300, 2310, 2330, 2943, 2955, 2956, 2957, A5500 2 ans
Pompe pour puits submersibles de 4 pouces, 2945, 2958, 2975PC, 3075SS, 3963, 3984, 3995 3 ans
Réservoir préchargé de système d’eau, 3985, 3986, 3988, 3989, 5910, 5950, 5955, 5965, 5975 5 ans
Modalités générales et restriction des recours
L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’oeuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert
par cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon
SIMER, ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération;
(3) Les défaillances dues à une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inappropriés; (4) Une application,
une utilisation ou une réparation atypique ou non approuvée; (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres
matériaux étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
SIMER NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES ET TACITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE NE DOIT PAS ÊTRE
PROLONGÉE AU-DELÀ DE LA DURÉE PRÉVUE AUX PRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à
la durée des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas.
Cette garantie procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui
varient selon l’État.
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone : 1 800 468-7867 • Télécopieur : 1 800 390-5351 • Site Web : SimerPump.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Simer 2956 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues