Heartland Range 7200 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MODÈLE 9200/7200 CUISINIÈRE À GAZ
Modèle 9200 Modèle 7200
Note: Veuillez lire ces instructions avant d’essayer d’intaller cette unité.
Conserver ces instructions pour usage futur.
ATTENTION INSTALLATUER: Laisser ce manual avec l’appareil
Ces symboles sur la plaque signalétique indiquent que le pro-
duit est conçu et certifié par les laboratoired de l’association
américaine du gaz et les laboratoires de l’association
canadienne du gaz.
Manual #7302.091712
REV 091712
© 2010 AGA MARVEL
AVIS: Le thermomètre de la porte ne mesure pas a température; il n’a qu’une fonction esthétique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION POUR LES MODÈLES :
Fax (616) 754-9690 Toll Free Phone 1-800-223-3900
1260 E. Van Deinse St.
Gree
n
ville , MI 48838
Avertissement : Une installation, un ajustement, une
modification, un service ou un entretien impropre
peut causer des blessures ou des dommages. Se
référer à ce manuel. Pour de l’aide ou de
l’information additionnelle, consulter un installateur
qualifié, une agence de service, ou le manufacturier
(détaillant). Prière de lire ces instructions attentive-
ment avant d’essayer d’installer cet appareil. Si les
instructions d’installation ne sont pas respectées, des
réparations coûteuses en résulteront.
—POUR VOTRE SÉCURITÉ—
Ne pas utiliser ou entreposer d’essence ou tout autre produit inflammable à proximité de
cet appareil.
* Ne pas utiliser la cuisinière comme appariel de chauffage.
* Ne pas chauffer de récipients fermés en verre ou en métal dans le four.
* Les feux de cuisson sont souvent dus a une accumulation de graisse. Nettoyer le four et le gril-
loir régulièrement.
* Ne pas essayer d’éteindre un feu de graisse avec de l’eau. Il faut le couvrir avec de bicarbon-
ate de soude ou le couvercle d’une marmite.
* Eviter d’utiliser des contenants d’aérosol près de la cuisiniere.
* Ne pas placer de casseroles, de plaques à pâtisserir ou de rôtissoires directement sur la sole
du four. Utiliser la grille de support sur le gradin le plus bas.
* Ne pas entièrment couvrir le fond du four avec du papier aluminium. Laisser un espace d’au
moins 1 po (2.5cm) autour des casseroles, des poêles ou des plaques à pâtisserie placées dans
le four et ceci pour permettre la convection he l’air.
Repos de corpsde gamme sur la base. En se déplaçant, déplacez-vous par la
base seulement.
Pour déplacer la gamme pour le service ou le nettoyage.
1. Débranchez le courant électrique.
2. Placez la protection provisoire de plancher devant la gamme.
3. La glissière dehors de la protection de mur et de plancher d’endroit sous les jambes avant
et retirent lentement pour accéder pour s’élever.
4. Pour réinstaller, renversez ces instructions.
TOUTES LES CUISINIERES PEUVENT BASCULER
DES BLESSURES POURRAIENT EN RESULTER
VOIR MODE D’INSTALLATION
Attention:
Si les renseignements fournis dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent en résulter, provocant ainsi des dégâts matériels, des
blessures et même des décès.
Attention:
Attention:
QUE FAIRE LORSQU’ON SENT UNE ODEUR DE GAZ.
• Ne pas essayer d’allumer d’autres appareils ménager.
• Ne pas toucher aux prises électriques. Ne pas
utiliserles appareils télephoniques de votre bâtiment.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz de chez les voisins. Suivre ses
directives.
• S’il est impossible de contacter le fournisseur, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être confiés à un installateur qualifié, une agence d’en-
tretien ou le fournisseur de gaz.
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la
pièce dans laquelle il est installé. Veiller à garder la pièce bien aérée. Garder les sources
d’aération naturelle ouvertes, ou installer un dispositif mécanique d’aération (hotte
d’aspir-ation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplé-
mentaire, comme l’ouverture d’une fenêtre. Pour une aération plus efficace, augmenter le
réglage du système de ventilation mécanique en place.
N’employez JAMAIS cet appareil comme réchauffeur de l’espace pour
chauffer ou chauffer la salle. Faire ainsi peut avoir l’empoisonnement d’oxyde
de carbone et en surchauffant le four.
N’employez
JAMAIS cet appareil comme réchauffeur de l’espace pour
chauffer ou chauffer la salle. Faire ainsi peut avoir l’empoisonnement d’oxyde
de carbone et en surchauffant le four.
Si les renseignements fournis dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent en résulter, provocant ainsi des dégâts matériels, des
blessures et même des décès.
Attention:
Attention:
Attention:
Modèles 9200/7200 à gaz
GARANTIE DU CONSOMMATEUR
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN POUR LE PRODUIT ENTIER
AGA-HEARTLAND garantit, pour une période d'un an à partir de la date d’achat initial, le remplacement ou la répara-
tion de toutes les pièces de la cuisinière, y compris les composants du système au gaz, qui présententent un vice de
matériau ou fabrication, à l’exception des surfaces peintes ou finies en porcelaine émaillée et des surfaces plaquées.
Ces pièces seront réparées ou remplacées à l’option de Aga-Heartland sans frais, sujet aux termes et conditions
mentionnés ci-dessous. La période de garantie contre les défauts dans le fini en porcelaine émaillée, ou les surfaces
plaquées est 90 jours de la date d’achat original. La garantie ne comprend pas le remplacement des ampoules du
four ou les filtres de charbon.
CONDITIONS
1. Cette garantie s’applique seulement pour l’utilisation domestique familiale unique lorsque la cuisinière a été con-
venablement installée conformément aux instructions fournis par Aga-Heartland et est relier à un service utilitaire
adéquat et convenable. Les dommages résultant d’une installation défectueuse, d’un emploi abusif, d’un feu, d’une
inondation ou autre catastrophe naturelle, d’un usage commercial, de la location de l’appareil
ou son usage dans une
entreprise et la modification ou la mutilation de la plaque d’identification annulent toutes les obligations de cette
garantie. Pendant la période de garantie, le service d’entretien doit être effectué par un technicien agréé par l’usine.
2. Les garanties ne s'appliquent que dans les pays où l'appareil a été acheté.
3. Aga-Heartland n’est pas responsable des réclamations ni des dommages résultant des défaillances de la
cuisinière ou des retards de service indépendants de sa volonté.
4. Pour tout service sous garantie, l’acheteur initial doit présenter la facture originale avec les numéros de modèle et
de série. Les pièces réparées ou remplacées ne sont garanties que jusqu’à la fin de la durée de la garantie originale.
5. La garantie ne couvre pas les frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour le service.
6. Cette garantie vous confère des droits spécifiques. D’autres droits peuvents être accordés par la loi dans cer-
taines régions.
7. Les ajustements comme le calibrage, mise à niveau, serrage des fermoirs, ou connexions utilitaires normalement
associés à l’installation initiale sont la responsabilité du détaillant ou de l’installateur et non celle de la compagnie.
POUR ASSURER UN SERVICE DE GARANTIE PROMPT, ENVOYEZ VOTRE CARTE DE GARANTIE DANS LES
10 JOURS DE L’ACHAT.
Pour de plus amples renseignements au sujet de cette garantie, appeler :
8. Si le produit est installé à l’extérieur des zones normal de service, les couts de transport [admissions, frais de traversier ou frais
de millage, etc.] impliqués dans la réparation du produit, ou du remplacement des pièces défectueuses seront a la charge du client
[propriétaire]
POUR ASSURER UN PROMPT SERVICE SOUS GARANTIE, VEUILLEZ ENVOYER VOTRE CARTE DE GARANTIE DANS LES 10
JOURS DE L’ACHAT.
Si vous avez besoin d’aide au sujet de cette garantie, veuillez contacter:
LIEU D’ACHAT _________________________________
DATE D’ACHAT ________________________________
NUMÈRO DE SÉRIE ____________________________
NUMÈRO DE MODÈLE
______________________________
Service après-vente
AGA MARVEL
1260 E. VanDeinse St.
Greenville, MI 48838
Fax : (616) 754-9690
Tél. sans frais : 1-800-223-3900
5
1. Montage de la hotte d’évacuation 6
2. Positionnement de la cuisinière 6
3. Dégagements d’installation 7
8euqirtcelé noitallatsnI .4
9noitaucavéd ettoH .5
6. Installation sans évacuation 9
9 eélitnev noitallatsnI .7
8. Installation du conduit 10
9. Directives de sécurité pour l’évacuation 11
10. Installation de la conduite de gaz 11
11. Schéma des Dégagements 12
12. Instructions importantes de sécurité 16
13. Sécurité de la hotte d’évacuation 16
71seuqitsirétcaraC .41
15. Cuisine Des Commandes 17
16. Caractéristiques du bruleur scellé 17
17. Caractéristiques du four 18
18. Autres caractéristiques 18
19. Disposition de tableau de commande 19
02 noitasilitU .02
21. Fonctionnement du bruleur 20
22. Cuisson et Allumage du four 21
12ruof ud etatsomrehT .32
24. Utilisation lors d’une panne d’électricité 22
25 Allumage manuel des bruleurs de surface 22
26. Allumage manuel du bruleur du fou
r 22
32eiretunim/egolroH .72
42nossiuc ed ediuG .82
29. Entretien et nettoyage 25
52enialecroP .03
62ruof ud egayotteN .13
62ecafrus ed sruelurB .23
72lekcin ne erutinraG .33
72noitaucavéd ettoH .43
35. L’ampoule du four et du cabinet 27
82ruof ed ellirg aL .63
37. Les supports de la grille 28
38. Enlèvement de la porte du four 29
39. Cuisson a l’element de voûte(grillage) 30
03etirfehcèL .04
41. Réglage et guide de depannage 31
42. Montage st réglage du brûleur 31
43. Ajustement du volet d'air 32
44. Assemblage du brûleur du four 32
45. Guide de dépannage 33
46. Information de kit et conversion 34
63secèip sed amehcS .84
73secèip ed etsiL .94
83euqitél
angis euqalP .05
93egâlbac ed améhcS .15
TABLE DES MATIÈRES
6
Positionnement de la cuisinière
1. Lorsque la cuisinière est complètement assemblée, revérifier toutes les connexions élec
triques spécialement entre la hotte d’évacuation et l’arrière de la cuisinière. Vérifier aussi que
tous les boulons et les écrous sont bien serrés.
2. S'assurer que les patins en Teflon et le plancher sont propres.
3. Mise en garde : Il sera peut être nécessaire de soulever la cuisinière et de la faire glisser
pour l'installer si le plancher est irrégulier ou en présence de larges rainures profondes.
4. Place les deux mains sur la garniture et pousser la cuisinière avec précautions en s'assurant
qu'il n'y a pas de débris sur le plancher. Ne pas oublier de brancher le câble d’alimenta
tion principal et celui de la hotte d’évacuation avant que la cuisinière soit positionnée
dans son emplacement final.
5. Pour niveler la cuisinière, ajuster simplement les vis de nivellement, situées à la base de
chaque patte. À l'aide d'une clé ouverte de 5/16 po (8 mm), tourner la vis de réglage dans le
sens des aiguilles d'une montre pour élever le coin et dans le sens contraire pour l'abaisser.
(Ne pas oublier que les patins en Teflon doivent dépasser d'environ 1/8-1/4 po le bas des
pattes).
6. Note : Sur un plancher de cuisine mou, il se peut que le poids de la cuisinière crée une
dépression dans le plancher. Lorsque la cuininière sera en place et bien de niveau, on
peut remédier à cet inconvénient en plaçant des protecteurs sous les patins en Teflon de
chaque patte pour ne pas abîmer le plancher.
Montage de la hotte d’évac-
uation à la cuisinière
Voir le manuel intitule "Instruction
d’assemblage du cabinet pour
les cuisinières à gaz, élec-
triques, mixtes et à bois" inclus
avec le cabinet.
Figure 1
7
Dégagements d’installation
C’est important d’avoir une bonne circulation d’air, si la cuisinière doit être à côté du réfrigéra-
teur, il doit y avoir au moins 5 po d’espace entre les deux.
Ne pas installer la cuisinière plus près que 1/2 po des surfaces adjacentes.
L’installation du cabinet de rangement au-dessus de la surface chauffante devrait être éviter
afin d’éliminer les risques de brûlures ou d’incendies. S’il y a déjà un cabinet, ayez au moins
30 po de dégagement. (Voir fig. 3.)
Pour de meilleur résultats de cuisson, la cuisinière doit être à niveau. Vérifier avec un
niveau en le plaçant sur la surface de cuisson et de travers sur la grille du four. Ajuster les vis
à niveau, si requis, sous une ou chacune des pattes (voir “Positionnement de la cuisinière”
page 6, étape 5).
Les dégagements dans ce tableau sont aussi indiqués sur la plaque d’entrée et sur la reproduction de la plaque signalétique sur la
dernière page de ce manuel. (Voir le diagramme, figure 2 “Dégagements d’installation.”)
Surface adjacente à la table de cuisson -gauche (7200) 1” (25mm)
Surface adjacente à la table de cuisson - droite (7200) 0” (0 mm)
Surface adjacente à la table de cuisson (9200) 0” (0 mm)
Surface adjacente au cabinet chauffe-plat 0” (0 mm)
Surface de cuisson du coté du dessous des placards adjacents 18” (457 mm)
Surface de cuisson du coté du dessous des placards 30-1/4” (768 mm)
Profondeur maximale des placards du dessus 13” (330 mm)
Profondeur maximale des comptiors 24” (610 mm)
Hauteur maximale des comptoirs 36” (914 mm)
Dégagement arrière 0” (0 mm)
Figure 2 Dégagments d’installation
Dégagements d’installation
Dégagement dd’installation modèle 7200
Dégagement d’installation modèle 9200
8
Installation électrique
LA CUISINIÈRE À GAZ MODÈLE 7200/9200 DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE CONFORME AUX CODES LOCAUX, OU
DANS L’ABSENCE DES CODES LOCAUX, AU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL ANSI/NFPA 70 “ÉDITION RÉCENTE”
AU É.-U OU LE CODE ÉLECTRIQUE CANADIEN, PARTIE 1, LA NORME CSA STANDARD C22.1, AU CANADA, OU
LE CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL.
Brancher le bout femelle du câble d’alimentation à la prise principale (mâle) à l’arrière de la cuisinière. Voir la page 8
pour les endroits des réceptacles et figure 3 pour l’illustration du receptacle.
Cette cuisinière doit être branchée dans un receptacle mis à la terre. La branche de la mise à la terre ne doit pas être
enlevée de la prise. COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE FAIRE LE SERVICE DE CET APPAREIL.
Le réceptacle à employer pour cet appareil doit être câblé aux pratiques en matière standard de câblage.
Branchement électrique de la hotte d’évacuation
Après que la hotte d’évacuation a été installée, brancher la fiche spéciale à la cuisinière. La prise femelle pour la hotte
d’évacuation est situé à l’arrière de la cuisinière, près du câble d’alimentation (mâle) principal. (Voir la page 8 pour les
endroits des réceptacles et figure 4 pour l’illustration du receptacle. Brancher le câble d’alimentation dans la prise,
assurez-vous de tester toutes les fonctions du cabinet.
Prise mâle
Bout femelle du câble d’alimentation
Prise femelle
Bout mâle du câble d’alimentatthon du cabinet
Branchement de l’alimentation du cabinet
Figure 4
Branchement de l’alimentation principale
Figure 3
9
Hotte d’évacuation
Votre cuisinière est munie d’une hotte à deux vitesses qui peut être ventilée à l’extérieur ou installée sans évacuation.
Un jeu de filtres est inclus avec votre hotte. Les filtres doivent être nettoyés périodiquement dans une eau savonneuse.
Des filtres supplémentaires sont disponibles chez votre détaillant ou directement chez Aga-Heartland Inc. Veuillez com-
mander 4 filtres ou plus à la fois pour économiser sur les frais de manutention et de transport. Pour connaître les prix et
les instructions de commande, téléphoner à votre détaillant.
Installation sans évacuation
Votre unité est déjà montée pour une opération sans évacuation. L’émanation de la cuisson est tirée par les filtres et sor-
tent par l’arrière de la hotte dans la cuisine. Installer les filtres dans leur emplacement sous le cabinet en retirant les
lentilles. Puis sur un côté, insérer un des filtres dans les rainures (l’avant et l’arrière du cabinet) et glisser le en place.
Répéter ces étapes pour le prochain filtre.
Installation ventilée, outils, matériel et dimensions
Outils requis pour l’installation d’une hotte ventilée:
Marteau Tournevis plat
Pinces Perceuse électrique
Mesure à ruban Mèches
Scie à guichet ou à découper
Matériaux requis:
Conduit - assez pour passer à travers un mur, ou d’un grenier à l’extérieur. Les coudes sont requis.
Chapeau de toit ou tête de sortie murale
Calfatage pour sceller autour du conduit
Vis à métal
Les pièces ci-dessus sont standards et peuvent être obtenus chez un quincaillier ou chez les entrepreneurs en
chauffage.
Figure 5
Exhaust venting
options
10
Installation à travers le gre-
nier à un mur extérieur
Si les coudes du conduit d’é-
vacuation sont enfouis dans le
mur, la cuisinière peut être
positionnée telle que démon-
trée dans la page 9, figure 5.
Continuer la course du con-
duit à travers le plafond et
dans le grenier. Le conduit se
termine, soit au mur extérieur
immédiatement sous le soffite
en utilisant une tête de sortie,
ou à travers le toit en utilisant
un chapeau de toit. Sceller
autour et en dessous du cha-
peau ou de la tête de sortie, à
l’aide d’un calfeutrage.
Compléter votre installation en
observant les directives
indiquées à la section “Install-
ation sans évacuation”.
Installation du conduit
Installation à travers un mur extérieur
Retirer le déflecteur d’air (utilisé avec une hotte sans évacuation seulement). Découper une ouverture appropriée dans le
mur directement derrière la sortie de la hotte de la cuisinière (voir figure 5, page 9), en vous assurant de ne pas couper
les montants du mur. Pousser la cuisinière en position. De l’extérieur de la maison, mesurez la distance entre le revête-
ment et la sortie la cuisinière. Couper une section de conduit à cette longueur, plus 1po (25mm) pour l’emboîtement
dans la tête de sortie. Relier la hotte au conduit. Calfeutrer l’arrière de la hotte et autour du conduit et dans la sortie afin
que le calfeutrage soit scellé contre le revêtement extérieur. Compléter l’installation en suivant les directives indiquées à
la section “Installation sans évacuation”.
14”
36 cm
28”
72 cm
29-1/2”
75 cm
14”
36 cm
29-1/2”
75 cm
28”
72 cm
56”
142 cm
66-1/4”
168 cm
62-3/8”
159 cm
29-3/4”
76 cm
36-1/8”
92 cm
13-3/4”
35 cm
Sortie de la hotte
3-1/4” x 10”
8 cm x 25 cm
3-3/4”
10 cm
34”
86 cm
Entree du gaz-1/2” NPT
Hotte -
puissance
(prise
femelle)
Puissance absorbee
(branchement direct)
Sortie de la hotte
3-1/4” x 10”
8 cm x 25 cm
66-1/4”
169 cm
56”
142 cm
36-1/8”
92 cm
Entree du gaz -1/2” NPT
Puissance absorbee
(branchement direct)
Hotte - puissance
absorbee
(prise femelle)
20”
51 cm
4-3/4”
12 cm
30”
76 cm
39-3/4”
101 cm
47-1/2”
122 cm
figure 6
Modele 7200
figure 7
Modèle 9200
11
Directives de sécurité pour l’évacuation
L’installation doit se conformer à toutes les exigences des codes locaux et nationaux. N’utiliser que des matériaux qui
sont conformes aux codes locaux en vigueur. S’assurer que l’alimentation électrique est débranchée avant d’effectuer un
travail électrique quelconque. Tous les conduits doivent être en métal.
Ne pas utiliser de conduits en plastique. Ne pas ventiler dans un mur, un grenier, un plafond ou autre espace
dissimulé, car l’accumulation de graisse pourrait causer un incendie.
Lorsque l’installation est terminée, allumer le ventilateur et s’assurer qu’il n’y est aucune obstruction dans le tuyau.
Installation de la conduite de gaz
Les modèles 7200/9200 fonctionnent au gaz naturel ou au propane liquide (LP). Ils sont réglés à l’usine pour l’instal-
lation, SOIT au gaz naturel, SOIT au propane liquide (LP). Faites installer votre cuisinière selon les règles de l’art, par
un installateur qualifié, pour le type de combustible que vous utiliserez.
Pour le modèle 9200, la conduite de gaz peut être raccordée à différentes entrées sur la cuisinière. Pour des raisons
d’apparence, vous voudrez peut-être cacher la conduite de gaz. Pour cela, vous n’avez qu’à faire courir la conduite de
gaz par les entrées défonçables situés à l’arrière ou au bas de la cuisinière (voir l’illustration ci-dessous). Pour utiliser
l’une ou l’autre des entrées, le panneau arrière doit être démonté et l' entrée défonçable choisi, enlevée. Faites courir la
conduite par l'entrée défonçable et jusqu’au collecteur. Remontez le panneau arrière à la cuisinière. Le modèle 7200 n’a
qu’une entrée pour le raccordement de la conduite de gaz (voir l’illustration ci-dessous).
LA CUISINIÈRE DOIT ÊTRE INSTALLÉE CONFORME AUX CODES LOCAUX, ET DANS L’ABSENCE DES CODES
EXIGÉS, L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AU CODE NATIONAL DE GAZ.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE ISOLÉ DU SYSTÈME D’ALIMENTATION DU GAZ EN FERMANT SES SOUPAPES
MANUELLES INDIVIDUELLES PENDANT TOUT TEST DE PRESSION DU SYSTÈME DU TUYAU D’ALIMENTÀTION
DU GAZ À DES TESTS DE PRESSION ÉGAL OU MOINS DE (3.5 KPA) 1/2 PSIG.
Le maximum de l’entrée de l’alimentation du gaz/propane ne doit pas excéder 14 pouces de la colonne d’eau. L’entrée
d’alimentation minimale de gaz doit être au moins 5 pouces de la colonne d’eau pour le gaz naturel et au moins 11
pouces de la colonne d’eau pour le gaz PL.
34”
86 cm
3-3/4” 10 cm
30”
76 cm
4-3/4”
12 cm
10” 25 cm
Entrée du gaz à la tubulure
d’admission
Entrée du gaz à la tubulure
d’admission
Endroits facultatifs d’entrée du gaz 9200 Endroits facultatifs d’entrée du gaz 7200
Figure 8
12
Degagements D'appariels (voir la page 13 pour les détails addition-
nels):
• Les cotes de la cuisinieres et les surfaces adjacentes:
1/2 pm (1.5 cm) min
• Le garniture en nickel sur les surfaces adjacentes: 0 po dout et
guage
• Degagements arriere: 0 po
• Bon côté de cabinet de coffret: 0po
• Dessus de compteur à dessous des placards adjacents: 18po (46
cm)
• Surface de compteur au dessous des coffrets aériens: 30-1/4 po (77
cm)
• Bord de gamme au mur combustible de chaque côté: 6 po
(15 cm)
• Largeur coupée pour le corps principal de la gamme: 30 po (76 cm)
• Profounduer maximale des comptoirs 24 po (61 cm); Hauteur: 36 po
(91 cm)
• Profondeur maximale aérienne de coffret: 13 po (33 cm)
• Note : Si l’unité est installée près d’un réfrigérateur il est important
qu’il y ait au moins de 5 po (13 cm) entre le réfrigérateur et la gamme
pour la circulation d’air appropriée.
Option 2 - Exhaler directement dehors
• Méthode 1 - installation par le mur extérieur
• Méthode 2 - installation par le grenier à l’extérieur
• La conjugaison électrique doit être exécutée par un électricien
autorisé
• 120 Volts 60Hz .375 kW.
• Le câble de 5 pieds (1,5 m) est inclu avec les fiches a 3 broches.
• Le fourneau doit être électriquement fondu conformément aux
codes locaux. En l’absence de local code, avec le code électrique
national ANSI/NFPA 70 “la plus défunte édition” aux USA ou au
Canada avec le code électrique canadien, la partie 1, le CSA C22
standard, ou le code électrique national local
.
Comment- aux étapes
Installations electriques:
Installations pour la gaz:
APPARIELS
Comment- aux étapes
• La conjugaison de gaz doit être exécutée par le filtre autorisé de
gaz
• Des kits normaux de conversion de Gas/Propane fournis par le
revendeur ou l’usine doivent être exécutés par un assembleur
autorisé de gaz.
• Requirments de pression: Gaz Naturel: colonne d'eau de 5po (au
min);G.P.L.: colonne d'eau de 11po (au min).
• Conduit souple d’un diamètre d’au moins 5/8 po.
• Raccordement : ½ po NPT
• Une valve coupée manuelle accessible doit être installée à l’ap-
pareil.
Le fourneau doit être installé conformément aux codes
locaux.En l'absence des codes locaux, avec la norme ANSI
électrique nationale Z223.1 de code aux ETATS-UNIS ou au
Canada avec le CSA B149.1 standard.
Cet appareil doit être installé avec un connecteur flexible de
gaz de 3'/ 36"longtemps.
Un type clapet à gaz de poignée d'"T" manuel doit être instal-
lé dans la canalisation d'alimentation de gaz à cet appareil
dans un endroit accesible.
3 1/4 po x 10
po (8cm par
25.5 cm)
Adapteur
d'evacutation
inclus avec
la gamme.
Method 1
Method 2
Option 1 - Exhalez
moins d’installation:
• N’exige aucune
autre installation
(faisant cuire des
vapeurs sont dess-
inées preinstalled à
travers des filtres et
épuisé par l’arrière
du capot, de nou-
veau dans la salle)
• Course maximum de canalisation: 25
pied linéaire soustrayez 5 pieds par
coude de 90 degrés et 2.5 pieds par
coude de 45 degrés.Tout le travail de conduit doit
être métal. N’utilisez pas le capot en plastique de
gamme de conduit devrait ne jamais être épuisé
dans une cavité de mur ou un grenier où une accu-
mulation de graisse pourrait devenir un risque d’in-
cendie.
• L’installation doit être accomplie selon tous les
codes locaux de & national.
• Pour éliminer le risque de brûlures ou de feu, l’in-
stallation de l’espace mémoire de coffret au-dessus
de la gamme devrait être évitée. Dégagement mini-
mum 30-1/4 (76 cm) de coffrets existants.
• Employez seulement les matériaux qui se confor-
ment aux codes locaux en effet.
• Le gaz faisant cuire des appareils produisent la
chaleur et l’humidité - assurez la cuisine est bien
aéré. L’utilisation intensive prolongée peut exiger la
ventilation additionnelle(fenêtres d’ouverture ou
addition des sources supplemetary d’échappement
d’air).
MISE A L’AIR LIBRE
Modèle 9200
Sécurité
Méthode 1
Méthode 2
13
Rugueux-dans
Des Mesures
Dimensions
52”
(133 cm)
with bottom drawer fully open
43-3/4”
(111 cm)
with oven
door open
0” clearance
to the back
3” (7.6 cm)
14”
(36 cm)
29-1/2”
(75 cm)
3-7/8”
(10 cm)
Panneau
Se élevant
à la crête
11-3/8”
(29 cm)
27-1/2”
(70 cm)
62-3/8”
(159 cm)
28”
(72 cm)
29-3/4”
(76 cm)
36-1/8”
(92 cm)
66-1/4”
(168 cm)
62-3/8”
(159 cm)
29-3/4”
(76 cm)
Entree de gaz-1/2”
NPT
Puissance
absorbee
Hotte-
Puissance
absorbee
(prise
femelle)
Sortie de la hotte
3 1/4” x 10”
8 cm x 25 cm
56”
(142 cm)
36-1/8”
(92 cm)
34”
(86 cm)
13-3/4”
(35 cm)
3-3/4”
(10 cm)
Modèle 9200
min 36”
(91 cm)
min 18”
(46 cm)
(6” dégagement à tout
mur latéral combustible)
24”
(61 cm)
contre- pro-
fondeur
6” (16 cm)
13” (33 cm)
profondeur
de coffret
13-3/4”
(35 cm)
56”
(142 cm)
3-7/8”
(10 cm)
34”
(86 cm)
Sortie de la Hotte
3-1/2” x 10-1/2”
(8.9 cm x 26.7 cm)
30”
(76 cm)
Endroit de
sortie de
gaz de
fourneau
0” Degagement
arriere
avec la porte
de four
ouvrez-vous
avec le tiroir inférieur ouvrez-vous entièrement
Figure 9
Figure 10
14
Option 2 - Exhaler directement dehors
• Méthode 1 - installation par le mur extérieur
• Méthode 2 - installation par le grenier à l’ex-
térieur
Comment- aux étapes
3 1/4 po x 10
po (8cm par
25.5 cm)
Adapteur d'e-
vacutation
inclus avec la
gamme.
Method 1
Method 2
Option 1 - Exhalez
moins d’installation:
• N’exige aucune
autre installation
(faisant cuire des
vapeurs sont dess-
inées preinstalled à
travers des filtres et
épuisé par l’arrière
du capot, de nou-
veau dans la salle)
• Course maximum de canalisation: 25
pied linéaire soustrayez 5 pieds par
coude de 90 degrés et 2.5 pieds par
coude de 45 degrés.Tout le travail de
conduit doit être métal. N’utilisez pas le capot en
plastique de gamme de conduit devrait ne jamais
être épuisé dans une cavité de mur ou un grenier
où une accumulation de graisse pourrait devenir un
risque d’incendie.
• L’installation doit être accomplie selon tous les
codes locaux de &national.
• Pour éliminer le risque de brûlures ou de feu, l’in-
stallation de l’espace mémoire de coffret au-dessus
de la gamme devrait être évitée. Dégagement mini-
mum 30-1/4 de coffrets existants “(76 cm).
• Employez seulement les matériaux qui se confor-
ment aux codes locaux en effet.
• Le gaz faisant cuire des appareils produisent la
chaleur et l’humidité - assurez la cuisine est bien
aéré. L’utilisation intensive prolongée peut exiger la
ventilation additionnelle(fenêtres d’ouverture ou
addition des sources supplemetary d’échappement
d’air).
Degagements D'appariels (voir la page 15 pour les détails addition-
nels):
• Les cotes de la cuisinieres et les surfaces adjacentes:
1/2 po (1.5 cm) min
• Le garniture en nickel sur les surfaces adjacentes: 0 po droit et 1po
(2.5 cm)gauge
• Degagements arriere: 0 po
• Bon côté de cabinet de coffret: 0po
• Dessus de compteur à dessous des placards adjacents: 18po (46
cm)
• Surface de compteur au dessous des coffrets aériens: 30-1/4po (77
cm)
• Bord de gamme au mur combustible de chaque côté: 6 po (15 cm)
• Largeur coupée pour le corps principal de la gamme: 48-3/4 po (124
cm)
• Profounduer maximale des comptoirs 24 po (61 cm); Hauteur: 36 po
(91 cm)
• Profondeur maximale aérienne de coffret: 13 po (33 cm)
• Note : Si l’unité est installée près d’un réfrigérateur il est important
qu’il y ait au moins de 5 po (13 cm) entre le réfrigérateur et la gamme
pour la circulation d’air appropriée.
• La conjugaison électrique doit être exécutée par un électricien
autorisé.
• 120 Volts 60Hz .375 kW.
• Le câble de 5 pieds (1,5 m) est inclu avec les fiches a 3 broches.
• Le fourneau doit être électriquement fondu conformément aux
codes locaux. En l’absence de local code, avec le code électrique
national ANSI/NFPA 70 “la plus défunte édition” aux USA ou au
Canada avec le code électrique canadien, la partie 1, le CSA C22
standard, ou le code électrique national local
.
Comment- aux étapes
APPARIELS
• La conjugaison de gaz doit être exécutée par le filtre autorisé de
gaz
• Des kits normaux de conversion de Gas/Propane fournis par le
revendeur ou l’usine doivent être exécutés par un assembleur
autorisé de gaz.
• Requirments de pression: Gaz Naturel: colonne d'eau de 5po (au
min); G.P.L.: colonne d'eau de 11po (au min)
• Conduit souple d’un diamètre d’au moins 5/8 po.
• Raccordement : ½ po NPT
• Une valve coupée manuelle accessible doit être installée à l’ap-
pareil.
Le fourneau doit être installé conformément aux codes
locaux.En l'absence des codes locaux, avec la norme ANSI
électrique nationale Z223.1 de code aux ETATS-UNIS ou au
Canada avec le CSA B149.1 standard.
Cet appareil doit être installé avec un connecteur flexible de
gaz de 3'/36" longtemps.
Un type clapet à gaz de poignée d'"T" manuel doit être instal-
lé dans la canalisation d'alimentation de gaz à cet appareil
dans un endroit accesible.
Modèle 7200
Sécurité
Installations pour la gaz:
Installations electriques:
Méthode 1
Méthode 2
MISE A L’AIR LIBRE
15
Rugueux-dans
Des Mesures
52”
(133 cm)
with bottom drawer fully open
43-3/4”
(111 cm)
with oven
door open
0” clearance
to the back
3” (7.6 cm)
14”
(36 cm)
29-1/2”
(75 cm)
3-7/8”
(10 cm)
Panneau
Se élevant
à la crête
37-3/4”
(96 cm)
11-3/8”
(29 cm)
62-3/8”
(159 cm)
36-1/8”
(92 cm)
28”
(72 cm)
39-3/4”
(101 cm)
56”
(142 cm)
36-1/8”
(92 cm)
4-3/4”
(12 cm)
30”
(76 cm)
Sortie de la hotte
3-1/4” x 10”
(8cm x 25cm)
20”
(51 cm)
47-1/2”
(121 cm)
39-3/4”
(101 cm)
66-1/4”
(169 cm)
Dimensions
Modèle 7200
(6” dégagement à tout
mur latéral combustible)
Sortie de la Hotte
3-1/2” x 10-1/2”
(8.9 cm x 26.7 cm)
6” (16 cm)
24” (61 cm)
contre-
profondeur
56”
(142 cm)
13” (33 cm)
profondeur de
coffret
21-1/2”
(55cm)
min 18”
(46 cm)
min 36”
(91.4 cm)
48-3/4”
(124cm)
5-3/8”
(14 cm)
30”
(76 cm)
Endroit
de sortie
de gaz de
fourneau
40” (102 cm) le cabinet le coupe-circuit
que minimum inclut 1"(2.5cm) le
dégagement de fourneau doit être
mesuré du côté gauche.
Puissance
absorbee
Hotte- Puissance
absorbee
(prise femelle)
Entree de gaz-1/2”
NPT
avec la porte
de four
ouvrez-vous
0” Degagement
arriere
avec le tiroir inférieur ouvrez-vous entièrement
Figure 11
Figure 12
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. INSTALLATION CONVENABLE - ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE APPAREIL EST CONVENABLEMENT INSTALLÉ
ET MIS À LA TERRE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
2. N’utilisez JAMAIS le présent appareil pour le chauffage, même d’appoint, de la pièce ou de la maison, car cela pour
rait provoquer l’empoisonnement d’un être vivant au monoxyde de carbone ou la surchauffe de la cuisinière.
3. Ne pas laisser les enfants seuls. Les enfants ne devraient pas être laissés seuls ou sans surveillance où l’appareil
est utilisé. Ne pas les laisser se mettre debout ou s’asseoir sur l’appareil.
4. Porter des vêtements appropriés - des vêtements lâches pourraient facilement s’enflammer.
5. Entretien par l'utilisateur - Ne pas réparer ou remplacer des pièces de cet appareil à moins qu’il soit spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Tout autre service devrait être référer à un technicien qualifié.
6. Entreposage dans ou sur l’appareil - matériaux inflammables ne devraient pas être entreposés dans un four, ou près
de la surface ou dans le cabinet.
7. Ne pas utiliser de l’eau sur un feu de graisse - étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un produit chimique sec ou un
instincteur.
8. Utiliser des sous-plats secs - des sous-plats humides ou mouillés sur les surfaces chaudes pourraient causer des
brûlures par la vapeur. Ne pas laisser le sous-plat toucher aux élements chauds. Ne pas utiliser une serviette ou
autre matériel volumineux.
9. Ne recouvrez, JAMAIS, de feuille d’aluminium, ni fente, ni orifice ni conduit dans le fond du four, ni grille entière, car
cela nuirait à la circulation de l’air dans le four et pourrait provoquer l’empoisonnement d’un être vivant au monoxyde
de carbone. Le revêtement à la feuille d’aluminium d’une partie quelconque de la cuisinière peut également empris
onner la chaleur à l’intérieur, ce qui constitue un risque d’incendie.
10. Dans toute maison, il est sage d’installer des détecteurs de monoxyde de carbone lorsqu’il s’y trouve un appareil
à gaz ou une fournaise. Veuillez suivre les instructions du fabricant pour l’installation et l’emplacement des
détecteurs de monoxyde de carbone.
Sécurité de la hotte d’évacuation
Précaution: Ne pas entreposer des objets qui seraient intéressants pour les enfants dans le cabinet au-
dessus de la cuisinière ou sur le dessus du cabinet.
Les enfants qui grimpent sur la cuisinière pour atteindre ces objets pourraient se blesser sérieusement.
1. Nettoyer la hotte d’évacuation fréquemment - ne permetter pas à la graisse de s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
2. Pour flamber des aliments sous la hotte, arrêter le ventilateur, sinon les flammes risquent de se propager.
Sécurité du four
Ne pas toucher les éléments chauffants ni les surfaces intérieures du four - même s’ils sont d’apparence fon-
cée, les éléments peuvent être chauds. Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour causer
des brûlures. Ne pas les toucher pendant et après l’utilisation, ni mettre des vêtements ou d’autres produits inflammables
en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps de
refroidir. D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures, notamment
l’ouverture des tuyaux de ventilation, les surfaces adjacentes et la porte du four.
1. Ouvrir la porte du four avec précaution - laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remplacer
des aliments.
2. Ne pas chauffer des contenants fermés - l’accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des
blessures.
3. Ne pas obstruer les tuyaux de ventilation du four.
4. Positionnement des grilles - toujours placer les grilles du four au niveau désiré pendant que le four est froid. Si la
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas toucher l’élément chauffant du four avec une poignée.
16
17
Caractéristiques
Cuisine Des Commandes
Les commandes de cuisson sont situées sur le côté droit de la surface de cuisson; ces commandes permettent de régler
la température à l’infini pour une cuisson facile et précise.
Caractéristiques des brûleurs scellé (Voir fig. 13)
A) Brûleurs du centre : deux brûleurs à gaz scellés de 8000 BTU (2.34 kW) avec mijotage de 600 BTU (0,2 kW), pour
des tâches moyennes de cuisson, faciles à nettoyer.
B) Brûleurs de droite (modèle de 48 po seulement) : le brûleur scellé avant jette une chaleur correspondant à 10,000
BTU (2,93 kW) au maximum et à 1000 BTU (0,03 kW) au minimum ; celui arrière à 8,000 BTU (2,34 kW) au maximum
et à 600 BTU (0,2 kW) au minimum. L’un est idéal pour les gros plats, l’autre pour les petits plats, faciles faciles à net-
toyer.
C) Brûleurs de gauche : le brûleur scellé avant jette une chaleur correspondant à 10,000 BTU (2.93 kW) au maximum
et à 1000 BTU (0,3 kW) au minimum pour le mijotage ; celui arrière, à 8,000 BTU (2,34 kW) au maximum et à 600 BTU
(0,2 kW) au minimum. Ils gardent la température de manière exacte.
D) Commandes des brûleurs au gaz: offrent une sélection infinie de températures de cuisson, 4 commandes sur le mod-
èle 9200 et 6 contrôles sur le modèle 7200. Tous les modèles ont un "réallumage automatique", c’est-à-dire que si la
flamme s’éteint il réallumera le brûleur automatiquement!
A
B
C
D
F
G
I
E
H
Figure 13
18
Caractéristiques du four
E) Commande de la température du four - offrent une sélection infinie de températures de cuisson et de grillage. Tous
les appareils sont équipés d'un dispositif de "coupure automatique du gaz", c’est-à-dire que si la flamme s’éteint pour
une raison ou une autre, l'alimentation de gaz au brûleur du four s'arrête!
F) Four au gaz: - 4 positions pour les grilles
- zone de cuisson énergétiquement efficace 2 pi. cu. (.05 mètres cubes)
- brûleur du four 16,500 BTU (4.83 kW)
-380in cuisine du secteur dans le tireur de cuisson sur le gril
G) Grilloir - le grilloir est situé sous le four, accès facile pour tous vos plats à griller et rôtir.
H) Entreposage supplémentaire - (modèle 7200 seulement) lever et ouvrir la porte en fonte pour plus d’espace d’entre-
posage.
Autres Caractéristiques (voir fig. 14)
I) Porte du cabinet - le compte-minutes, commande de la hotte et l’interrupteur de lumière sont dissimulés à l’arrière de
la porte du cabinet.
J) Horloge digitale - avec compte-minutes
K) Commutateur - pour la lumière dans la hotte.
L) Le commutateur de culbuteur commande le ventilateur de convection pour la convection baking/broiling (non utilisée)
M)Commutateur à trois positions - pour règler le ventilateur de la hotte de maximum au plus bas; la position du centre
est “ARRÊT”.
J
K
M
2
L
Figure 14
19
Le tableau de commande a une disposition rectiligne et chaque commande est identifié par un dessin sur le côté droit de
bouton.
Disposition du Tableau de Commande
Modèle 7200
Tableau de Commande
et Boutons
Bruleur de gauche
arriere (Moyen)
Bruleur de gauche
avant (Grand)
Bruleur du centre
arriere (Moyen)
Bruleur du centre
avant (Moyen)
Bruleur de droite
arriere (Moyen)
Bruleur de droite
avant (Grand)
Bouton de
Commande du four
Le fonctionnement des boutons de commande sont decrient dans les pages suivantes.
Modèle 9200
Tableau de Commande
et Boutons
Bruleur de gauche
arriere (Moyen)
Bruleur de droite
arriere (Moyen)
Bruleur de gauche
avant (Grand)
Bruleur du centre
avant (Moyen)
Bouton de
Commande du four
Figure 15
20
Fonctionnement des bruleurs
Allumage des bruleurs de la table de cuisson
La table de cuisson est dotée d’un système électrique d’allumage par étincelles. Afin d’allumer le brûleur, pousser et
tourner le bouton d’allumage. Peu importe la position à laquelle il se trouve. Lorsque la manette est tournée, une série
de déclics se font entendre. Ils s’arrêteront aussitôt que le brûleur est allumé.
Note : Lorsqu’on allume l’un des brûleurs, des étincelles jaillissent dans tous les autres. Seul le brûleur désiré s’al-
lumera. Tous les modèles sont équipés d’un système de rallumage automatique. Si le brûleur s’éteint pour une raison
quelconque, des étincelles jaillissent automatiquement de l’allumeur afin de rallumer le brûleur.
6 (ELEVE) - Demarrage rapide de la cuisson ou pour
bouillir de l’eau.
5 (MOYEN-ELEVE) - Cuisson rapide, grillage à la
poêle, pour le maintien d’une grande quantité de
nourriture en ébullition.
4 (MOYEN) - Pour faire sauter, dorer ou mijoter une
grande quantité de nourriture.
3 (MOYEN-FAIBLE) - Pour la cuisson après avoir
démarré à ÉLEVÉ; cuisson avec peu d’eau dans une
casserole couverte.
2-1 (FAIBLE) - Riz, céréales à la vapeur; maintien de
la température de service de la plupart des aliments.
Pour des raisons de securité, ajustez toujours les commandes des brûleurs pour que les
flammes ne dépassent pas les bords des casseroles, des poeles ou autres ustensiles utilisés.
L’utilisation sur les brûleurs de tout plat ou ustensile de cuisson trop grand pourrait provo-
quer des jaillissements d’étincelles imprévus. Pour empêcher cela, réduisez la flamme ou
utilisez des plats moins grands.
N’utilisez pas de plaque à frire ou de crêpière directement sur le dessus des grilles. Pour
empêcher les jaillissements d’étincelles imprévus, veuillez utiliser l’ensemble de plaque à
frire Heartland, numéro 7602, pour les cuisinières Classic (comprenant le dispositif de sup-
port), disponible chez votre commerçant ou directement de Aga-Heartland.
Bouton de commande - bruleur de
surface
Utilisation
Figure 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Heartland Range 7200 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues