Panasonic KX-FL611SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Veuillez lire ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en service et conservez-le pour le
consulter ultérieurement.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en
Suisse.
Télécopieur Laser Rapide
avec Fonction Copieur
Manuel utilisateur
N˚ du modèle KX-FL611SL
Veillez à utiliser le câble téléphonique
livré avec cet appareil.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #48, page 39).
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.PDF Page 1 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
i
Emplaceme nt des commandes
Utilisation du Manuel utilisateur
Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver
facilement les boutons.
OUVREZ
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page i Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
ii
Emplacement des commandes
Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur.
Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 8.
Boutons (dans lordre alphabétique)
AUTO ANSWER
G
LOWER
S
R
K
BROADCAST
C
MANUAL BROAD
D
REDIAL/PAUSE
I
COLLATE
E
MENU
O
RESOLUTION
F
COPY START
V
MONITOR
L
SET
U
DIRECTORY PROGRAM
N
NAVIGATOR
P
Touches des numéros abrégés
B
FAX START
U
POLLING
Q
STOP
T
HANDSET MUTE
J
PRINT REPORT
R
TONE
A
HELP
M
QUICK SCAN START
H
VOLUME
P
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page ii Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
2
Merci davoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes: lallemand, le français, litalien ou langlais.
L
Laffichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. La valeur par défaut est lallemand. Si vous
souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #48 à la page 39.
Attention:
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier denregistrement, vous risqueriez d’étaler limpression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux
équipements terminaux de télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au
téléchargement à ladresse suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. République fédérale dAllemagne
Copyright:
L
Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit
qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
Date de lachat
Numéro de série (situé à larrière de lappareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 2 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
Informations importantes
3
Infor mations i mportant esConsign es de sécurit é
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les
consignes de sécurité de base afin de réduire les risques
dincendie, de décharge électrique ou de blessure
corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes
les instructions.
2. Respectez lensemble des avertissements et des
instructions figurant sur lappareil.
3. Débranchez lappareil de toute prise électrique avant
de le nettoyer. Nutilisez pas de produits de nettoyage
liquides ou aérosols. Nettoyez lappareil à laide dun
chiffon humide.
4. Ne placez pas lappareil à proximité deau, par
exemple, près dun évier, dun lavabo, dune
baignoire, etc.
5. Placez lappareil en toute sécurité sur une surface
stable. Si lappareil tombe, des dégâts ou des
blessures graves peuvent sensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les
ouvertures de lappareil. Elles servent de ventilation
et de protection contre la surchauffe. Ne placez
jamais lappareil à proximité de radiateurs, ou dans
un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type dalimentation électrique
spécifié sur lappareil. Si vous n’êtes pas certain du
type dalimentation électrique dont vous disposez,
demandez des informations à votre fournisseur ou à
votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, lappareil est équipé
dune prise de terre. Si vous navez pas ce type de
prise de courant, veillez à en faire installer une.
Nallez pas à lencontre de cette mesure de sécurité
en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas dobjets sur le câble dalimentation.
Installez lappareil à un endroit où personne ne
risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les
rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
11. Ne poussez jamais dobjets dans les fentes de
lappareil. Cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide
sur lappareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique,
ne tentez pas de démonter lappareil. Si lappareil
nécessite un entretien, portez-le dans un centre de
dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les
capots, vous risquez de vous exposer à des tensions
dangereuses ou à dautres dangers. Un remontage
incorrect peut provoquer une décharge électrique
lors de lutilisation ultérieure de lappareil.
13. Débranchez lappareil de la prise électrique et
confiez lentretien à un centre de dépannage agréé
dans les cas suivants:
A. Lorsque le câble dalimentation est endommagé
ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans
lappareil.
C. Lappareil a été exposé à la pluie ou à leau.
D. Lappareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les
instructions du Manuel utilisateur. Réglez
uniquement les commandes couvertes par le
présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail
de la part dun centre de service agréé.
E. Lappareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. Lappareil ne fonctionne plus comme
précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de
téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger
risque d’électrocution par la foudre.
15. Nutilisez pas cet appareil pour faire état dune fuite
de gaz, si lappareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L
Après un transfert de lappareil dun endroit froid à un
endroit plus chaud, laissez-le sadapter à la
température plus élevée et ne le branchez quaprès
environ 30 minutes. Si lappareil est branché trop
rapidement après un changement de température
soudain, de la condensation peut se former à
lintérieur et provoquer un dysfonctionnement.
L
Ninstallez jamais de ligne de téléphone durant un
orage.
L
Ninstallez jamais de prise de téléphone dans des
endroits humides, sauf si la prise est spécialement
prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de
terminaux non isolés, sauf si la ligne a été
déconnectée à linterface avec le réseau.
L
Soyez prudent lors de linstallation ou de la
modification de lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 3 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
Informations importantes
4
Rayonnement laser
L
Limprimante de cet appareil fonctionne au rayon
laser. Lutilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en application de procédures autres que
celles spécifiées ici peut entraîner une exposition
dangereuse aux effets du rayon.
Unité de fusion
L
Lunité de fusion chauffe. Ne la touchez pas.
L
Pendant ou immédiatement après limpression, la
zone à proximité de la sortie du papier
denregistrement (
1
) chauffe également. Cest
normal.
Cartouche dencre
L
Soyez attentif à ce qui suit lors de la manipulation de
la cartouche dencre:
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche
dencre en dehors du sachet de protection. Cela
réduit la durée de service de la cartouche
dencre.
En cas dingestion accidentelle de toner, buvez
plusieurs verres deau afin de diluer le contenu
de votre estomac, et demandez une aide
médicale durgence.
En cas de contact de toner avec vos yeux, rincez-
les abondamment à leau, et demandez une aide
médicale durgence.
En cas de contact de toner avec la peau, lavez la
tache abondamment au savon et à leau.
Si vous inhalez du toner, rendez-vous à lair frais
et consultez un membre de l’équipe médicale
locale.
Unité tambour
L
Lisez les instructions à la page 10 avant de
commencer linstallation de lunité de tambour. La
lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de
lunité de tambour. Lunité de tambour comprend un
tambour photosensible. Lexposer à la lumière risque
de lendommager. Une fois le sachet de protection
ouvert:
Nexposez pas lunité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface verte
du tambour.
Ne placez pas lunité de tambour dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
Nexposez pas lunité de tambour à la lumière
directe du soleil.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque dincendie ou de
décharge électrique, évitez dexposer le produit à la
pluie ou à tout type dhumidité.
L
Débranchez lappareil du secteur sil émet de la
fumée, une odeur anormale ou des bruits
inhabituels. Ces situations peuvent entraîner un
incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que
plus aucune fumée ne se dégage et contactez un
centre de services agréé.
Pour de meilleurs résultats
Cartouche de toner et unité de tambour
L
Dans le processus dimpression, un procédé
thermique de fusion permet dappliquer le toner sur
la page. En conséquence, il est normal que lappareil
dégage une odeur pendant limpression et juste
après celle-ci. Veillez à utiliser cet appareil dans une
pièce correctement aérée.
L
Pour prolonger la durée de vie du tambour, lappareil
ne doit jamais être désactivé immédiatement après
limpression. Laissez-le sous tension pendant au
moins 30 minutes après la fin de limpression.
L
Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les
ouvertures de lappareil. Inspectez régulièrement les
aérations et éliminez toute accumulation de
poussière à laide dun aspirateur (
2
).
L
Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le
tambour, empêchez tout contact du tambour avec de
la poussière, de leau ou des liquides. La qualité
dimpression pourrait sen trouver affectée.
Environnement
L
Éloignez lappareil de tout dispositif produisant un
bruit électrique, comme par exemple les lampes
fluorescentes et les moteurs.
L
Conservez lappareil à labri de la poussière, dune
température trop élevée et des vibrations.
Unité de fusion
1
2
2
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 4 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
Informations importantes
5
L
Nexposez pas lappareil à la lumière directe du
soleil.
L
Ne déposez pas dobjets lourds sur lappareil.
L
Lorsque vous nutilisez pas lappareil pendant une
longue période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Maintenez lappareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez
pas dans une pièce où la température est inférieure à
10 °C ou supérieure à 32,5 °C. Evitez également les
lieux humides.
Papier denregistrement
L
Gardez le papier dans son emballage dorigine, dans
un endroit frais et sec. Sinon, vous risquez
dinfluencer la qualité dimpression.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de lappareil avec un
chiffon doux. Nutilisez pas de benzène, de solvant
ou tout autre poudre abrasive.
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 5 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
Sommaire
6
1. Sommair e
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus.........................................
7
1.2 Informations sur les accessoires...................
8
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons................................
8
1.4 Présentation..................................................
9
Installation
1.5 Cartouche dencre et unité de tambour ......
10
1.6 Plateau papier et capot du plateau papier ..
11
1.7 Réceptacle papier ......................................
12
1.8 Réceptacle de documents...........................
13
1.9 Cordon combiné..........................................
13
1.10 Papier denregistrement .............................
13
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions ................................................
15
Touche Aide
2.2 Fonction daide ...........................................
16
Volume
2.3 Réglage du volume ....................................
16
Programmation initiale
2.4 Date et heure ..............................................
17
2.5 Votre logotype .............................................
18
2.6 Votre numéro de télécopieur .......................
19
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1 Mémorisation de noms et de numéros de
téléphone pour la fonction de numérotation
une touche et le répertoire de navigation .
21
3.2 Appel téléphonique à laide de la fonction de
numérotation une touche ou du répertoire de
navigation....................................................
22
4. Télécopies
Envoi de télécopies
4.1 Envoi dune télécopie manuellement ..........
24
4.2 Documents pouvant être transmis ..............
25
4.3 Envoi dune télécopie à laide de la fonction de
numérotation une touche et du répertoire de
navigation ...................................................
26
4.4 Transmission par diffusion...........................
26
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
28
4.6 Réception manuelle dune télécopie
Réponse auto désactivée............................
30
4.7 Réception automatique dune télécopie
Réponse auto activée .................................
31
4.8 Utilisation de lappareil avec un répondeur .
32
4.9 Réception de relève (récupération dune
télécopie placée sur un autre télécopieur) ..
32
5. Photocopie
Photocopier
5.1 Réaliser une photocopie .............................
34
6. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
6.1 Programmation............................................
36
6.2 Fonctions de base ......................................
37
6.3 Fonctions avancées ...................................
38
6.4 Commandes directes pour la programmation
des fonctions...............................................
40
7. Aide
Messages d’erreur
7.1 Messages derreur Rapports....................
43
7.2 Messages derreur Affichage ...................
43
Dépannage
7.3 Avant de demander de laide.......................
46
Remplacement
7.4 Remplacement de lunité de tambour et de la
cartouche dencre ......................................
50
Bourrages
7.5 Bourrage du papier denregistrement .........
52
7.6 Bourrages de documents, envoi .................
55
Nettoyage
7.7 Nettoyage de lintérieur de lappareil...........
56
8. Informations générales
Impression de rapports
8.1 Listes et rapports .......................................
58
Spécifications
8.2 Spécifications..............................................
59
9. Index
9.1 Index ..........................................................
62
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 6 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
1. Introduction et installation
7
1 Int roducti on et inst allati on
1.1 Accessoires inclus
Remarque:
L
En cas dabsence ou dendommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et lemballage dorigine, en vue du transport ultérieur de lappareil.
N° Article Quantité Remarques
1
Câble dalimentation 1 ----------
2
Câble téléphonique 1 ----------
3
Combiné 1 ----------
4
Cordon combiné 1 ----------
5
Réceptacle papier 1 ----------
6
Cassette papier 1 ----------
7
Capot du plateau papier 1 ----------
8
Unité de tambour 1 Voir page 61.
9
Cartouche dencre (cartouche de démarrage) 1 imprime environ 800 pages au format
A4 avec une aire de limage de 5 %
(page 60).
j
Manuel utilisateur 1 Allemand
1Français
1 Italien
k
Guide dinstallation rapide 1 ----------
12345
6789j
k
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 7 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
1. Introduction et installation
8
1.2 Informations sur les
accessoires
Afin dassurer le bon fonctionnement de lappareil, nous
vous conseillons demployer les cartouches dencre et
lunité de tambour de Panasonic.
1.2.1 Accessoires disponibles
Remplacement dune cartouche dencre (KX-
FA83X)
Remplacement de lunité de tambour (KX-FA84X)
Voir page 60 pour plus de détails sur les caractéristiques.
Emplaceme nt des commandes
1.3 Description des boutons
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir
lemplacement des boutons.
A
{
TONE
}
L
Pour passer temporairement du mode
impulsions au mode fréquences durant la
numérotation si votre ligne téléphonique est du
type à impulsions.
B
Touches des numéros abrégés
L
Pour utiliser la fonction de numérotation une
touche (page 21, 22, 26).
C
{
BROADCAST
}
L
Pour envoyer un document à plusieurs
correspondants (page 26, 27).
D
{
MANUAL BROAD
}
L
Pour envoyer manuellement un document à
plusieurs correspondants (page 26, 27).
E
{
COLLATE
}
L
Pour effectuer des copies triées (page 34).
F
{
RESOLUTION
}
L
Pour choisir une résolution (page 24, 34).
G
{
AUTO ANSWER
}
L
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse
auto (page 30, 31).
H
{
QUICK SCAN START
}
L
Pour conserver un document numérisé en
mémoire, puis lenvoyer (page 24).
I
{
REDIAL/PAUSE
}
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne
est occupée lorsque vous effectuez un appel
téléphonique à laide du bouton
{
MONITOR
}
,
lappareil recompose automatiquement le
numéro à 5 reprises maximum.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
J
{
HANDSET MUTE
}
L
Pour couper le micro pendant une conversation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
reprendre la conversation.
K
{
R
}
L
Pour accéder à des services téléphoniques
spéciaux ou pour transférer des appels de poste.
L
{
MONITOR
}
L
Pour lancer la numérotation dun numéro.
M
{
HELP
}
L
Pour imprimer les informations utiles à des fins
de référence rapide (page 16).
N
{
DIRECTORY PROGRAM
}
L
Pour mémoriser ou modifier des noms et
numéros de téléphone (page 21).
O
{
MENU
}
L
Pour démarrer ou quitter la programmation.
P
{
NAVIGATOR
}{
VOLUME
}
L
Pour régler le volume (page 16).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 22,
26).
L
Pour sélectionner des fonctions ou des réglages
de fonction lors de la programmation (page 36).
L
Pour accéder à lopération suivante.
Q
{
POLLING
}
L
Pour récupérer une télécopie placée sur un autre
fax (page 32).
R
{
PRINT REPORT
}
L
Pour imprimer des listes de références et des
rapports (page 58).
S
{
LOWER
}
L
Pour sélectionner les postes 1222 pour la
fonction de numérotation une touche (page 21,
22, 26).
T
{
STOP
}
L
Pour interrompre une opération ou la
programmation.
U
{
FAX START
}{
SET
}
L
Pour amorcer lenvoi ou la réception dune
télécopie.
L
Pour mémoriser un réglage pendant la
programmation.
V
{
COPY START
}
L
Pour copier un document (page 34).
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 8 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
1. Introduction et installation
9
1.4 Présentation
*1 Le réceptacle papier et le réceptacle de documents
ne sont pas toujours illustrés.
1
Combiné
2
Haut-parleur
3
Guides-documents
4
Capot du plateau papier
5
Plaque de tension
6
Cassette papier
7
Réceptacle papier
*1
8
Réceptacle de documents
*1
9
Sortie du papier denregistrement
j
Sortie de documents
k
Capot avant
l
Entrée des documents
1
78 9
23 4 56
k
j
l
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 9 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
1. Introduction et installation
10
Installation
1.5 Cartouche dencre et unité
de tambour
La cartouche dencre fournie est une cartouche de
démarrage. Elle imprime environ 800 pages au format A4
avec un taux de couverture de 5 % (page 60).
Attention:
L
Lisez les instructions suivantes avant de
procéder à linstallation. La lecture terminée,
ouvrez le sachet de protection de lunité de
tambour. Lunité de tambour comprend un
tambour photosensible. Lexposer à la lumière
risque de lendommager. Une fois le sachet de
protection ouvert:
Nexposez pas lunité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface
verte du tambour.
Ne placez pas lunité de tambour dans un
endroit sale, poussiéreux ou extrêmement
humide.
Nexposez pas lunité de tambour à la lumière
directe du soleil.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche
dencre en dehors du sachet de protection. Cela
réduit la durée de service de la cartouche
dencre.
1
Avant douvrir le sachet de protection de la nouvelle
cartouche dencre, secouez verticalement cette
dernière au moins 5 fois.
2
Retirez la cartouche dencre et lunité de tambour de
leur sachet de protection. Retirez la bande de
protection (
1
) de la cartouche dencre.
3
Placez la cartouche dencre (
1
) dans lunité de
tambour (
2
) verticalement.
4
Appuyez fermement sur la cartouche dencre pour la
mettre en position.
5
Tournez fermement les deux leviers (
1
) sur la
cartouche dencre.
6
Veillez à faire correspondre les triangles (
1
) pour
installer correctement la cartouche dencre.
1
1
2
1
1
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 10 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
1. Introduction et installation
11
7
Ouvrez le capot avant en le soulevant (
1
), en tenant
la partie sur laquelle OPEN est inscrit (
2
).
L
Si la vitre inférieure (
3
) est sale, nettoyez-la
avec un chiffon sec et doux.
8
Installez le tambour et la cartouche dencre (
1
) en
les tenant par les languettes.
L
Ne touchez par le rouleau de transfert (
2
).
9
Fermez le capot avant (
1
) en poussant les deux
côtés jusqu’à ce quils soient verrouillés.
L
Lorsque lappareil affiche
ATTENDEZ SVP
,
nouvrez pas le capot avant ou ne débranchez
pas le câble dalimentation.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la
fonction d’économie de toner (fonction #79 à la page 40).
La durée de service de la cartouche dencre sera
prolongée denviron 40 %. Cette fonction peut réduire la
qualité de limpression.
1.6 Plateau papier et capot du
plateau papier
1
Insérez la cassette papier (
1
) dans lemplacement
(
2
) situé à larrière de lappareil.
1
2
3
1
2
1
2
1
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 11 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
1. Introduction et installation
12
2
Tirez la plaque de tension vers vous (
1
) et fixez le
capot du plateau papier (
2
), puis repoussez la
plaque de tension (
3
).
Remarque:
L
Ninstallez pas lappareil de façon à ce que la
cassette papier soit bloquée (par ex., près dun mur,
etc.).
L
Maintenez cette surface (
4
) à plus de 50 mm dun
mur, etc. pour laisser lappareil refroidir.
Pour retirer le plateau papier
Tirez le plateau papier vers lavant, dans le sens de la
flèche.
1.7 Réceptacle papier
Alignez les fentes (
1
) du réceptacle papier sur les
taquets (
2
) au bas de lappareil, puis insérez les deux
languettes du réceptacle papier dans les fentes de
lappareil (
3
).
Remarque:
L
Ne placez pas lappareil à un endroit où le réceptacle
papier risque d’être facilement heurté.
L
Le papier denregistrement et de document sortent
par lavant de lappareil. Ne placez rien devant
lappareil.
L
Le réceptacle papier peut contenir environ 100
feuilles de papier imprimé. Retirez le papier imprimé
avant quil ne surcharge le réceptacle papier.
1
2
3
4
2
1
3
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 12 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
1. Introduction et installation
13
1.8 Réceptacle de documents
Tirez délicatement le réceptacle de documents vers vous
(
1
) jusqu’à ce quil senclenche avec un déclic, puis
appuyez sur la partie centrale du réceptacle de
document (
2
) pour déployer la rallonge (
3
).
1.9 Cordon combiné
Raccordez le cordon combiné (
1
).
1.10 Papier denregistrement
Le papier denregistrement au format A4 peut être utilisé
pour les messages fax.
Lappareil peut contenir:
Jusqu’à 250 feuilles de papier 60 g/m
2
à 75 g/m
2
.
Jusqu’à 230 feuilles de papier 80 g/m
2
.
Jusqu’à 200 feuilles de papier 90 g/m
2
.
Veuillez vous reporter à la page 60 pour obtenir des
informations sur le papier denregistrement.
1
Avant dinsérer une pile de papier, déramez le papier
pour éviter les bourrages.
2
1
3
1
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 13 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
1. Introduction et installation
14
2
Tirez la plaque de tension vers lavant (
1
).
3
Retirez le capot du plateau papier (
1
).
4
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (
1
).
L
Le papier ne doit pas recouvrir les languettes
(
2
).
L
Si le papier nest pas inséré correctement,
réajustez-le afin dempêcher un bourrage.
5
Fixez le capot du plateau papier (
1
).
6
Poussez la plaque de tension vers larrière (
1
).
1
1
2
2
1
Correct Incorrect
1
1
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 14 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
2. Préparation
15
2Préparati onConnexions et réglages
2.1 Connexions
Attention:
L
Raccordez lappareil à une prise secteur proche
et facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec
cet appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le
télécopieur à proximité dappareils, tels que des
téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un
champ magnétique intense.
L
Afin de garantir la stabilité de laccès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur
la même ligne téléphonique.
L
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à
lappareil, voir page 32.
L
Si vous utilisez lappareil avec un ordinateur et que
votre fournisseur daccès à Internet vous demande
dinstaller un filtre, raccordez-le comme suit.
1
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2
Câble dalimentation
L
Raccordez ce câble à la prise secteur
(220 V 240 V c.a., 50 Hz).
3
[EXT]
prise
L
Otez le cran darrêt si connecté.
4
Répondeur (non compris)
3
1
2
4
Câble
téléphonique
Vers une
ligne
téléphonique
unique
Filtre
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 15 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
2. Préparation
16
Touche Aide
2.2 Fonction daide
Lappareil contient des informations utiles qui peuvent
être imprimées et consultées rapidement.
Réglages de base:
Réglage de la date, de lheure, de votre logotype et du
numéro du télécopieur.
Liste des fonctions:
Programmation des fonctions.
Répertoire:
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le
répertoire et composition des numéros correspondants.
Réception de télécopies:
Aide relative aux problèmes de réception de télécopies.
Photocopieur:
Utilisation de la fonction de photocopie.
Rapports:
Liste des rapports disponibles.
1
Appuyez sur
{
HELP
}
.
2
Appuyez sur
{<}
ou sur
{>}
à plusieurs reprises
pour afficher lentrée désirée.
3
Appuyez sur
{
SET
}
.
L
L’élément sélectionné simprime.
Vol ume
2.3 Réglage du volume
Volume de la sonnerie
4 niveaux (fort/moyen/faible/sans) sont disponibles.
Lorsque lappareil est en mode de veille,
appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans lentrée des
documents, vous ne pouvez pas régler le volume.
Vérifiez quaucun document ne se trouve dans
lentrée.
Désactivation de la sonnerie
1.
Appuyez plusieurs fois sur
{B}
pour afficher
SANS
SONNERIE?
.
2.
Appuyez sur
{
SET
}
.
L
La sonnerie ne retentit pas lorsque lappareil
reçoit un appel et
APPEL ENTRANT
saffiche.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
{A}
.
Type de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner lun des trois types de
sonnerie (fonction #17, page 37).
Volume du moniteur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lors de lutilisation du moniteur,
appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
Programmation initiale
{SET}{HELP}
{<}{>}
{
SET}{A}{B}
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 16 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
2. Préparation
17
2.4 Date et heure
Vous devez définir la date et lheure.
1
Appuyez sur
{
MENU
}
.
PARAMETRAGE
APPUI NAVI.[()]
2
Appuyez sur
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
PROG.DATE/HEURE
APPUI SET
3
Appuyez sur
{
SET
}
.
L
Le curseur (
|
) saffiche.
J:|01/M:01/A:05
HEURE:00:00
4
Entrez la date (jour/mois/année) en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur
{
1
}{
0
}
{
0
}{
8
}
{
0
}{
5
}
.
J:10/M:08/A:05
HEURE:|00:00
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
Exemple: 15:15
Appuyez sur
{
1
}{
5
}
{
1
}{
5
}
.
J:|10/M:08/A:05
HEURE:15:15
6
Appuyez sur
{
SET
}
.
L
La fonction suivante saffiche.
7
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
Remarque:
L
Si vous sélectionnez la langue anglaise (fonction #48
à la page 39), lheure est réglée sur une base de 12
heures.
Exemple: 3:15 PM
1.
Appuyez sur
{
0
}{
3
}
{
1
}{
5
}
.
2.
Appuyez sur
{*}
jusqu’à ce que
PM
saffiche.
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date
et lheure en haut de chaque page envoyée en
fonction des paramètres de votre appareil.
L
Laltération de la précision de lhorloge est denviron
±
60 secondes par mois.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
{SET}{MENU}
{<}{>}
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 17 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
2. Préparation
18
2.5 Votre logotype
Il peut sagir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
1
Appuyez sur
{
MENU
}
.
PARAMETRAGE
APPUI NAVI.[()]
2
Appuyez sur
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
VOTRE LOGO
APPUI SET
3
Appuyez sur
{
SET
}
.
L
Le curseur (
|
) saffiche.
LOGO=|
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum.
Reportez-vous à la table des caractères pour plus de
détails.
5
Appuyez sur
{
SET
}
.
L
La fonction suivante saffiche.
6
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
Remarque:
L
Votre logo saffiche en haut de chaque page envoyée
au départ de votre appareil.
Pour sélectionner les caractères à laide du
clavier de numérotation
Remarque:
L
Pour entrer un autre caractère figurant sur la même
touche de numérotation, appuyez sur la flèche
{>}
pour placer le curseur au niveau de lespace suivant.
Pour entrer votre logotype
Exemple:
BILL
1.
Appuyez à 2 reprises sur
{
2
}
.
LOGO=|B
2.
Appuyez à 3 reprises sur
{
4
}
.
LOGO=B|I
3.
Appuyez à 3 reprises sur
{
5
}
.
LOGO=BI|L
4.
Appuyez sur
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’à
lespace suivant et appuyez à 3 reprises sur
{
5
}
.
LOGO=BIL|L
Pour passer des lettres majuscules aux lettres
minuscules et vice-versa
Appuyez sur la touche
{#}
pour passer des majuscules
aux minuscules et vice-versa.
1.
Appuyez à 2 reprises sur
{
2
}
.
LOGO=|B
Clavier Caractères
{
1
}
1[]{}+ /=
,._`:;?|
{
2
}
ABCabc2
{
3
}
DEFdef 3
{SET}
{STOP}{MENU}
{R}
{HANDSET MUTE}
{<}{>}{A}{B}
{
4
}
GHI g h i 4
{
5
}
JKLj kl 5
{
6
}
MNOmno6
{
7
}
PQRSpqr s7
{
8
}
TUVt uv8
{
9
}
WXYZwxyz9
{
0
}
0()<>!"#$
%& ¥
@
@^
{#}
Pour passer des lettres majuscules
aux lettres minuscules et vice-
versa.
{
R
}
Pour entrer un tiret.
{
HANDSET
MUTE
}
Pour insérer un espace.
{
STOP
}
Pour supprimer un chiffre.
Clavier Caractères
FL611SL-PFQX2187ZA-fr.book Page 18 Wednesday, February 23, 2005 11:39 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Panasonic KX-FL611SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à