Garland Regal Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Pièce nº 1382698 (02/26/08)Page 8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT : Si l’on détecte une odeur de gaz,
l’alimentation en gaz doit être coupée au robinet d’arrêt
principal et l’on doit contacter la compagne locale de gaz
ou un service de réparation autorisé.
Nettoyage Général
Tout équipement fonctionne mieux et dure plus longtemps
s’il est correctement entretenu et maintenu propre.
Léquipement de cuisson ne fait pas exception. Votre plaque
chau ante U.S. Range doit être maintenue propre durant la
journée de travail et être nettoyée à fond à la  n de chaque
jour.
Quotidien
ri ez fréquemment la cuvette de propreté. Essuyez les
déversements dès quils se produisent et videz la cuvette si
nécessaire pendant la journée.
À la  n de chaque journée, soulevez les grilles des brûleurs,
les têtes des brûleurs et les venturis et lavez à l’eau chaude
savonneuse, puis remontez. Les grilles se lèvent directement
vers le haut, les brûleurs se glissent vers le côté pour dégager
le robinet et l’ori ce de brûleur, puis se lèvent vers le haut.
Retirez la cuvette de propreté et lavez-la à fond.
Nettoyer la surface de comptoir sous et autour de la plaque
chau ante.
Périodique
Votre plaque chau ante U.S. Range devra être véri ée et
réglée périodiquement par du personnel d’entretien quali é
dans le cadre d’un programme d’entretien régulier de la
cuisine.
Nettoyage De Lacier Inoxydable
Toutes les pièces en acier inoxydable devront être lavées
régulièrement avec de l’eau chaude savonneuse pendant la
journée et avec un produit de nettoyage liquide spécial à la
n de chaque journée. N’utilisez pas de laine d’acier, de tissus
abrasifs ni de poudres de nettoyage! S’il est nécessaire de
gratter l’acier inoxydable pour retirer des produits incrustés,
trempez le produit incrusté avec un chi on mouillé pour le
décoller et utilisez ensuite un grattoir en bois ou en nylon.
N’utilisez pas de couteau ni de spatule en métal ni aucun
autre outil métallique pour gratter l’acier ixodydable. Les
rayures sont presque impossibles à retirer.
PIÈCES ET RÉPARATIONS
Linstallation, lentretien et les réparations doivent être faits
par l’agence de service locale autorisée U.S. Range,  gurant
sur la liste du manuel.
Pièce nº 1382698 (02/26/08) Page 7
Tous les appareils U.S. Range sont réglés et testés avant de
quitter l’usine, pour correspondre au niveau de la mer. Des
réglages et étalonnages pour fonctionner correctement
peuvent être nécessaire lors de l’installation pour répondre
aux conditions locales, à une faible pression du gaz, aux
di érences d’altitude, aux variations des caractéristiques
du gaz, a n de corriger des problèmes causés par des chocs
ou des vibrations pendant le transport, et ils doivent être
e ectués par du personnel d’entretien quali é.
INSTALLATION suite
Ces réglages sont de la responsabilité du client, de
l’installateur et/ou du revendeur et ne sont pas couverts par
la garanties U.S. Range.
UTILISATION INITIALE
Allumage Initial Des Veilleuses
Procédez à l’allumage des veilleuses dans l’ordre
suivant :
1. Fermez le robinet d’arrêt manuel sur la conduite
d’alimentation en gaz.
2. Fermez tous les robinets de brûleurs.
3. Fermez toutes les vis de réglage des veilleuses (en les
vissant complètement à droite).
4. Attendez que le gaz accumulé se disperse.
5. Ouvrez le robinet d’arrêt manuel.
6. Appliquez une allumette ou une mèche près d’une
veilleuse et ouvrez progressivement la vis de réglage de
cette veilleuse jusqu’à ce qu’elle s’allume.
7. Réglez la  amme de la veilleuse pour obtenir les
caractéristiques souhaitées.
8. Ouvrez le robinet du brûleur principal et véri ez qu’il
s’allume à partir de la veilleuse, puis fermez le robinet.
9. Répétez les étapes 6 à 8 pour les autres veilleuses.
Si une seule veilleuse sest éteint, il est nécessaire de
suivre toute la procédure indiquée ci-dessus. Appliquez
simplement une allumette ou une mèche en ammée près de
la veilleuse jusqu’à ce quelle s’allume, puis réglez la veilleuse.
Si la veilleuse ne s’allume pas, fermez complètement la
soupape de réglage, n’utilisez pas ce brûleur et appelez le
réparateur.
NOTA : Il peut être nécessaire de réallumer les veilleuses
plusieurs fois jusquà ce que les nouvelles conduites soient
purgées de toute trace d’air et quon obtienne une débit de
gaz constant.
Préparation Finale
Les appareils neufs sont nettoyés avec du solvant en usine
pour éliminer toute trace visible de saleté, d’huile, de graisse,
etc., restant du processus de fabrication. Ils devront donc
être lavés à l’eau chaude savonneuse pour retirer les résidus
d’huile et de solvant ou les débris avant de les utiliser pour la
cuisson d’aliments.
Pièce nº 1382698 (02/26/08)Page 6
INSTALLATION suite
Robinet D’arrêt Manuel
Le robinet fourni par l’installateur doit être monté sur
la conduite d’alimentation en gaz avant l’appareil et le
régulateur de pression, à un endroit où on peut l’atteindre
facilement en cas d’urgence.
Régulateur De Pression
Tout gros équipement de cuisson commercial doit être doté
d’un régulateur de pression sur la conduite d’alimentation
en gaz pour un fonctionnement sécuritaire et e cace, étant
donné que la pression d’alimentation peut varier en fonction
de la demande. Le robinet d’arrêt manuel est normalement
fourni par l’installateur, mais les régulateurs de pression sont
expédiés par U.S. avec chaque plaque chau ante.
Les régulateurs sont préréglés en usine pour 5 po C.E. (gaz
naturel) ou 10 po C.E. (propane) en fonction de la commande
du client.
Avant de brancher le régulateur, véri ez la pression
d’arrivée du gaz, étant donné que ces régulateurs peuvent
résister à une pression maximale de 0,5 lb/po
2
(14 po C.E.).
Si la pression de la conduite est supérieure à cette limite, un
régulateur abaissseur de pression sera nécessaire. Véri ez
bien la  èche forgée sur le corps du régulateur qui montre le
sens du débit du gaz; elle devra être orientée vers l’appareil.
Le bouchon d’évent d’air rouge fait partie du régulateur et
ne devra pas être retiré à moins que les codes locaux exigent
une mise à l’air libre extérieure.
Les régulateurs peuvent être ajustés sur place, mais il est
recommandé de ne pas les modi er à moins que l’on sache
que le régulateur est déréglé ou qu’il existe d’importantes
uctuations de pression et que le problème ne puisse pas
être résolu d’une autre façon. Tout réglage du régulateur
doit être e ectué par du personnel dentretien quali é avec
l’équipement d’essai approprié.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le régulateur à
l’intérieur de l’appareil ou directement au-dessus de la
plaque chau ante étant donné que les températures sont
su samment élevées dans ces endroits pour détruire
le régulateur. Toute absence de régulateur de pression
annulera la garantie de l’équipement!
Connexions Rigides
ri ez bien visuellement les tuyaux d’alimentation fournis
par l’installateur et nettoyez toutes les particules de saleté,
copeaux de  letage et autres matières étrangères avant
d’installer une conduite d’alimentation. Ces particules
boucheront les ori ces une fois la pression de gaz appliquée.
AVERTISSEMENT : Toutes les connexions doivent être
étanchéi ées avec un composé à joint convenable pour le
GPL et toutes les connexions doivent être testées à l’eau
savonneuse avant d’allumer les veilleuses.
Raccords Et Connecteurs Souples
Si l’appareil doit être installé avec des raccords souples ou
des dispositifs de débranchement rapide, ou un appareil
équipé de roulettes, l’installation sera faite avec un
connecteur conformément à la norme pour connecteurs
pour appareils mobiles, ANSI Z21.69 / CSA 6.16, et un
dispositif de débranchement rapide conforme à la norme
pour les Dispositifs à débranchement rapide pour le gaz,
ANSI Z21.41 / CSA 6.9, et un dispositif sera prévu pour limiter
le déplacement de l’appareil sans utiliser le connecteur
et le dispositif de débranchement rapide ou sa tuyauterie
connexe pour limiter les déplacements de l’appareil et les
emplacements où les moyens de retenue peuvent être s à
l’appareils seront spéci és.
De plus, si l’appareil doit être installé sur une surface non
combustible équipée de roulettes, des moyens doivent être
prévus pour limiter les déplacements de l’appareil sur cette
surface.
Robinet De Veilleuse Manuel
Tous les brûleurs sont équipés de veilleuses à  amme
constante. Elles devront être allumées manuellement
immédiatement après avoir ouvert le gaz et véri é si le
système comportait des fuites. Une vis de réglage pour
chaque veilleuse est situé dans le collecteur de gaz et on
peut y accéder par les ouvertures dans le panneau des
robinets entre les boutons.
Essais Et Réglages
ri ez toutes les connexions du gaz pour déceler les fuites
en utilisant une solution savonneuse avant d’allumer les
veilleuses. N’UTILISEZ PAS DE FLAMME NUE POUR VÉRIFIER
LA PRÉSENCE DE FUITES! Le fait de placer une  amme
nue près d’une nouvelle connexion est non seulement
dangereux, mais on manquera souvent ainsi de petites fuites
que l’eau savonneuse pourrait détecter.
Pièce nº 1382698 (02/26/08) Page 5
INSTALLATION
Dégagements
L’appareil doit être tenu à l’écart de tous les produits
combustibles.
Ces appareils sont homologués par conception pour les
installations suivantes :
1. Pour une utilisation autre que ménagère.
2. Pour une utilisation dans des emplacements non
combustibles uniquement.
3. Pour une utilisation avec des pieds de 4 po (minimum).
Type De Construction
Dégagement Minimum
Combustible Non-Combustible
Arrière 3Po (76mm) Arrière 0Po
Côtés 6Po (152mm) Côtés 0Po
Positionnement Et Installation
La plaque chauffant devrait être placée sur un comptoir
solide et de niveau, avec su samment d’espace des surfaces
combustibles, tel que défini dans « DÉGAGEMENTS ».
L’appareil devra être mis parfaitement horizontal avec un
niveau à bulle de charpentier de l’avant vers l’arrière et d’un
côté sur l’autre. Chaque pied est réglable avec une vis pour
faciliter la mise de niveau.
Alimentation En Air Et Ventilation
La zone autour de l’appareil doit être dégagée pour
éviter toute obstruction du  ux d’air de combustion et
de ventilation, ainsi que pour faciliter l’entretien et les
réparations.
Pour tout appareil de cuisson commercial, il est nécessaire
d’évacuer les produits de cuisson à l’extérieur du bâtiment.
Ceci est doublement important pour les rôtissoires à gril
ouvert, étant donné que la conception cause l’écoulement
de graisse sur des éléments chau ants, ce qui entraîne la
formation de fumée qui passe sur les aliments et leur donne
un goût particulier. Cette fumée continue ensuite vers le
plafond ou un hotte aspirante. Toute hotte industrielle
devrait être dotée de  ltres et d’ori ce d’écoulement, mais
vous devez consulter les codes locaux avant de construire
une hotte.
Des ventilateurs d’extraction puissants dans la hotte ou dans
le système d’air conditionné peuvent causer un léger vide
dans la pièce et/ou des courants d’air, qui peuvent interférer
avec les performances des brûleurs ou des veilleuses et être
di ciles à diagnostiquer. Tout mouvement d’air devra être
véri é lors de l’installation. Si les problèmes de veilleuses
brûleurs persistent, il est possible que l’on doive prévoir des
ouvertures ou dé ecteurs d’air dans la pièce.
Alimentation En Gaz
1 Linstallation de léquipement devra être e ectué par un
plombier licencié.
2. Un robinet d’arrêt du gaz doit être installé sur la conduite
d’alimentation avant l’appareil pour la sécurité et pour
faciliter l’entretien.
3 Un régulateur de pression du gaz doit être installé sur
l’appareil avant de le brancher sur la conduite de gaz.
Toute absence de régulateur annulera la garantie de
l’équipement.
NOTA: La conduite d’alimentation de gaz doit être du même
diamètre ou d’un diamètre supérieur à celui de la conduite
d’entrée de l’appareil. Les plaques chau antes US Range
utilisent une entrée 3/4 po NPT. Le produit d’étanchéités
applique sure tours les raccords doivent résister au GPL.
Réglementation Légale
Un fonctionnement sécuritaire et satisfaisant de votre
équipement dépend, dans une large mesure, d’une
installation correcte. Linstallation doit être conforme aux
codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National
Fuel Code, ANSE Z223.1, Code d’installation des appareils
fonctionnant au gaz naturel, CAN/CGA-B149.1, ou au
propane CAN/CGA-B149.2, se l’on les cas, et en particulier :
1. L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être
débranchés de l’alimentation en gaz lors de tout essai de
pression du système à des pressions dépassant 0,5 lb/po
2
(3,45 kPa).
2. L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en
gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel lors de tout
essai de pression du système à des pressions égales ou
inférieures à 0,5 lb/po
2
(3,45 kPa).
Pièce nº 1382698 (02/26/08)Page 4
SPÉCIFICATIONS
INTRODUCTION
U.S. Range fabrique les plaques chau antes « Regal » dans
des largeurs allant de deux à cinq pieds, avec une profondeur
de un ou deux brûleurs, à utiliser comme unités de comptoir
indépendantes.
Toutes les unités sont livrées complètement assemblées,
avec le régulateur de pression et les pieds réglable emballés
sur la lèchefrite. Les brûleurs sont  xés à leurs supports pour
éviter tout dommage causé par les vibrations. Toutes les
unités sont inspectées en usine avant l’expédition.
Comme tout autre équipement fabriqué avec précision,
il devra être nettoyé et entretenu régulièrement. Des
inspections périodiques par votre revendeur ou une
entreprise de service quali ée sont recommandées.
Déballage
Après le déballage, véri er immédiatement léquipement
pour déceler les signes de dommages causés par le
transport.
En cas de dommages, ne pas refuser l’expédition mais
contacter le transporteur et déposer une réclamation.
Plaque Signalétique
La plaque signalétique est  xée à la paroi extérieure de la
plaque chau ante. On peut la voir en basculant l’appareil
et en regardant dessous. Une lampe de poche peut être
nécessaire.
Pour correspondre avec l’usine ou le centre de service agréé
local concernant des problèmes de service ou des pièces de
rechange, bien faire référence à l’appareil avec le numéro de
modèle correct (comprenant les lettres et chi res du pré xe
et du su xe) et le numéro de série de garantie. La plaque
signalétique  xée à l’appareil contient ces informations.
Cette plaque indique également le débit calori que des
brûleurs, la pression de gaz d’arrivée en pouces C.E. et si
l’appareil est réglé pour le gaz naturel ou le propane.
AVERTISSEMENT :Toutes le plaques chau antes U.S. Range
doivent être connectées seulement au type de gaz indiqué
sur la plaque signalétique ! l’installation doit se conforme à la
norme ANSI Z83.11 (dernière édition) de l’American National
Standards Institute, Inc.
Numéro De Modèle
GAZ NATUREL GPL
Taille De Lori ce Entreé Total Taille De Lori ce Entreé
RHPA-1112A 46 20,000 BTU 56 17,500 BTU
RHPA-212A & RHPR-12 46 40,000 BTU 56 35,000 BTU
RHPA-224A 46 40,000 BTU 56 35,000 BTU
RHPA-336A 46 60,000 BTU 56 52,500 BTU
RHPA-424A &RHPR-24 46 80,000 BTU 56 70,000 BTU
RHPA-448A 46 80,000 BTU 56 70,000 BTU
RHPA-636A & RHPR-36 46 120,000 BTU 56 105,000BTU
RHPA-848A & RHPR-48 46 160,000 BTU 56 140,000 BTU
Pression de fonctionnement du collecteur est 5 po CE pour le gaz naturel et 10 Po CE pour le gaz de LP.
Pièce nº 1382698 (02/26/08) Page 3
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Positionnement Et Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Alimentation En Air Et Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Alimentation En Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglementation Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Robinet D’arrêt Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Régulateur De Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions Rigides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Raccords Et Connecteurs Souples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Robinet De Veilleuse Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Essais Et Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
UTILISATION INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Allumage Initial Des Veilleuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Préparation Finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nettoyage De Lacier Inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PIÈCES ET RÉPARATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pièce nº 1382698 (02/26/08)Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Linstallation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
verre/fibres céramiques. Linhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous
exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. Linhalation de monoxyde de carbone
est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou
d’autres problèmes reproductifs.
Maintenir les abords de l’appareil
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Pièce nº 1382698 (02/26/08) Page 1
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvanie 18224
Téléphone : (570) 636-1000
Télécopieur : (570) 636-3903
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
CANADA
Téléphone : 905-624-0260
Télécopieur : 905-624-5669
Enodis UK LTD.
Swallow eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ
ANGLETERRE
Téléphone : 081-561-0433
Télécopieur : 081-848-0041
Pièce nº 1382698 (02/26/08) © 2005 Garland Commercial Industries, Inc.
POUR VOTRE SÉCURIT:
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
L’ÉQUIPEMENT.
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN
MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
Pour votre sécurité
Placer dans un endroit bien en vue les
instructions à suivre en cas d’odeur de gaz
détectée par l’utilisateur. Cette information peut
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
.
MANUEL D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
PLAQUES CHAUFFANTES
SÉRIE « REGAL »
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Garland Regal Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues