Best K210A Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
- 18 -
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par
le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez le manufacturier à l’adresse et au
numéro de téléphone indiqués sur la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper
l’alimentation électrique en verrouillant le panneau de
service afin d’éviter sa remise en marche accidentelle.
Si le panneau de service ne peut être verrouillé, y
fixer un avertissement en évidence.
3. Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux codes et aux standards
de construction, dont ceux sur la prévention d’incendie.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer
une bonne combustion et l’évacuation des gaz par
la cheminée dans le cas des équipements alimentés
au gaz afin de prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards
de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tel qu’ils sont publiés par la
National
Fire Protection Association
(NFPA) et l’
American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers
(ASHRAE) ainsi que les
responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un
plafond, prenez garde de ne pas endommager les
fils électriques ou autre installation qui pourraient y
être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours
évacuer l’air à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande
de vitesse à semiconducteur additionnelle.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez
que des conduits de métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement
et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou
de certification plus restrictives, lesdites exigences
prévalent sur celles de ce document et l’installateur
entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans
surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les
débordements engendrent de la fumée et des
déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets
flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé,
steak au poivre flambé).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur
ou les filtres.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous
toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à
la dimension de la surface chauffante.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES
LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ LES
DIRECTIVES SUIVANTES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique,
une tôle à biscuits ou un plateau métallique, puis
éteignez le brûleur. ÉVITEZ DE VOUS BRÛLER.
SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS
IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES DANS VOS MAINS; vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de linge à vaisselle ou
de serviette mouillés; cela pourrait occasionner
une violente explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur SEULEMENT LORSQUE :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC
et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant
accès à une sortie de secours.
*Tirées du
Kitchen Fire Safety Tips
publié par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser
pour évacuer des vapeurs ou des matières
dangereuses ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, garder votre
appareil à l’abri des poussières de gypse et de
construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique
qui l’éteindra automatiquement s’il devient surchauffé.
Le moteur redémarrera automatiquement une fois
refroidi. Si le moteur continue de s’éteindre et de se
remettre en marche, faites-le vérifier.
5. La distance minimale entre le bas de votre hotte et
la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 20 po
(24 po d’une cuisinière à gaz). Un maximum de 30 po
au-dessus de la surface de cuisson est fortement
recommandé pour une meilleure évacuation des
odeurs de cuisson.
6. Vu la grande dimension et le poids de cette hotte, il est
recommandé de confier son installation à deux personnes.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous
d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans
des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou
plafond ou dans le grenier, vide sanitaire ou garage.
8. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant
faire démarrer le ventilateur automatiquement. Afin
de réduire le risque de blessure, couper le courant à
partir du panneau électrique et verrouiller ou apposer
un avertissement sur le panneau afin de prévenir
que la hotte soit mise en marche automatiquement.
9. En raison de la grande capacité d’évacuation de
cette hotte, il est recommandé d’ouvrir une fenêtre dans
ou près de la cuisine afin de remplacer l’air évacué.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la
hotte Best K210A doit être installée uniquement
avec l’un des ventilateurs intérieurs Best suivants : P5
ou P8; l’un des ventilateurs extérieurs Best suivants :
EB6, EB9, EB12 ou EB15; l’un des ventilateurs en
ligne Best suivants : ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (vendus
séparément). Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé.
11. Cette hotte ne doit être utilisée seulement qu’avec
un ensemble de cordon d’alimentation approuvé.
12. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de
la hotte pour plus d’information ou autres exigences.
!
!
- 19 -
HL0070
Dosseret Série RMP
(recouvrement de mur
en acier inoxydable
avec support assiettes)
Adaptateur et volet de 3¼ po x 10 po
(fourni avec ventilateurs P5 et P8)
Adaptateur et volet de 3¼ po x 14 po
(fourni avec ventilateur P8)
Modèle P5
Ventilateur simple
(500 PCM)
Modèle P8
Ventilateur double
(900 PCM) pour hottes
de 36 po ou plus
NOTE : Le ventilateur double P8 doit être
installé avec des conduits de
3¼ po x 14 po. S’il est impossible
de relier le ventilateur double P8
à un conduit de 3¼ po x 14 po,
utiliser un conduit de 3¼ po x 10 po.
Dans un tel cas, la performance
du ventilateur sera réduite de 25 %.
Plaque ventilateur fournie
avec ventilateurs P5 et P8
HOTTE K210A
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE MODÈLE K210A -
VENTILATEURS INTÉRIEURS
Modèle 407
Conduit de
7 po, rond
(section
de 2 pi)
Modèle 412
Transition
(3¼ po x 10 po à 7 po)
Conduit
standard
(3¼ po x 10 po)
Conduit
standard
(3¼ po x 14 po)
Modèle 643
(capuchon de
mur 8 po, rond)
Déviateur d’air (sortie verticale seulement)
(fourni avec les ventilateurs P5 et P8)
Modèle 647
(capuchon de
mur 7 po rond)
Modèle 634 ou 644
(capuchon de toit)
Conduit
standard de
8 po, rond
Modèle 413
Transition
(3¼ po x 10 po
à 8 po)
Modèle 459
Transition
(3¼ po x 14 po à 8 po)
Modèle 415
Coude ajustable
7 po rond (optionnel)
Coude ajustable
8 po rond (optionnel)
- 20 -
HL0071
HOTTE K210A
-SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE MODÈLE K210A -
VENTILATEURS EN LIGNE OU EXTÉRIEURS
Plaque ventilateur en ligne ou extérieur
(fournie avec les ventilateurs EB6, EB9,
EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 et ILB11).
Dosseret Série RMP
(recouvrement de mur
en acier inoxydable
avec support assiettes)
Modèle 421
(volet intérieur
10 po, rond. vert.)
(recommandé
pour utilisation
avec ventilateurs
extérieurs)
Modèle 410
(conduit de 10 po, rond,
standard, section de 2 pi)
Modèle 418
(coude ajustable de
10 po) (optionnel)
Ventilateur en ligne
Modèle ILB3 (280 PCM)
(incluant une transition
ronde de 8 po à 10 po)
Ventilateur extérieur
Modèle EB6 (600 PCM)
ou EB9 (900 PCM)
Ventilateur extérieur
Modèle EB12
(1200 PCM)
ou EB15
(1500 PCM)
Modèle 441
(capuchon de mur
de 10 po, rond)
Modèle 437
(capuchon de toit à haut rendement)
Modèle 441
(capuchon de mur
de 10 po, rond)
Ventilateur en ligne
Modèle ILB6 (600 PCM)
(incluant 2 transitions rondes
de 4½ po x 18 ½ po à 10 po)
Ventilateur en ligne
Modèle ILB9 (800 PCM)
ou ILB11 (1100 PCM)
(incluant deux transitions
rondes de 8 po x 12 po
à 10 po)
Modèle 643
(capuchon
de mur de
8 po rond)
- 21 -
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS
Cette hotte fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. La hotte Best de la série K210A doit
être installée uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : P5, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15
(vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé.
Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives fournies avec celui-ci et suivre les étapes
1 à 3, 6, 9, 10, 12 et suivantes de ce guide.
Installer des conduits de dimension adéquate, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Si des
conduits circulaires de 7 po ou de 8 po sont utilisés, se servir d’une transition. Utiliser du ruban adhésif de métal de 2 po
pour assurer l’étanchéité des joints.
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 20 po
(24 po pour une cuisinière à gaz). Un maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson est fortement
recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 30 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
Hotte avec
ventilateur intérieur
Conduits de
3 ¼ po x 10 po ou
de 3 ¼ po x 14 po
Capuchon de toit
Capuchon
de mur
HH0030F
Transition de
3 ¼ po x 14 po à 8 po
si conduits de
3 ¼ po x 14 po
Minimum de 20 po
au-dessus de la
table de cuisson
(24 po, cuisinière à gaz)
INSTALLATION DE CONDUITS RECTANGULAIRES
AVEC VENTILATEUR INTÉRIEUR
MODÈLE P5 (SIMPLE) OU P8 (DOUBLE)
Hotte
Conduits ronds
de 7 po ou de 8 po
Capuchon de toit
Capuchon
de mur
Transition de
3 ¼ po x 10 po
à 7 po ou 8 po
HH0031F
Minimum de 20 po
au-dessus de la
table de cuisson
(24 po, cuisinière à gaz)
INSTALLATION DE CONDUITS CIRCULAIRES
DE 7 PO OU DE 8 PO AVEC VENTILATEUR
INTÉRIEUR MODÈLE P5 (SIMPLE) OU P8 (DOUBLE)
Hotte
Conduits ronds
de 10 po
Ventilateur extérieur
HH0032F
Ventilateur
extérieur
Minimum de 20 po
au-dessus de la
table de cuisson
(24 po, cuisinière à gaz)
INSTALLATION TYPIQUE AVEC VENTILATEUR
EXTÉRIEUR MODÈLES EB6, EB9, EB12 OU EB15
HH0060F
Hotte
Capuchon de toit
Ventilateur
en ligne
Conduits ronds
de 10 po
Minimum de 20 po
au-dessus de la
table de cuisson
(24 po, cuisinière à gaz)
Capuchon
de mur
INSTALLATION TYPIQUE AVEC VENTILATEUR EN
LIGNE MODÈLES ILB3, ILB6, ILB9 OU ILB11
- 22 -
2. PRÉPARER L’INSTALLATION
S’assurer que les articles suivants sont inclus :
- Hotte
- Accessoires :
Filtres
Ampoules halogènes (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 avec culot GU10)
Sac de pièces incluant :
(4) écrous dentelés, (1) serre-fils, (8) vis 1/2 po à double filet, (2) capuchons de connexion,
(2) vis 1/2 po standard, (6) vis 3/8 po standard
Pièces vendues séparément
:
- Ventilateur interne, modèle P5, incluant ventilateur, plaque ventilateur, déviateur et adaptateur 3¼ po x 10 po
- Ventilateur interne modèle P8 incluant ventilateur, plaque ventilateur, déviateur et adaptateur 3¼ po x 10 po et
adaptateur 3¼ po x 14 po
- Ensemble ventilateur en ligne, modèles ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (tous incluant la plaque ventilateur et la transition)
- Ensemble ventilateur extérieur, modèles EB6, EB9, EB12 ou EB15 (tous incluant la plaque ventilateur)
- Lampes chauffantes (120 V, IR 175 W, PAR 38)
- Dosseret (optionnel)
- Filtres à chicane (optionnels)
- Transitions, conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit. Consulter les pages 19 et 20 pour la liste
complète des accessoires de ventilation et les numéros de modèle.
NOTE : Si le fond de l’armoire est en retrait, y fixer des baguettes de bois (non fournies) de chaque côté. Pour une
hotte de 30 po de largeur, utiliser deux (2) baguettes de 2 po de largeur et, pour une hotte plus large,
4 baguettes de longueur appropriée. Voir ci-dessous pour l’emplacement des baguettes.
3. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL)
Le dosseret doit être installé avant la hotte, puisque celle-ci couvre les vis d’installation du dosseret. Afin de pouvoir
installer le dosseret, s’assurer d’avoir 18 po entre le dessous de la hotte et le panneau de contrôle de la cuisinière ou
de la surface de cuisson. (Voir instructions fournies avec le dosseret.)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : suivre toutes les étapes subséquentes de ce guide.
VENTILATEUR EXTÉRIEUR : voir les instructions fournies avec le ventilateur extérieur et suivre les étapes 6, 9, 10, 12
et suivantes du présent guide.
4. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR (EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR)
HD0079
A
A
B C
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien
ou de la réparation de cet appareil.
LARGEUR
DE HOTTE
EMPLACEMENT
A B C
30 po 2 po N/A N/A
36 PO 2 po PO PO
42 PO 2 PO PO PO
48 PO 4 PO 10¼ PO 11¼ PO
AVERTISSEMENT
!
- 23 -
Enlever l’ouverture préamorcée choisie pour la sortie d’air de la hotte (horizontale à l’arrière de la hotte ou verticale
sur la plaque du ventilateur). Voir les photos ci-dessous.
5. CHOISIR L’OUVERTURE (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
Retrait de l’ouverture préamorcée à l’arrière de la hotte
HD0076
ATTENTION
Si un ventilateur P5 est installé, enlever l’ouverture préamorcée de 10 po de largeur (la plus petite).
Si un ventilateur P8 est installé, retirer l’ouverture préamorcée de largeur correspondante aux
conduits (10 po ou 14 po).
Retrait de l’ouverture préamorcée sur la plaque du ventilateur
HD0077
Ouverture
de 10 po
Ouverture de 14 po
Ouverture
de 14 po
Ouverture
de 10 po
6. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR (TOUS LES VENTILATEURS)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Installer la plaque (fournie avec les ventilateurs P5 et P8) à l’intérieur de la hotte en
utilisant 4 écrous dentelés. Voir la photo ci-dessous.
VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EN LIGNE : Voir les instructions fournies avec la plaque ventilateur des ventilateurs
de modèle ILB, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15. Installer
la plaque à l’intérieur du module en utilisant 4 écrous dentelés.
HD0042
Insertion du déviateur dans l’ouverture verticale
7. INSTALLER LE DÉVIATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
Si la hotte est montée de façon à évacuer l’air verticalement, le déviateur
doit être installé. Installer le déviateur tel qu’il est illustré.
NOTE : Il est normal que le déviateur n’entre pas entièrement dans la
hotte; il dépasse d’environ 1/8 po.
HD0003
- 24 -
8. INSTALLER L ADAPTATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
En utilisant les 2 vis standard de 1/2 po, installer l’adaptateur sur le dessus (ou à l’arrière) de la hotte. Puis, sceller
hermétiquement l’adaptateur à l’aide de ruban adhésif de métal.
NOTE :
Pour l’évacuation verticale, s’assurer que le pivot du volet est situé vers l’avant de la hotte.
HD0005
HD0006
9. INSTALLER LA HOTTE (TOUS LES VENTILATEURS)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation de la hotte. Placer la
hotte à son emplacement. Marquer la position des vis (petite partie du trou en forme de poire) à l’aide d’un crayon.
Retirer la hotte et installer les 8 vis de 1/2 po double filet en laissant un espace de 1/8 po (4 vis pour la hotte de 30 po).
Enlever le couvercle de la boîte électrique et y insérer le serre-fil. Passer le câble électrique dans la hotte et serrer la
vis du serre-fil à l’entrée de la hotte pour maintenir les fils en place. Placer la hotte sous l’armoire (les vis passent à
travers la grosse partie des trous) et glisser la hotte en position. S’assurer que l’adaptateur entre dans le conduit. Visser
complètement les vis pour maintenir la hotte en position.
VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR : Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation de la
hotte. Placer la hotte à son emplacement. Marquer la position des vis (petite partie du trou en forme de poire) à l’aide
d’un crayon. Retirer la hotte et installer les 8 vis de 1/2 po double filet en laissant un espace de 1/8 po (4 vis pour la
hotte de 30 po). Enlever le couvercle de la boîte électrique située sur le dessus de la hotte et effectuer le branchement
électrique (voir les instructions fournies avec le ventilateur en ligne ou extérieur). Placer la hotte sous l’armoire (les vis
passent à travers la grosse partie des trous) et glisser la hotte en position. Visser complètement les vis pour maintenir
la hotte en position.
HD0043
- 25 -
10. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (TOUS LES VENTILATEURS)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Brancher les fils à la boîte électrique en
utilisant les connecteurs. Connecter le fil NOIR au NOIR, le BLANC au
BLANC et le VERT ou DÉNUDÉ à la vis de mise à la terre.
Refermer le couvercle.
NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LA MISE À LA TERRE.
1) Vis de mise à la terre
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié
conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation
électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
!
1
HD0007
11. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTERNE)
Le ventilateur doit être installé à la plaque ventilateur en utilisant 4 vis de 3/8 po pour le ventilateur simple et 6 vis de
3/8 po pour le ventilateur double. Enlever le couvercle du ventilateur. Puis, retirer la ou les roue(s) du ventilateur en
tirant délicatement (voir photos ci-dessous).
HD0021
HD0022
VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR : Enlever le couvercle de la boîte électrique de la plaque ventilateur et
effectuer le branchement électrique (voir les directives fournies avec le ventilateur en ligne ou extérieur).
- 26 -
Installer les vis aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double) en laissant un espace
d’environ 1/8 po. Accrocher ensuite le ventilateur à la plaque ventilateur (passer les têtes de vis à travers la grande
partie des trous). Glisser ensuite le ventilateur en position (les têtes de vis dans la petite partie des trous).
Serrer complètement les vis.
HD0044
HD0044
Ventilateur simple (P5)
Ventilateur double (P8)
11. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTERNE) (SUITE)
AVERTISSEMENT
Ne jamais brancher le fil électrique du ventilateur à la prise femelle du cordon d’alimentation.
!
Brancher le cordon de la boîte électrique (A) à la fiche et le
ventilateur (B) à la prise derrière le panneau de contrôle à
l’intérieur de la hotte.
HE0003
POUR LE VENTILATEUR DOUBLE,
S’ASSURER QUE LES ROUES SOIENT
CORRECTEMENT REPLACÉES; LA
HOTTE NE FONCTIONNERA PAS
NORMALEMENT SI ELLES SONT
INVERSÉES. Les ventilateurs doubles
possèdent deux roues différentes; une
doit tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre et l’autre dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Chaque roue et moteur portent une flèche
et un numéro, vous devez les assortir
correctement. (Voir dessin ci-contre
.)
Ventilateur simple (P5)
A
B
Ventilateur double (P8)
Terminer la fixation du ventilateur à l’aide de 2 autres vis aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur
simple ou double). Remettre en place la ou les roue(s) du ventilateur et le couvercle.
HD0080
HD0081
21
HD0023
DEVANT
HD0023
1
2
- 27 -
13. INSTALLER LES FILTRES
14. ENTRETIEN
Filtres et roue(s) de ventilateur.
Les filtres, la gouttière et la ou les roue(s) de ventilateur doivent être fréquemment nettoyés. Utiliser de l’eau chaude
additionnée de détergent. Les filtres et les roues peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
Pousser les filtres vers l’intérieur de la hotte et les désengager hors de la gouttière, puis les retirer de la hotte.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation
d’un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des
filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
12. LAMPES HALOGÈNES
Cette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 avec culot GU10), fournies.
1. Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans les rainures,
à l’intérieur des douilles.
2. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que les ampoules soient bien en place.
Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour désengager les conducteurs hors de leur rainure.
NOTE : Si nécessaire, utiliser un gant à vaisselle pour obtenir une meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, ne pas installer
une ampoule conçue uniquement pour des luminaires fermés.
!
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, attendre
que l’ampoule halogène soit refroidie avant de la retirer.
!
12
HO0090
Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s) filtre(s) du centre.
1. Insérer la partie supérieure du filtre dans la hotte (côté de la languette).
2. Faire pivoter la partie inférieure vers l’intérieur de la hotte.
3. Placer le filtre sous l’attache située au fond de la hotte.
4. En utilisant la poignée, glisser le filtre sous la pièce de retenue intérieure.
Des filtres à chicane sont disponibles en option. (Voir la feuille d’installation incluse avec les filtres à chicane.)
2
1
3
4
HD0009
HD0056
- 28 -
14. ENTRETIEN (SUITE)
Nettoyage de la hotte
Acier inoxydable : Comment maintenir son apparence étincelante.
À faire :
- Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou d’un linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou
de détergent à vaisselle.
- Toujours nettoyer dans le sens des lignes de grain (direction du polissage).
- Toujours bien rincer avec de l’eau propre (2 ou 3 fois) après le nettoyage, puis essuyer complètement.
- Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
- Utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
- Utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
- Laisser la saleté s’accumuler.
- Laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée
des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n’atteigne la hotte.
À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tout produit nettoyant qui contient des agents de blanchiment; il attaquera l’acier inoxydable.
- Tout produit contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; il détériorera rapidement les surfaces.
- Tout produit combustible utilisé pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ces produits sont hautement
explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
Surfaces peintes
:
Nettoyer seulement avec de l’eau chaude additionnée d’un détergent doux. S’il y a décoloration, utiliser une bonne cire
à peinture telle qu’une cire automobile. (NE PAS UTILISER de nettoyant abrasif rugueux ou de nettoyant à porcelaine.)
15. FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine.
Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Cela aidera
à maintenir la cuisine plus propre et plus étincelante.
La hotte fonctionne en utilisant les (3) commandes à glissière situées sous le rebord inférieur avant de la hotte.
1) Commande d’éclairage 2) Commande de la vitesse du ventilateur 3) MARCHE/ARRÊT du ventilateur
1 2
3
HC0009
ÉCLAIRAGE
L’interrupteur marche/arrêt contrôle les lampes halogènes.
VENTILATEUR
Le ventilateur fonctionne à l’aide de deux commandes.
Utiliser la commande de vitesse du ventilateur pour augmenter ou diminuer la ventilation de la hotte. Glisser
l’interrupteur vers la gauche pour augmenter la vitesse du ventilateur et vers la droite pour la diminuer.
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT actionne le ventilateur à la vitesse présélectionnée par la commande de vitesse.
Le ventilateur doit être mis en marche et arrêté par cet interrupteur.
- 29 -
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est équipée d’un détecteur de chaleur appelé Heat Sentry. Celui-ci actionnera automatiquement le
ventilateur de la hotte ou augmentera sa vitesse s’il détecte de la chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche, il le règle à haute vitesse.
2) Si le ventilateur est en marche à une vitesse inférieure, il le règle à la vitesse maximale.
Lorsque la température revient à la normale, la vitesse du ventilateur retourne à sa position originale.
15. FONCTIONNEMENT (SUITE)
GARANTIE
AVERTISSEMENT
Le détecteur de chaleur HEAT SENTRY peut entrer en fonction même si la hotte est arrêtée. Dans ce
cas, il est impossible darrêter le ventilateur à l’aide de son interrupteur. Si vous devez arrêter la
hotte, faites-le depuis le panneau électrique principal.
!
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial de produits Best qu’ils sont
exempts de tout défaut dans les matières premières ou la main-d’œuvre, pour une période de un an à compter
de la date d’achat par le consommateur initial. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU
IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement, tout produit
ou pièce qui s’avère défectueux et ayant été utilisé normalement et d'une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS,
LES AMPOULES HALOGÈNES ET À INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS,
LES CAPUCHONS DE TOIT, LES CAPUCHONS DE MUR ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la
suite de mauvais usage, de négligence, d’accident, d’entretien inapproprié ou de réparation (autre que par
Broan-NuTone), d’une installation inadéquate ou non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel qu’elle est spécifiée pour la garantie
exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est
le cas, veuillez ne pas tenir compte de la dernière limite décrite ci-dessus.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE,
SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE
DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU À LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite relative aux dommages directs, indirects ou spéciaux.
Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de l’exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone
mentionnés ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de
tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez
présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit.
Aux États-Unis - Best
®
, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800 558-1711)
Au Canada - Best
®
, 550 boul. Lemire, Drummondville (Québec), Canada J2C 7W9 (866 737-7770)
www.BestRangeHoods.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Best K210A Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues