Scholtes tse 774 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Vous venez d’acquérir une table vitrocéramique équipée de foyers halogènes et
de foyers radiants. Vous allez ainsi profiter des quatre atouts de la cuisson halogène:
· La performance - Le rayonnement infrarouge assure une transmission de chaleur
immédiate. La montée en température rapide et la faible inertie thermique des
foyers halogènes offrent une grande souplesse de réglage.
· Le confort - La cuisson halogène permet de retrouver le confort visuel de la cuisson
au gaz. La luminosité des lampes - telle la longueur dune flamme - ainsi que la
hauteur de la colonne lumineuse correspondent à lintensité de chauffe.
· Lesthétique - La surface parfaitement lisse permet une intégration parfaite dans
le plan de travail.
· La commodité - La température des lampes halogènes descend instantanément
dès que la puissance de chauffe est réduite. Un voyant de chaleur residuelle en
bord de chaque foyer indique, même après larrêt, que la température est encore
supérieure à 60 °C.
Avertissement avant la 1ère utilisation
La colle utilisée pour les joints dépose, durant le stockage, des traces grasses sur le
verre. Nous vous conseillons denlever ces traces avant toute utilisation avec un produit
de nettoyage courant (crème lustrante non abrasive). Durant les premières heures
dutilisation, il se dégage une odeur de caoutchouc qui disparaît rapidement.
Autotest à la mise sous tension
A la mise sous tension, lautotest de votre table de cuisson intervient : durant lopération
dautotest, lafficheur des minuteurs indique
DIADIA
DIADIA
DIA et
774774
774774
774 ou
7-4 7-4
7-4 7-4
7-4 (pour TSE 764 et TSE
754).
Sil détecte une anomalie, lafficheur des minuteurs indique un code à deux chiffres
(ex :
E.00E.00
E.00E.00
E.00)
Contactez votre vendeur ou son prestataire de Service Après-vente. Nomettez pas
de lui communiquer le code affiché.
3
Sommaire
Partie destinée à lutilisateur
Description de la table de cuisson ......................................................... 4-5
TSE 774 / TSE 764 ............................................................................... 4
TSE 754 ............................................................................................... 5
Commandes ............................................................................................. 7-9
Mise sous tension ................................................................................. 7
Réglage des foyers ............................................................................... 7
Sécurités .............................................................................................. 8-9
Programmation ..................................................................................... 9
Utilisation des foyers .............................................................................. 10
Description des foyers .......................................................................... 10
Réglage des foyers ............................................................................... 10
Récipients à utiliser .............................................................................. 10
Entretien et précautions ......................................................................... 11
Partie technique destinée à linstallateur
Recommandations .................................................................................. 12
Encastrement........................................................................................... 12-13
Raccordement électrique ........................................................................ 14-15
Inhalt .............................. S. 16
Inhoud ........................ Blz. 30
Indholdsfortegnelse ...... P. 44
Table of contents ........... P. 58
4
Les tables de cuisson TSE 774 et TSE 764 sont équipées:
à larrière gauche,
- dun foyer halogène pur concentrique de 850/2400 W, pour la TSE 774
- dun foyer halogène mixte concentrique de 850/2400 W, pour la TSE 764
à lavant gauche, dun foyer radiant 1200 W,
à larrière droit, dun foyer radiant ovale de 800/1000 W
à lavant droit, dun foyer halogène mixte de 1300 W.
La puissance totale installée est de 6700 W.
de voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après larrêt,
le voyant reste allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une
température supérieure à 60°C.
dun voyant de mise sous tension.
de 4 minuteurs, permettant de programmer les foyers séparément ou
simultanément et pour des durées différentes jusqu’à 3 heures.
dun bandeau de commandes électroniques à touches sensitives. La
correspondance commandes - foyer est évidente : les dessins des touches de
commande et des minuteurs sont une reproduction des dessins des foyers.
Description de la table TSE 774 /764
5
La table de cuisson TSE 754 est équipée:
à larrière gauche, dun foyer radiant concentrique de 850/2200 W,
à lavant gauche, dun foyer radiant 1200 W,
à larrière droit, dun foyer radiant ovale de 800/1000 W
à lavant droit, dun foyer radiant de 1400 W.
La puissance totale installée est de 6600 W.
de voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après larrêt,
le voyant reste allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une
température supérieure à 60°C.
dun voyant de mise sous tension.
de 4 minuteurs, permettant de programmer les foyers séparément ou
simultanément et pour des durées différentes jusqu’à 3 heures.
dun bandeau de commandes électroniques à touches sensitives. La
correspondance commandes - foyer est évidente : les dessins des touches de
commande et des minuteurs sont une reproduction des dessins des foyers.
Description de la table TSE 754
6
Tableau de commandes électronique
0.30
Touche
marche/arrêt
Touche de
déverrouillage
Indicateur de
puissance
Indicateur du minuteur
Touche de réduction
du foyer arrière
gauche
Touche d'extension
du foyer arrière droit
Touche de
commande
Voyant de mise
sous tension
Commande de
réglage du minuteur
Voyant de
déverrouillage
Indicateur de
fonctionnement du
minuteur
7
Commandes
Mise sous tension
La mise sous tension de la table seffectue en posant le doigt sur la touche , le
voyant de mise sous tension situé à droite de la touche sallume.
Activez le tableau de commande en appuyant 3 secondes sur la touche , le
voyant situé juste à gauche sallume : les foyers peuvent alors être commandés.
Commande des foyers
Pour mettre en fonction le foyer et augmenter la
puissance de chauffe, appuyez sur la partie supérieure
de la touche correspondant au foyer choisi. La puissance
mise en jeu est proportionnelle au temps de pose du doigt
sur la touche, elle est visualisée avec une grande précision
par la hauteur de la colonne lumineuse (15 graduations).
Pour diminuer la puissance, appuyez sur la partie
inférieure de la touche.
Pour mettre la puissance maximum rapidement, appuyez
brièvement sur la partie inférieure de la touche: les 15
graduations de la colonne sont immédiatement éclairées
(le foyer fonctionne à 100%).
Pour éteindre le foyer, appuyez en même temps sur les
parties supérieure et inférieure de touche : la puissance du
foyer revient immédiatement à zéro, la colonne lumineuse
s’éteint;
ou appuyez sur la partie inférieure: la puissance du foyer
descend progressivement, la colonne lumineuse également,
jusqu’à extinction.
Commande des doubles zones
Foyer arrière gauche : lorsque vous sélectionnez le foyer, la double zone sallume. Pour
sélectionner la petite zone, appuyez sur la touche
. Pour resélectionner la grande
zone, rappuyez sur cette même touche.
Foyer arrière droit : lorsque vous sélectionnez le foyer, seule la petite zone sallume.
Pour activer la grande zone, appuyez sur la touche
. Pour resélectionner la petite
zone, rappuyez sur cette même touche.
8
Commandes
Verrouillage des commandes
Quand la table est en fonctionnement, il est possible de verrouiller le tableau de commande
afin quil ny ait pas modification du réglage par inadvertance (enfant, nettoyage...). Il
suffit de poser le doigt sur la touche
, le voyant situé à gauche de la touche
s’éteint.
Pour modifier lallure de chauffe ou arrêter la cuisson, il suffit dappuyer durant 3
secondes sur la touche
: les commandes peuvent être à nouveau activées.
Sécurités
Afin de protéger les composants électroniques de la table, plusieurs sécurités peuvent
intervenir.
Après avoir déverrouillé le bandeau de commandes, si aucune des touches nest
actionnée pendant une durée de 2 minutes (aucun foyer, aucun minuteur en fonction),
le voyant de déverrouillage s’éteint : la table est verrouillée et s’éteint automatiquement
après 4 minutes.
Clignotements
Un objet (casserole, couvert...) placé plus de 10 secondes sur la zone de commande,
un débordement sur la zone de commande,
un appui long sur la zone de commande,
peuvent provoquer un affichage
DEFDEF
DEFDEF
DEF et un bip sonore suivis dun clignotement des 4
colonnes lumineuses; le voyant du bandeau de commandes s’éteint, le ou les foyers en
fonctionnement s’éteignent:
· pour arrêter le bip sonore, enlevez la cause de dysfonctionnement,
· pour arrêter le clignotement, appuyez 3 secondes sur la touche
: le voyant de
bandeau sallume (les touches des foyers peuvent à nouveau être commandées).
Coupure de sécurité
Si par mégarde on omet de désactiver une ou plusieurs zones de cuisson, la commande
est mise automatiquement hors fonctionnement après une certaine durée.
Niveau de
puissance
Durée limite de fonctionnement
1-2 6 heures
3-4-5 5 heures
6-7-8 4 heures
9-10-11 3 heures
12-13-14 1,5 heures
9
Commandes
Surchauffe
Une utilisation prolongée de la table peut provoquer un échauffement des composants
électroniques. Une sécurité thermique impose momentanément une puissance réduite
(position 3) sur les foyers de droite et pour la TSE 774 uniquement, également le foyer
arrière gauche. La mise en sécurité se traduit par un clignotement des colonnes
lumineuses.
Quand la température est redevenue normale, le clignotement disparaît, les foyers peuvent
être réutilisés à une puissance plus élevée, si besoin est.
Si la température des composants électroniques continue à augmenter, les foyers
sont verrouillés jusqu’à ce que la température diminue, ce qui se traduit par un
clignotement des 3 points des 4 bargraph.
Programmation dune durée de cuisson
Il est possible de programmer les foyers séparément ou simultanément et pour des durées
différentes jusqu’à 3 heures.
Après avoir choisi la puissance de chauffe, programmez la durée de cuisson de la façon
suivante:
appuyez sur la touche programmation correspondant au
foyer (le voyant lumineux correspondant clignote),
0.00
apparaît: le réglage se fait de 10 en 10 secondes de 0 à 9 mn
50, puis de minute en minute de 10 mn à 3 h.
appuyez sur la partie supérieure de la touche de
commande du foyer jusqu’à obtention de la durée de cuisson
désirée. Les chiffres en minutes et en secondes apparaissent.
validez la programmation en appuyant une deuxième fois
sur la touche programmation: le voyant correspondant reste
allumé: le décompte du temps commence aussitôt jusqu’à la
fin de la cuisson. Le décompte saffiche de minute en minute
de 3h à 10mn et de seconde en seconde de 9.59mn à 0.
Il est possible de programmer tous les foyers simultanément et pour des durées différentes:
le décompte qui saffiche correspond au foyer signalé par le voyant fixe. Si un deuxième
foyer était programmé, il suffit dappuyer sur le minuteur correspondant pour voir le nouveau
décompte safficher.
Le temps de cuisson écoulé, la puissance du foyer concerné sannule automatiquement,
la colonne lumineuse redescend à 0. Un signal sonore indique que la cuisson est terminée.
Le décompte de lautre foyer programmé saffiche.
10
Utilisation des foyers
Description des foyers
Les foyers halogènes Haloring sont composés dun tube circulaire à quartz dans
lequel le filament de tungstène est protégé” par un gaz halogène et dune résistance
circulaire. Les foyers assurent une visualisation immédiate et procurent une chaleur
instantanée.
Lutilisation de ces foyers est conseillée pour la cuisson de mets à saisir et le chauffage
rapide de petits volumes.
Les foyers radiants Quickring comportent des résistances circulaires dont le
filament est porté au rouge. La visualisation est moins rapide que dans le cas des
foyers halogènes. Ils sont conseillés pour les cuissons mijotées.
Réglage des foyers
Les foyers halogènes et les foyers radiants sont commandés par une touche sensitive
qui assure le dosage d’énergie sur une base de temps: les foyers ne chauffent pas
constamment mais par séquences prédéterminées. Ses avantages sont nombreux. Très
grande fiabilité, rapidité de montée en température, sa finesse de régulation est idéale
pour les cuissons très douces, les mijotages les plus délicats.
très vif (steaks, pour porter des liquides à ébullition...)
vif ( poisson, omelettes...)
moyen - mijotages ( pâtes et riz après ébullition, pommes de
terre, pot-au-feu, blanquette, légumes, fruits, potages,
choucroute, potée...)
doux (réduction de sauces, œufs brouillés, maintien dun mets
au chaud...)
très doux (beurre fondu, chocolat fondu...)
Récipients à utiliser
Tous les ustensiles de cuisson peuvent être utilisés . Toutefois nous vous recommandons
des casseroles à fond épais et très plat - fonds sandwich cuivre et inox ou fonds
dressés par exemple - et d éliminer tous les récipients à fond rugueux susceptibles de
provoquer des rayures sur le verre. Pour un bon rendement, le diamètre des casseroles
doit être égal à celui de la zone de chauffe matérialisée sur le verre. Ceci assure une
importante économie d’énergie et des temps de cuisson plus courts. Il est également
préférable de placer un couvercle sur les récipients pour accélérer la montée en
température.
11
Entretien et précautions
Entretien du verre
Mettre la table hors tension en appuyant sur la touche
. Si au cours du nettoyage,
vous appuyez sur la touche de mise sous tension, remettez la table hors tension.
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante est lisse et sans pore, de plus, il est
résistant aux chocs thermiques (il est insensible aux différences de température) ainsi quaux
chocs mécaniques dans des conditions normales dutilisation. Pour lui conserver toutes ses
propriétés, nous vous conseillons de lentretenir de la façon suivante:
· pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de sécher avec un
essuie-tout en papier. Si la table est sale, frottez avec un produit dentretien adapté au verre
vitrocéramique*, rincez et essuyez. Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un
produit dentretien et de protection: celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors
d’éventuels débordements. Opérez de préférence quand lappareil est tiède ou froid.
· les salissures en relief senlèvent à laide dun grattoir livré avec votre appareil (lame
de rasoir). Opérez dès que possible, ne pas attendre que lappareil soit refroidi afin d’éviter
une incrustation des salissures. Lutilisation dune éponge en fil dacier inoxydable - spécifique
pour verre vitrocéramique - imprégnée deau savonneuse donne dexcellents résultats.
Prenez soin de toujours bien rincer à leau claire et de sécher la table: les résidus des
produits peuvent sincruster lors dune prochaine cuisson.
Précautions
Ne jamais utiliser des détergents abrasifs ou corrosifs, tels que les bombes aérosols pour
grilloir et fours, les détacheurs et dérouilleurs, les poudres à récurer et éponges à surface
abrasive: même doux, ils provoquent des rayures ineffaçables.
Il est recommandé de tenir à l’écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre,
tels que les objets en matières plastiques, sucre ou produits à forte teneur en sucre. En
cas de débordement sur le plan de cuisson, il est nécessaire de lenlever immédiatement
(pendant que la surface est encore chaude) avec un grattoir à lame de rasoir, afin d’éviter les
dégradations de la surface.
La table ne doit servir que pour la cuisson . Ne rien poser dessus en dehors de son
utilisation. Ne pas utiliser la table comme plan de dépose (couvert, casserole, chiffon...), ni
comme planche à découper. Les emballages en aluminium, le papier daluminium, les récipients
en matière plastique ne doivent pas être placés sur des surfaces tièdes ou chaudes.
Les dégradations du plan de travail provoquées par ces mauvaises utilisations ne peuvent être
couvertes par la garantie.
Avertissements
· Si une fêlure se produit à la surface du verre, déconnectez immédiatement lappareil.
· Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des foyers de cuisson.
* Nous vous recommandons les produits Vitroclen
12
Partie technique destinée à linstallateur
Lisez attentivement cette partie car elle contient des instructions très importantes
concernant la sécurité en matière dinstallation.
Recommandations
· Linstallation doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant et par un
technicien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages provoqués à des personnes,
à des animaux ou à des biens du fait de linstallabon incorrecte de lappareil.
· Après avoir déballé lappareil, vérifiez sil est intact.
Les éléments de lemballage (sachets plastique, polystyrène expansé, vis, etc...) ne doivent
être laissés à portée des enfants car ils pourraient êbre dangereux
Encastrement
La table de cuisson sencastre dans un plan de travail par simple découpage. Tout support
peut convenir: seuls certains plastiques sont à déconseiller dans la mesure ou un
échauffement denviron 100° risque de les déformer. Ayez soin de prévoir un espace de
4 cm entre la découpe arrière de la table et larrière du plan de travail, de façon à éviter de
brûler le mur ou le dosseret - surtout si ce dernier est stratifié.
Encastrement de type Y (CEI 335-2-6)
Si la table est installée au-dessus dun four -afin d’éviter toute
surchauffe des composants électroniques de la table- il est impératif
de prévoir un espace entre la garniture haute du four et le dessous
du plan de travail de 560mm de large sur 8mm de haut.
Evitez dinstaller un lave-vaisselle sous la table. Si cest le cas,
faites une séparation étanche entre deux appareils.
15
40
8 mm
700
560
510
50
490
13
Fixation de la table
Trés important: Il est impératif dassurer lencastrement de la table vitrocérame sur une
surface dappui parfaitement plane. Les déformations provoquées par une mauvaise
fixation risquent daltérer les caractéristiques du plan de cuisson ainsi que ses
performances.
Veillez tout particulièrement à la bonne mise en place du joint entourant le bord du
plan de cuisson afin d’éviter toute infiltration dans le meuble support.
Table à l'envers
Equerres de fixation
Equerres de fixation
Dessus
Cuve
Equerres de fixation
Plan de
travail
14
Raccordement électrique
La sécurité électrique de cet appareil nest assurée que sil est correctement raccordé
à linstallation de mise à la terre conformément aux normes de sécurité électrique. Le
fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant
survenir si linstallation de mise à la terre fait défaut.
Avant de connecter lappareil, vérifiez si les caractéristiques techniques figurant sur
la plaquette correspondent bien aux caractéristiques de linstallation électrique (section
des conducteurs, organes de protection) qui doit être apte à supporter la puissance
maximale de lappareil.
Avant toute intervention, veillez à déconnecter lappareil.
Vous pouvez raccorder votre table à linstallation de deux façons:
au moyen dune prise de courant, utilisez une prise de courant homologuée dans
les pays où est installé l appareil et accessible en cas de nécessité. Ne pas utiliser
dadaptateurs ou de prises multiples, ni de rallonges.
ou par lintermédiaire dun boîtier de connexion, si lappareil est raccordé en fixe, il
faut prévoir un interrupteur omnipolaire, accessible en cas de necessité, avec une
distance douverture entre les contacts supérieure ou égale à 3 mm.
Important
Après raccordement de lappareil au câble souple, resserrer toutes les vis du bornier
de raccordement.
Veillez à installer les pontets en fonction du type de réseau (voir tableau p.15).
15
IL Y A DANGER A METTRE LAPPAREIL EN SERVICE SANS RELIER SA
MASSE A LA TERRE
Branchements électriques
Tension
Fréquence
Fusibles
Sections
FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LU-
RE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ-NL
230V-1+N~50/60 Hz
20 A
2,5 mm²
FR-BE-NO
230V-2~50/60 Hz
20 A
2,5 mm²
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PT-MA-
LU-SE-IS-NL
400V2-N~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
FR-BE-NO
230V3~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
FR-AT-BE-DE-ES-IL-IS-IT-LU-PT-SE--
MA-NZ-CH-DK-NL
400V3+N~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
NL
230V2+2-N~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
CY-AU-NZ-KW-MT
240V-1+N~50/60 Hz
20 A
2,5 mm²
LN
12345
L1L2
12345
L1L2N
12345
L1L2L3
12345
L1L2L3N
12345
L1L2N2 N1
12345
LN
12345
* Application du coefficient de simultanéité suivant norme EN 335-2-6
Branchement de type Y suivant la norme EN 335-2-6
MARQUAGE CE conforme aux directives:
- CEM: CEE 89/336 directive comptabilité électromagnétique
- DBT: 73/23
Toutes deux modifiées par la directive 93/68/CEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Scholtes tse 774 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à