Kenmore Elite 66513183K801 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE DES MATII RES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 44
GARANTIE .................................................................................... 45
SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE .............................................. 46
PIECES ET CARACTleRISTIQUES ............................................. 48
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE .................... 49
Filtres amovibles ULTRA WASH® - performance superieure.. 49
Important : Ne pas obstruer le distributeur de detergent ......... 49
Sechage - L'emploi d'un agent de rin£_ageest essentiel ......... 49
Lavage en 1 heure - Lorsqu'on veut des resultats rapides ...... 49
Programme SmartWash ®.......................................................... 49
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reinitialisation) a chaque fois qu'on ajoute un plat .................... 49
SYSTEME DE FILTRATION ULTRA WASH® ............................ 50
CONSEILS D'EFFICACITle POUR LE LAVE-VAISSELLE ......... 51
DE"FERGENT ET AGENT DE RINQAGE ..................................... 52
Detergent ................................................................................... 52
Agent de rin£;age ....................................................................... 52
CHARGEMENT ............................................................................. 53
Chargement pour I'obtention de la meilleure performance ...... 53
Chargement du panier superieur .............................................. 54
Chargement du panier inferieur ................................................. 55
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 56
Programmes et options ............................................................. 56
Annulation d'un programme ...................................................... 58
Changement de programme apres la mise en marche
du lave-vaisselle ........................................................................ 58
Ajout de vaisselle apres le commencement de I'execution
d'un programme de lavage ....................................................... 59
WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ 59
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 60
Nettoyage .................................................................................. 60
Circuit de decharge - anti-siphon ............................................. 60
Remisage ................................................................................... 60
DlePANNAGE ................................................................................ 61
NUMleROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore ®est con£;u et fabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tousles
produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de
protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil menager. Le Contrat* inclut :
Pibces et main-d'eeuvre necessaires pour conserver les
appareils en etat de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les defaillances. Notre
couverture va bien au-del_ de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne
sont exclues de ce contrat - protection r_elle.
Un service d'expert propose par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autorises, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.
Appels de service illimit_s et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en de£;&de
douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
_tre repar&
V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande -
sans frais supplementaires.
Aide rapide par t_l_phone - nous appelons cela R_solution
rapide - support tel6phonique d'un agent de Sears sur tous
les produits. Considerez-nous comme un "manuel d'utilisateur
parlant".
Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les
dommages electriques attribuables aux fluctuations de
courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
tout aliment alt6re en raison d'une defaillance mecanique sur
tout r6frigerateur ou congelateur couvert.
Remboursement de location si la reparation du produit
couvert prend plus de temps que promis.
10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention de
reparation non couverte et pieces de rechange.
Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t61ephonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison
pendant la periode de garantie du produit, nous vous
rembourserons integralement ou nous vous verserons un
remboursement au prorata apres I'expiration de la periode de
garantie. Achetez votre Contrat principal de protection
aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
prix et renseignements suppl6mentaires aux Etats-Unis,
composez le 1-800-827-6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations d_taill_es, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux E.-U. ou au
Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.
44
GARANTIE DESAPPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE®
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN
Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes
les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager
fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au
cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU DE
COMMANDE I_LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION
I_LECTRIQUE
Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsque ce lave-
vaisselle est installe, utilise et entretenu conformement & toutes
les instructions fournies avec le produit, Sears remplacera toute
piece du module electronique et du tableau d'alimentation
electrique s'il existe des defectuosites de materiaux ou de main-
d'ceuvre. Apres la premiere annee, le client assume tousles frais
de main-d'ceuvre associes au remplacement de ces pieces.
GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE SYSTI_ME DE
LAVAGE ULTRA WASH
Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsque ce lave-
vaisselle est installe, utilise et entretenu conformement & toutes
les instructions fournies avec le produit, Sears remplacera toute
piece du systeme de lavage Ultra Wash (moteur, pompe, bras
d'aspersion, tourelle d'aspersion, joints d'etancheite de moteur
et de pompe) s'il existe des defectuosites de materiaux ou de
main-d'ceuvre. Apres la premiere annee, le client assume tousles
frais de main-d'ceuvre associes au remplacement de ces pieces.
GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERS
SUPI_RIEUR ET INFI_RIEUR
Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, Iorsque ce lave-
vaisselle est installe, utilise et entretenu conformement & toutes
les instructions fournies avec le produit, Sears remplacera les
pieces du panier superieur ou inferieur si le panier rouille du fait
de materiaux ou de main-d'ceuvre defectueux. Apres la premiere
annee, le client assume tousles frais de main-d'ceuvre associes
au remplacement du panier.
GARANTIE LIMITI_E A VIE CONTRE LES FUITES BANS LA
CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE SUR LES
MODELES A CUVE EN ACIER INOXYDABLE KENMORE
ELITE
Pendant toute la duree de vie du lave-vaisselle, si une fuite
survient a la suite d'une perforation par la rouille de la cuve en
acier inoxydable ou du panneau interne de la porte, Sears
remplacera, sans frais, la cuve ou le panneau interne de la porte.
Si cet appareil menager fonctionne &toute autre fin que
I'utilisation familiale privee, la presente garantie ne s'appliquera
que pendant 90 jours a partir de la date d'achat.
LA PRI:!:SENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES
VICES DE MATI_RIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE
PAIERA PAS POUR :
1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite & une
utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ampoules et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer & I'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommagement ou les defauts du produit si celui-ci n'est
pas installe, utilise ou entretenu conformement & toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou les defauts du produit resultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que
pour laquelle il est destine.
6. L'endommagement ou les defauts du produit causes par
I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemes
resultant d'une modification non autorisee faite au produit.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE
DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente
garantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualite marchande et d'aptitude & un usage particulier, sont
limitees a un an ou & la plus courte periode autorisee par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilite pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains #tats ou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicites
de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de
sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre
applicable dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
menager est utilise aux 12tats-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous ,pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etat & I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Inscrivez les numeros de modele et de serie complets et la date
d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur I'etiquette des
numeros de modele et de serie situee sur le produit.
Gardez ces renseignements & disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil menager.
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre re£u de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
45
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
vous eta d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient "
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEM ENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions 61ementaires dont les suivantes :
Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de rincage
recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors
de la portee des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de
fagon a ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupres du fabricant.
Ne pas toucher 1'61ementchauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se
former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN
GAZ EXPLOSlBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a
pas 6te utilise depuis un certain temps, laisser couler
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes
avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette
mesure permettra a I'hydrogene de s'evaporer. Ce
gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de
flamme nue pendant cette periode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut
un vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
46
Risquedebasculement
Nepas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il
soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le nomrespect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
==Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise a terre reduira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de resistance pour le
courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils a la terre. La fiche dolt _tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee & la
terre conformement aux codes et reglements
Iocauxo
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc electrique.
Verifier avec un electricien competent ou un
representant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement relie & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire
installer une prise appropriee par un electricien
competent.
m Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branche a un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie
la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils a la terre dolt _tre relie avec les
conducteurs du circuit et branche a une borne
pour relier les appareils a la terre ou au cordon
d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
47
PII CES ET CARACTI RISTIQUES
Lavage au niveau sup#rieur
Tube d'arriv#e d'eau
ULTRA FLOW _
Plaque signal#tique des
num#ros de mod#te et de s#rie
Ouverture d'arriv#e d'eau
Le syst#me d'aspersion TurboZoneTM
avec jets rotatifs projette /'eau dans
tousles recoins, ce qui permet
d'#timiner le trempage et le frottage
des r#sidus d'aliments tr#s tenaces.
Buses d'aspersion pressuris6e et
moteur a vitesse variable-
nettoyage efficace.
E-16ment chauffant
Distributeur d'agent de rin_age -
minimisation de la formation de taches
et optimisation du s6chage.
Distributeur de d#tergent
E-vent actff
Le filtre Ultra Wash_)HE s#pare les d#brie
et souillures de I'eau - meilleure action
de nettoyage.
Tableau de commande
Dispositifs de r#glage
du panier sup#rieur
(un de chaque c6t#)
Tiges rabattables
Agrafes de retenue
(sur certains modetes)
Tablettes d'appoint
pour tasses
Bras d'aspersion central
PANIER SU
Tiges rabattables
PANIER INFERIEUR
Panier a couverts
48
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE
CYCLES
® ® ® ®
OPTIONS
G f0% fO_ _ Sanitized
I Sani _ WHeated_
_ Hold 4 Sec,
2 4 6
®
wv
Filtres amo_bles ULT_ WASH_"E,
performan_ sup6deum,
Lavage en 1heure, Lorsqu'on veut
des r_sultats mpides,
Le systeme de triple filtration
comporte un filtre grossier
qui retient les debris et objets
etrangers de grande taille et
les emp6che d'atteindre la
pompe, un filtre fin qui retient
les debris alimentaires pour
emp6cher leur circulation
dans la machine, et un filtre
extra-fin (micro-filtration) qui
retient les particules
alimentaires les plus fines.
Voir la section "SYSTIeME DE
FILTRATION ULTRA
WASH ®HE''pour des
informations sur la depose et
I'entretien des filtres.
Les articles de grande taille
places dans le panier inferieur
peuvent bloquer la porte du
distributeur. Une t61e &
biscuits ou une planche &
decouper placee sur le c6te
gauche du lave-vaisselle
pourrait facilement bloquer le
fonctionnement du
distributeur. Si apr_s
I'execution d'un programme
de lavage il reste du
detergent a I'interieur du
distributeur ou au fond de la
cuve, c'est parce que le
distributeur n'a pas pu
s'ouvrir correctement.
Pour obtenir une bonne
performance de sechage, on
doit utiliser un agent de
ringage (echantillon inclus).
L'emploi d'un agent de
ringage et de I'option
Sechage avec chaleur produit
la meilleure performance de
sechage et evite la retention
excessive d'humidite &
USERINSEAID FOR
BETTERDRYING
L®k
@
Un lave-vaisselle "haute efficacite"
economise I'eau et I'energie par
I'utilisation d'un systeme de filtration
amelior6, ce qui peut augmenter la duree
des programmes (dans certains cas plus
de 2 heures). Lorsqu'on souhaite obtenir
des resultats plus rapidement, I'option
Lavage en 1 heure consomme
legerement plus d'eau et d'energie. Pour
ameliorer le sechage, selectionner
I'option Sechage avec chaleur, ce qui
augmente la duree du programme d'une
demi-heure.
Programme SmartWash ®"_
Des capteurs optiques sont utilises deux fois
au cours du programme pour la detection
des souillures; ils determinent la taille de la
charge, la quantite de souillures et la
tenacit6 des souillures, ce qui permet
d'optimiser la consommation d'energie et
d'eau. Les capteurs sont egalement calibres
automatiquement durant la vie du lave-
vaisselle, ce qui maintient le niveau de la
performance de nettoyage, sur la base des
caracteristiques de I'eau utilisee.
0
marche/r_initialis_ion) _ chaque lois
Pour commencer et relancer un programme,
appuyer sur START/RESUME et fermer la
porte dans les 3 secondes qui suivent. Si la
porte n'est pas fermee en moins de 3
secondes, la DEL du bouton Start clignote et
on ne peut relancer le programme.
IMPORTANT : Apres une ouverture de la
porte (comme pour I'ajout d'un plat, m6me
pendant I'option Lavage differe), on doit
appuyer le bouton START/RESUME & chaque
fois et fermer la porte en moins de 3
secondes pour pouvoir relancer le
programme.
I'interieur du lave-vaisselle.
49
SYSTI ME DE FILTRATION ULTRA WASH®HE
Ce lave-vaisselle comporte la technologie la plus recente en matiere de filtration. Le systeme a triple filtration minimise le bruit et
optimise la consommation d'eau et d'energie, tout en fournissant une performance de nettoyage superieure. Durant toute la vie du
lave-vaisselle le filtre necessitera I'entretien approprie pour le maintien de la performance de nettoyage optimale.
Le systeme & triple filtration comprend deux parties : le filtre superieur et le filtre inferieur.
Le filtre sup@ieur retient les debris alimentaires et objets @rangers de grande taille ainsi que les particules alimentaires
tres fines, et les emp_che d'atteindre la pompe.
Le filtre inf@ieur retient les debris alimentaires et les emp_che de circuler avec I'eau du lave-vaisselle.
Pattes de
positionnement
Filtre
superieur
Filtre inferieur
II peut etre necessaire de nettoyer lesfiltres acertaines occasions :
Presence d'objets et souillures dans le filtre sup@ieur.
Degradation de la performance de lavage (presence de residus et souillures sur la vaisselle).
Perception de rugosite au toucher sur les surfaces de la vaisselle.
Le processus de depose et I'entretien desfiltres est tr_s facile. Le tableau ci-dessous indique lafrequence de nettoyage recommandee
pour lesfiltres.
Intervalles de nettoyage recommand_s pour les filtres
Nombre Vaisselle lav_e avant le Vaisselle racine et Vaisselle seulement racine Vaisselle ni racine ni
d'utilisations chargement rinc_e avant le avant le chargement* rinc_e avant le
par semaine chargement chargement
1-3 Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Tous les deux mois
4-7 Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Une fois par mois
8-12 Une fois par an Deux fois par an Tous les trois mois Toutes les deux
semaines
13-14 Une fois par an Deux fois par an Tous les trois mois Une fois par semaine
*Recommandation du fabricant : Cette pratique eliminera la consommation d'eau et d'energie associee A la preparation
de la vaisselle et vous epargnera du temps et des efforts.
Eau tr_s dure
Si I'eau distribuee dans la region est tres dure (concentration de calcaire superieure &15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par
mois. La formation d'un residu blanc sur les surfaces du lave-vaisselle indique la durete de I'eau. Vous pouvez soumettre des
echantillons d'eau &Sears pour la determination du degre de duret& On trouve a la section "Depannage" des conseils sur I'elimination
des taches.
50
D_pose du filtre
1. Faire tourner le filtre superieur de tour dans le sens antihoraire; soulever le filtre.
2. Saisir le filtre inferieur dans I'ouverture circulaire, soulever legerement et tirer vers
I'avant.
3. Nettoyer les filtres - voir la description du processus ci-dessous.
Nettoyage
IMPORTANT :
Ne pas utiliser de brosse metallique ou de tampon & recurer, etc., susceptible d'endommager les filtres.
Rincer chaque filtre sous le jet d'eau du robinet, pour eliminer la
plupart des souillures. S'il reste des souillures difficiles a enlever ou
des dep6ts de calcium imputables & la durete de I'eau, il peut etre
necessaire d'employer un pinceau souple.
D_pose du filtre sup_rieur
/
R_installation des filtres
1. Voir les illustrations prec6dentes. Placer le filtre inferieur sous les pattes de
positionnement au fond du lave-vaisselle; I'ouverture ronde qui recevra le filtre
superieur doit _tre alignee avec I'ouverture ronde qu'on trouve au fond de la cuve.
/,
2. Inserer le filtre superieur dans I'ouverture circulaire du filtre inferieur. /_
3. Faire tourner lentement le filtre dans le sens horaire pour la mise en place.
Poursuivre la rotation jusqu'A la position de blocage. Si le filtre n'est pas
parfaitement inser6 (il peut encore tourner librement), poursuivre la rotation dans le
sens horaire jusqu'A ce que le filtre descende et se cale en place. _h_
REMARQUE : II n'est pas necessaireque la fleche sur le filtre superieur soit alignee avec la
fleche du filtre inferieur; il suffit que le filtre soit cale dansson Iogement.
Patte de
R_installation du filtre sup_rieur
IMPORTANT :
Pour eviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle Iorsque les filtres ULTRA WASH ®HE ne sont pas
correctement installes. Veiller &ce que le filtre inferieur soit bien cale en place, et & ce que le filtre superieur soit immobilise a sa position
de service. Si le filtre superieur tourne librement, il n'est pas cale en place.
CONSEILS D'EFFICACITI POUR LE LAVE-VAISSELLE
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage dans le lave-vaisselle. L'eau chaude dissout egalement les graisses sur la
vaisselle, et permet d'eviter la formation de taches sur les verres. Pour I'obtention du meilleur resultat, on devrait introduire dans le lave-
vaisselle de I'eau & 120°F (49°C); la vaisselle peut ne pas etre parfaitement lavee si la temperature est trop basse.
Autres conseils pour I'efficacit_
Pour economiser eau, energie et temps de travail, il suffit de racier la vaisselle pour enlever les gros residus
alimentaires; ne pas rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser la fonction de mise en marche differ6e pour commander I'execution du lavage hors des periodes de forte
consommation d'electricit& Les fournisseurs de services publics Iocaux recommandent d'eviter I'emploi intense
d'energie A certaines heures de la journee.
Durant I'et6, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit; on reduit ainsi I'introduction de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser un agent de rin£;age pour optimiser le sechage.
51
DI TERGENT ETAGENT DE RINQAGE
IMPORTANT :
Utiliser uniquement un detergent pour lave-vaisselle
automatique. Le detergent pour lavage manuel de la vaisselle
produit une quantite excessive de mousse, qui deborderait du
lave-vaisselle.
Quantit_ de d_tergent recommand_e
Verser la quantite de detergent recommandee dans chaque
receptacle du distributeur (voir I'illustration); fermer le couvercle
du distributeur de detergent.
Poudres et gels
Duret_ de I'eau Degr_ de Tasse de Tasse de
salet_ pr_lavage lavage
principal
Douce Leger Aucune 1/2
(0 a 4 grains Normal Aucune 1/2
par gallon US)
Intense Pleine 1/2
Moyenne Leger Aucune 1/2
(5 a 9 grains Normal 1/2 1/2
par gallon US)
Intense Pleine* Pleine*
Dure Leger 1/2 Pleine*
(10 a 14 grains Normal Pleine* Pleine*
par gallon US)
Intense Pleine* Pleine*
*Pour le remplissage a 100 %, le receptacle de prelavage
contient 7 c. &the (35 mL) de detergent, et le receptacle de
lavage principal contient 9 c. & the (45 mL) de detergent.
Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_es
De nombreux detergents sont maintenant fournis sous forme de
quantites pre-mesur6es (sachets de gel, pastilles, ou sachets de
poudre); les produits distribu6s sous ce format conviennent pour
tousles niveaux de durete de I'eau et de salete de la vaisselle.
Toujours placer la quantite pre-mesur6e de detergent dans le
receptacle principal, et fermer le couvercle.
IMPORTANT :
Les dep6ts mineraux formes par I'eau tr6s dure (concentration de
15 grains par gallon US ou plus) peuvent endommager le lave-
vaisselle et rendre difficile I'obtention d'un bon resultat. II est
recommande d'employer un adoucisseur d'eau pour eviter des
dommages et pour obtenir un resultat optimum. Vous pouvez
soumettre des echantillons d'eau & Sears pour la determination
du degre de duret&
IMPORTANT :
Ce lave-vaisselle a et6 con£supour I'emploi d'un agent de rin£sage
liquide. L'emploi d'un agent de rin£sage ameliore
considerablement le sechage car il aide I'eau & s'ecouler de la
vaisselle apres le rin£sagefinal. Un agent de rin£sageemp_che
egalement I'eau de former des gouttelettes qui pourraient laisser
des taches ou des traces sur la vaisselle apr_s le sechage.
Remplissage du distributeur
Le distributeur peut contenir 5 oz (150 mL) d'agent de rin£sage.
Dans la plupart des situations, cette quantite suffira pour 1
3 mois.
1. Placer le bouton & la position REFILL (remplissage) et 6ter le
bouton.
2. Verser I'agent de rin£;age dans I'ouverture jusqu'& ce que
I'indicateur soit pr6s du repere FULL (plein). Ne pas remplir
excessivement.
3. Recup6rer toute quantite d'agent de rin(;age renverse; cet
exces d'agent de rin£sagesusciterait la generation d'une
quantite excessive de mousse.
4. Reinstaller le bouton; placer le bouton & la position de
verrouillage LOCK.
REMARQUE : L'indicateur affiche le niveau exact de remplissage
Iorsque la porte est completement ouverte.
R_glage pour agent de rinqage
Le distributeur d'agent de rin£sageest reglable. En general, le
reglage de I'usine au niveau 2 produit un bon resultat. Si I'eau
utilisee est dure et si on observe une accumulation de residus de
calcium sur la vaisselle, il sera utile de choisir un point de reglage
plus eleve.
Lock
Refill
Processus de r_glage
1. Placer le bouton & la position REFILL et 6ter le bouton.
2. Faire tourner la fleche & I'interieur du distributeur jusqu'& la
position de reglage desiree.
3. Reinstaller le bouton; placer le bouton & la position de
verrouillage LOCK.
52
CHARGEMENT
x
1, Orienter la surface la plus sale des plats vers lebas et
laisser un espacement ad_quat pour que I'eau puisse
circuler entre les paniers et entre les plats.
3. Orienter les articles creux (tasses et verres)de telle
mani_re que I'eau puisse circuler; ceci optimisera la
performance de s_chage.
Articles creux inclinds
4. Avant de lancer chaque programme, v_rifier que les
bras d,aspersion peuvent tourner librement.
Une sdparation appropride permet une bonne circulation de I'eau.
2. Pour un nettoyage optimum des couverts, utiliser les
ouvertures du couvercle du panier& couverts pour
s_parer les divers articles.
Rotation libre des bras d'aspersion.
53
C sa gement du pa}'
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges de separation. Si on enfile les articles creux sur les tiges de separation,
des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour eviter d'endommager les articles delicats (comme
la porcelaine, le cristal, les verres a pied et autres articles similaires), veiller a ce qu'aucun contact ne puisse s'etablir entre eux
durant le processus de lavage.
Placer les articles de plastique legers (lavables au lave-vaisselle) uniquement dans le panier superieur.
Charge de 10articles Charge de 12articles
Panier deluxe-r6glage _ 2 positions
II est possible de soulever ou abaisser le panier superieur pour
pouvoir placer plus facilement des articles de grande taille dans
le panier superieur ou dans le panier inferieur. Des dispositifs de
reglage sont situ6s de chaque c6te du panier superieur.
Soulever le panier superieur pour pouvoir placer des articles
d'une hauteur de 9" (22 cm) dans le panier superieur et des
articles d'une hauteur de 13" (33 cm) dans le panier inferieur, ou
abaisser le panier superieur pour pouvoir placer des articles
d'une hauteur de 11" (28 cm) dans les deux paniers.
1. Soulevement : Soulever le panier pour placer les deux c6tes
la m_me hauteur, et verrouiller.
2. Abaissement : Appuyer sur les deux pattes de blocage sur le
dispositif de reglage - voir I'illustration - et abaisser.
panier sup_rieur amovible
Le panier superieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles,
r6tissoires, et t61es a biscuits, dans le panier inferieur.
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier superieur du lave-vaisselle.
Pour enlever le panier sup_rieur
1. Tirer le panier legerement vers I'avant pour acceder aux attaches.
2. En appuyant sur les bords vers I'interieur, pousser I'attache jusqu'& ce que le c6te externe se
degage. Glisser I'attache vers I'interieur du bord de la glissiere pour enlever I'attache.
3. Apr_s avoir enleve les deux attaches, retirer le panier.
Pour replacer le panier sup6rieur
1. Placer les roulettes de chaque c6te du panier dans les glissieres du panier et pousser le panier
jusqu'au fond.
2. Aligner le c6te ouvert de I'attache avec le bord interne de la glissiere du panier.
3. Appuyer sur les bords et glisser I'attache vers le bord externe du panier jusqu'& fixation en
place.
4. Rep6ter I'operation pour I'autre c6t&
5. Retirer completement le panier pour s'assurer que les attaches sont en bonne position.
54
Le panier inferieur convient particulierement pour les assiettes, plats, casseroles et ustensiles. (Les illustrations presentent la
repartition recommandee pour le chargement.)
Placer des petits articles dans le panier inferieur seulement s'ils sont maintenus en place.
Charger les assiettes, bols a soupe, etc., entre les tiges de separation.
Veiller &ce que les bols soient bien maintenus entre les rangees de tiges. Veiller ace qu'il y ait suffisamment d'espace entre les
assiettes pour que I'eau projetee atteigne toutes les surfaces.
Placer les articles tr_s souilles face au jet d'aspersion.
REMARQUE Veiller &ce que le distributeur de detergent ne soit pas bloque par des articles de grande taille comme une t61e
biscuits ou 31anche a decouper placee sur le c6te gauche du panier/& I'avant. Voir la section "Mise en marche - Familiarisation
rapide".
Charge de 10articles Charge de 12articles
Chargement des articles de grande taille
II est possible de placer des articles de grande taille - comme les
marmites, plats de r6tissage et t61es & biscuits -dans le panier
inferieur, si on enleve le panier superieur. Voir la section
"Chargement du panier superieur".
IMPORTANT Veiller a ne pas bloquer le distributeur de
detergent.
Tines rahattahles ..........
On peut abaisser une rangee de tiges a I'arriere du panier
inferieur.
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Tirer doucement la tige hors du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
r6tissoires.
55
Employer la configuration de chargement sugger6e (voir
I'illustration) pour obtenir un lavage optimum des couverts.
Placer les articles dans les ouvertures du couvercle du panier &
couverts pour qu'ils soient separ6s, ce qui permettra un lavage
optimum (voir I'illustration a droite).
REMARQUE • Si certains articles ne peuvent passer dans les
ouvertures du couvercle, enlever le couvercle, et repartir/orienter
les articles de diverses categories pour qu'ils restent separ6s.
Placer les lames des couteaux vers le bas, placer les dents des
fourchettes vers le haut, et alterner I'orientation des cuilleres -
voir I'illustration - pour pouvoir obtenir le meilleur lavage.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
CYCLES
®
OPTIONS 2 4 6
® ®
Programmes
SmartWash °HEcycle (programme SmartWash ° HE)
Le programme le plus avance et le plus polyvalent. Avec ce
programme, la machine detecte la taille de la charge, la quantite
de souillures et la t6nacite des souillures. Ce programme est
optimise pour un nettoyage remarquable, avec un minimum d'eau
et d'energie.
Degr_ de salet_
Leger & moyen
Salete resistante/
cuite sur les
ustensiles
Intense
Dur_e* (minutes)
sans options
Typique**
110
135
135
Max
163
194
194
Consom-
mation
d'eau
Gallons
(litres)
4,2
(15,9)
4,8
(18,2)
6,9
(26,1)
Pots Pans (casseroles et ustensiles)
Le programme produit son meilleur effet sur les articles les plus
difficiles &laver, comme les casseroles souillees de residus de
cuisson.
Leger & moyen
Intense/
Salete cuite sur les
ustensiles
140
150
202
203
4,8
(18,2)
6,9
(26,1)
Normal Wash (lavage normal)
Avec ce programme la machine detecte le niveau de souillure de
I'eau et execute les ajustements appropries pour la
consommation d'eau et d'energie. Le Guide d'information sur la
consommation d'energie est base sur ce programme.
Leger & moyen
Intense
110
130
161
193
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
China Gentle (porcelaine - lavage en douceur)
Programme de lavage leger et sechage doux pour les articles
delicats, comme ceux en porcelaine et en cristal.
Leger & moyen
Intense
105
125
161
194
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
56
1 Hour Wash (Lavage en une heure)
Un lave-vaisselle "haute efficacite" economise I'eau et I'energie
par I'utilisation d'un systeme de filtration ameliore, ce qui peut
augmenter la duree des programmes (dans certains cas plus de 2
heures). Lorsqu'on souhaite obtenir des resultats plus
rapidement, I'option Lavage en 1 heure consomme legerement
plus d'eau et d'energie. Pour ameliorer le sechage, selectionner
I'option Sechage avec chaleur, ce qui augmente la duree du
programme d'une demi-heure.
Tous degres de
salete
58 58
8
(30,3)
Quick Rinse (rin£age rapide)
Un ringage de 15 minutes pour reduire les odeurs de nourriture et
emp6cher les residus alimentaires de secher. Ne pas utiliser de
detergent.
Tous degres de
salete
15 16
2,1
(7,9)
*L'ajout d'options augmente la duree d'execution de ce programme. Voir la section sur les options.
**Duree approximative d'execution du programme Iorsqu'on introduit de I'eau chaude & 120°F (49°C) dans le lave-vaisselle.
Si la temperature de I'eau est plus basse, la duree d'execution du programme sera augmentee.
Options
Hi temp (haute temp6rature)
Augmentation de la temperature de I'eau
du lavage principal pour I'amelioration du
lavage. Lors de I'emploi avec le
programme Lavage normal, cette option
renforce I'intensite de I'action de
nettoyage, mais pas autant que le
programme Casseroles et ustensiles.
A s61ectionner
avec ces
programmes
SmartWash ®'E
Casseroles et
ustensiles
Lavage normal
Action
Augmentation de la
temperature de I'eau
pour le lavage principal
: de 105°F (41°C) &
120°F (49°C).
Dur6e ajout6e au
programme
Typique Max
22 37
Eau
ajout6e t
Gallons
(litres)
Sani Rinse (rin<;age sanitaire)
Cette option & haute temperature assainit
la vaisselle et la verrerie conformement &
la norme 184 de National Sanitation
Foundation (NSF)/ANSl pour les lave-
vaisselle residentiels. Les lave-vaisselle
residentiels certifies ne sont pas destines
aux etablissements alimentaires
autorises. Le temoin vert s'allume pour
indiquer la fin de I'assainissement &la
vapeur.
SmartWash ®'E
Casseroles et
ustensiles
Lavage normal
Augmentation de la
temperature de I'eau
pour le lavage principal,
de 105°F (41°C) & 120°F
(49°C), augmentation de
la temperature de I'eau
pour le tin?age final de
140°F (60°0) & 155°F
(68°C), et traitement final
& la vapeur.
37 57
Heated Dry (s6chage avec chaleur)
Ce programme commande I'alimentation
de I'element chauffant apres la fin du Utilisation avec Alimentation de
processus de lavage. Utiliser un agent de tout 1'61ement chauffant & la
rin£;age avec ou sans sechage avec programme fin de la phase de 26 32 0
chaleur pour obtenir le meilleur sechage, except6
lavage.
Les articles de plastique seront moins Ringage rapide
exposes & un risque de deformation s'ils
sont charges dans le panier superieur.
tLa quantite maximale d'eau supplementaire pour toute combinaison d'options est de 2,1 gal. (7,9 L).
57
Delay Hours (lavage differS)
Utiliser cette option pour commander la mise en marche du lave-vaisselle hors des periodes de pointe de consommation delectricit&
Les fournisseurs de services publics Iocaux recommandent d'eviter les fortes consommations d'energie durant certaines periodes de
la journee, si possible.
Pour commander la raise en marche diff_r_e
1. Selectionner un programme de lavage et des options.
2. Appuyer sur le bouton Delay pour choisir la duree de la periode d'attente en heures, avant la mise en marche.
3. Appuyer sur START/RESUME et bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle se mettra en marche
apr_s I'expiration de la periode d'attente selectionn6e.
REMARQUE •/_,chaque fois que la porte est ouverte (par ex. pour ajouter un plat), il faut appuyer une nouvelle fois sur le bouton
START/RESUME dans les 3 secondes qui suivent la fermeture de la porte pour reprendre le compte a rebours de la mise en marche
differ6e.
Control Lock Option (option de verrouillage des commandes)
Utiliser la fonction de verrouillage des commandes pour eviter I'utilisation involontaire du lave-vaisselle entre les programmes.
Lorsque le temoin LOCK ON est illumine, tousles boutons de la console de commande sont desactiv6s. II est possible d'ouvrir et de
refermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont desactiv6es.
D_sactivation des commandes
Appuyer pendant 4 secondes sur la touche HEATED DRY. Le temoin LOCK ON s'illumine. Si on appuie sur une touche quelconque
alors que les commandes du lave-vaisselle sont desactiv6es, le temoin emet 3 clignotements.
REMARQUE Le lave-vaisselle ne peut fonctionner Iorsque les commandes sont desactiv6es.
R_activation des commandes
Appuyer pendant 4 secondes sur la touche HEATED DRY. Le temoin s'eteint.
Status Indicator Lights (t_moinsde statut)
ABC
T_moins du panneau avant - Le temoin de gauche indique que le programme
de lavage est en cours d'execution. Le temoin central indique que le lavage est
termine et que le sechage est en cours. Le temoin vert Clean, &droite, indique
que le programme est termine et qu'on peut decharger le lave-vaisselle. Si le
temoin Clean clignote, consulter la section "Depannage".
A. Programme de lavage
B. Programme de s_chage
C. T_moin lumineux Clean (propre)
_'_/ !/_ ¸_ _'_ _ / ....... £=
1. Entrouvrir la porte pour arr£ter le programme. Attendre I'arrit de I'action d'aspersion avant d'ouvrir complitement la
porte.
2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le temoin Cancel/Drain s'illumine.
3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entreprend la vidange de I'eau (s'il reste de I'eau au
fond de la cuve); laisser le lave-vaisselle se vider completement. Le temoin Cancel/Drain s'eteint apres 2 minutes.
0... 9 -- = raise e[ maohe is lave-v sselle
.... ++j =1 =1 _, =., ......
II est possible d'interrompre I'exicution d'un programme et de reprendre la programmation depuis le dibut, comme suit.
1. Entrouvrir la porte pour arr_ter le programme. Attendre I'arr_t de I'action d'aspersion avant d'ouvrir completement la
porte.
2. Verifier que le couvercle du distributeur de detergent est encore ferme. Si le couvercle est ouvert, il est necessaire de
remplir le distributeur de detergent avant de redemarrer le nouveau programme.
3. Appuyer deux fois sur CANCEL!DRAIN pour reinitialiser les commandes.
4. Selectionner le nouveau programme et les options.
5. Appuyer sur START/RESUME, et bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
REMARQUE : Si la porte n'est pas fermee dans les 3 secondes apr_s avoir appuye sur Start/Resume, appuyer de nouveau sur START/
RESUME.
58
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'ext_rieur
Dans la plupart des cas, un nettoyage regulier au moyen d'un linge doux humidifie ou
d'une eponge et d'un detergent doux suffit pour la preservation de I'esthetique et de la
proprete des surfaces exterieures du lave-vaisselle. Si la finition exterieure du lave-
vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande I'emploi d'un produit de
nettoyage pour acier inoxydable.
Nettoyage de I'int_rieur
Les mineraux presents dans I'eau dure peuvent susciter la formation d'un film
blanch_tre sur les surfaces interieures, particulierement juste au-dessous de la zone de
la porte.
Ne pas entreprendre de nettoyer I'interieur du lave-vaisselle avant qu'il se soit
completement refroidi. II sera utile de porter des gants de caoutchouc. Ne jamais
utiliser un produit de nettoyage autre qu'un detergent pour lave-vaisselle, car il pourrait
provoquer un moussage excessif.
Nettoyage de I'int_rieur
Verser un peu de detergent pour lave-vaisselle sur une eponge humide pour former une
pate, qu'on utilisera pour le nettoyage.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une
eponge humide.
OU
Voir la procedure de rin£_agea I'eau vinaigree dans "Taches et films sur la vaisselle"
dans la section "Depannage".
REMARQUE : Executer un programme Normal avec du detergent pour lave-vaisselle
apres avoir nettoye les surfaces interieures.
Dans certaines juridictions, les codes de plomberie en vigueur exigent I'ajout d'un anti-
siphon entre le lave-vaisselle et la canalisation d'acheminement a I'egout dans la
residence. $'il semble que I'evacuation de I'eau de vaisselle ne se fait pas
parfaitement, verifier I'etat et la proprete du dispositif anti-siphon.
Le dispositif anti-siphon est generalement situe au sommet de I'evier ou sur le plan de
travail a proximite du lave-vaisselle. Pour commander un dispositif anti-siphon,
telephoner & 1-800-4-M¥-HOMF _. Demander la piece numero 300096.
RFMARQUF : Le dispositif anti-siphon est un accessoire externe qui n'est pas fourni
avec le lave-vaisselle. La garantie accordee avec le lave-vaisselle ne couvre pas les
depenses directement associees au nettoyage ou & la reparation d'un dispositif anti-
siphon externe.
Nettoyage du dispositif
anti-siphon
Nettoyer periodiquement le dispositif anti-siphon pour garantir une bonne evacuation
du lave-vaisselle. Pour la plupart des types, il suffit d'enlever le couvercle chrome.
Devisser le capuchon de plastique. Rechercher toute accumulation de souillures.
Nettoyer si necessaire.
Remisage pour I'_t_
Remisage pour I'hiver
Si le lave-vaisselle n'est pas utilise durant les mois d'ete, fermer le robinet d'arrivee
d'eau et debrancher le lave-vaisselle de la source de courant electrique.
Pour eviter d'eventuels deg&ts par I'eau dans la residence et une deterioration du lave-
vaisselle par gel des canalisations d'eau. Si le lave-vaisselle doit rester inutilise durant
I'hiver dans une residence de vacances, ou s'il peut _tre expose &des temperatures
proches du point de congelation, il convient de faire preparer le lave-vaisselle pour
I'hivernage par un technicien agree.
60
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggerees ici; elles pourraient vous eviter le co0t d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionn6 le bon programme? Consulter
"Programmes et options".
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.
Le robinet d'arret (le cas echeant) est-il ouvert?
II est normal pour certains programmes de faire des pauses
repetees pendant quelques secondes Iors du programme de
lavage.
Le t_moin lumineux START/RESUME (mise en marche/
r_initialisation) clignote
La porte a-t-elle ete ouverte durant le programme ou le
courant electrique a-t-il ete interrompu? Le temoin Start/
Resume clignote Iors de I'ouverture de la porte durant un
programme ou est susceptible de clignoter en cas de
coupure de courant. Appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reinitialisation) pour remettre le programme en
marche. S'assurer que la porte est bien fermee et verrouillee.
REMARQUE : Sur les modeles a commandes sur le dessus,
si la porte n'est pas fermee dans les 3 secondes apres avoir
appuye sur Start/Resume, appuyer a nouveau sur START/
RESUME (mise en marche/reinitialisation).
Le t_moin lumineux Clean (propre) clignote
Verifier ce qui suit :
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le
liberer.
Verifier que le lave-vaisselle est bien alimente en eau.
(Ceci est particulierement important Iors de la premiere
installation du lave-vaisselle.)
Verifier s'il y a un exces de mousse dans le
lave-vaisselle. Si le systeme de capteurs du
lave-vaisselle detecte un exces de mousse, le
lave-vaisselle peut ne pas fonctionner normalement ou ne
passe remplir d'eau.
Un exces de mousse peut resulter de :
1. I'utilisation d'un type de detergent inapproprie,
comme du liquide vaisselle, un detergent & lessive
ou un savon pour lesmains.
2. I'absence du bouchon du distributeur d'agent
de rin(;age apres remplissage de ce dernier,
suite a un oubli.
3. I'utilisation d'une quantite excessive de detergent
pour lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Verifier que le lave-vaisselle est bien alimente en eau. (Ceci
est particulierement important Iors de la premiere installation
du lave-vaisselle.)
Verifier s'il y a un exces de mousse dans le lave-vaisselle. Si
un exces de mousse est detecte, le lave-vaisselle peut ne pas
fonctionner normalement ou ne passe remplir d'eau. (Voir la
section "le temoin lumineux Clean (propre) clignote" pour
plus de renseignements.)
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le
liberer.
La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre trop
Iongue
Essayer le programme de lavage 1 Hour Wash (lavage en une
heure) (sur certains modeles).
Un programme plus efficace sur le plan energetique et
consommant moins d'eau peut durer jusqu'a trois heures.
Certaines options augmenteront la duree du programme. Voir
la section "Programmes et options". L'option Heated Dry
(sechage avec chaleur) augmente la duree du programme
d'une demi-heure.
Laisser couler I'eau chaude d'un robinet situe a proximite du
lave-vaisselle avant de demarrer le programme.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Pour eviter de trop Iongues periodes
d'attente resultant du chauffage de I'eau acheminee dans le
lave-vaisselle (si la temperature de celle-ci est trop basse),
veiller & ce que la temperature de I'eau soit de 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de rin£;age jusqu'& ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il acheve?
A-t-on retire le bouchon d'ejection du broyeur de dechets au
cours de I'installation? (Voir "Installation du tuyau
d'evacuation" dans les Instructions d'installation.)
R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Verifier qu'aucun article, tel qu'une t61ea biscuits, une
planche a decouper ou un contenant de grandes dimensions,
n'empeche le distributeur de detergent de s'ouvrir
correctement.
Verifier que le programme est bien termine (le temoin
lumineux vert est allume). Si ce n'est pas le cas, il faut
remettre le programme en marche en appuyant sur START/
RESUME et en fermant la porte dans les trois secondes qui
suivent.
Le detergent fait-il des grumeaux? Remplacer le detergent au
besoin.
Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees
(sur certains modeles) a I'avant? Voir la section "Pieces et
caracteristiques". Reinstaller le panier au besoin.
61
Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Detergent".
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de rin(_age une ou deux fois par jour
jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee.
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Faire un
rin£;age au vinaigre tel que decrit dans la section "Taches et
films sur la vaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Le panier inf_rieur ne glisse pas compl_tement dans le
lave-vaisselle
62
Verifier que les articles charges ne se sont pas deplac6s.
Charger a nouveau pour emp_cher les articles d'interferer
avec le bras d'aspersion. (Voir la section "Chargement du
panier inferieur".)
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que
le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit
frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure
necessitent generalement un supplement de detergent.
L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez
besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous
utilisez. Consulter la section "Detergent". IIse peut egalement
que vous ayez besoin de changer et de choisir un detergent
avec un contenu de phosphore de 8,7 %.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
Le systeme de lavage est-il obstrue par des etiquettes de
bouteilles ou de boites metalliques? Veiller a 6ter toutes les
etiquettes des bouteilles et des boites metalliques avant de
les laver.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la
pression de votre eau, appelez un plombier qualifie agree.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de detergent
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin(_age final
avec un agent de rin£;age liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller ace que le distributeur d'agent de
ringage soit toujours rempli.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que
le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit
frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure
necessitent generalement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la
pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.
REMARQUE Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un rin(_age avec de I'eau vinaigree. Cette
methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage & I'air ou
une option de sechage economique. Enlever tousles
couverts ou articles metalliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse &mesurer en verre ou lavable au lave-vaisselle dans
le panier inferieur.
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage a I'air. Ne pas utiliser de detergent.
Le vinaigre se melangera & I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t
blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rin(_age insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent par charge. Consulter la section "Detergent".
Utiliser un agent de rin£;age liquide, et ne pas trop charger le
lave-vaisselle pour permettre un rin£;age a fond. II n'est pas
possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de I'attaque
chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un
sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement anti-adh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the (5-
15 mL) de cristaux d'acide citrique dans lasection fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent.Sicetraitementestnecessaireplusfrequemment
qu'aintervallesdedeuxmois,onrecommandeI'installation
d'undispositifd'eliminationdufer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires a base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chaleur
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
regulierement un programme de rin£;age et un sechage a I'air
ou une option de sechage economique.
La vaisselle n'est pas s_che
Pour obtenir un sechage correct, utiliser un agent de rin£;age
avec I'option Sechage avec chaleur.
Le lave-vaisselle a-t-il et6 charge de maniere & permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement". Utiliser un agent de rin£;age
liquide pour accel6rer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? IIest souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de rin£;age est-il vide? Voir la section
"Agent de rin£;age".
A-t-on utilise un sechage a I'air? Utiliser une option de
sechage avec chaleur pour une vaisselle plus s_che.
Vaisselle endommag_e au cours d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de maniere ace qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en depla£;ant lentement les paniers.
REMARQUE Les antiquites, le cristal tr_s mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats
pour le lavage automatique. Laver a la main.
Bruits
I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a pen6tr6 dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
Si le bruit persiste apres un programme complet, faire un
appel de service.
L'ext_rieur du lave-vaisselle est sale ou marqu_
Marques, taches ou r_sidus sur I'ext_rieur du lave-
vaisselle
Avez-vous nettoye le lave-vaisselle avec un detergent doux et
un chiffon ou avez-vous utilise un nettoyant pour acier
inoxydable sur les modeles a exterieur en acier inoxydable?
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux,
humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer
les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son
aspect de produit neuf. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable
est recommande.
63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore Elite 66513183K801 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire