Sony DSC-HX350DSC HX350CYBER-SHOT DSC-HX350 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4-595-949-21(1)
DSC-HX350
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des
instructions détaillées au sujet des nombreuses
fonctions de l’appareil.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1640/h_zz/
FR
2
Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.
Guide intégr. à l'app.
L’appareil affiche des explications sur les éléments de MENU/Fn (Fonction)
et les valeurs de réglage.
1 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction).
2 Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton (Guide
intégr. à l'app.).
Français
En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel
d’aide »)
« Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire
le « Manuel d’aide » sur votre ordinateur ou sur votre
smartphone.
Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet
des nombreuses fonctions de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/dsc/1640/h_zz/
Afficher le guide
(Guide intégr. à l'app.)
MENU
Fn (Fonction)
FR
3
Conseils de prise de vue
L’appareil affiche des conseils de prise de vue en fonction du mode de prise de
vue sélectionné.
1 Appuyez sur le bouton (Guide intégr. à l'app.) en mode prise de vue.
2 Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaité puis appuyez sur z sur le
bouton de commande.
Le conseil de prise de vue s’affiche.
Vous pouvez faire défiler l’écran à l’aide de v/V et modifier les conseils
de prise de vue à l’aide de b/B.
FR
4
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à
l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C (140 °F),
notamment les rayons directs du soleil ou
l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/
le chargeur de batterie fourni ou
recommandé, branchez-le sur une prise
murale se trouvant à proximité. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation
de ce produit, débranchez-le
immédiatement de la prise murale pour
couper l’alimentation.
Si vous utilisez un produit équipé d’un
témoin de charge, notez que l’alimentation
du produit n’est pas coupée même lorsque
le témoin est éteint.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
FR
5
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une
interruption lors du transfert des données
(échec), redémarrez l’application ou
débranchez, puis rebranchez le câble de
connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver
l’environnement en
rapportant les piles usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les
Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la
conformité des produits dans l’UE : Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Pour les clients aux
États-Unis et au Canada
POUR LES CLIENTS
RÉSIDANT EN EUROPE
FR
6
[ Élimination des piles et
accumulateurs et des
Équipements Électriques et
Électroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur
le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique
que le produit et les
piles et accumulateurs
fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
vous avez acheté ce produit.
FR
7
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
Appareil photo (1)
Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
Câble micro-USB (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation (fourni dans certains pays/régions) (1)
Bandoulière (1)
Capuchon d’objectif (1)
Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
À propos du réglage de la langue
Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 25).
Vérification des éléments fournis
FR
8
A Bouton Fn (Fonction)
B Bouton CUSTOM
(Personnalisé)
Vous pouvez attribuer la fonction
souhaitée au bouton
CUSTOM.
C Déclencheur
D Pour la prise de vue :
Levier W/T (zoom)
Pour la visualisation :
Levier (index)/Levier
(zoom de lecture)
E Témoin de retardateur/
Illuminateur AF
F Objectif
G Flash
Appuyez sur le bouton
(éjection du flash) pour utiliser
le flash. Le flash ne sort pas
automatiquement.
Lorsque vous n’utilisez pas le
flash, faites-le rentrer dans le
corps de l’appareil.
H Bouton (sortie du flash)
I Crochet pour bandoulière
J Commutateur Zoom/Mise au
point
K Bague manuelle
Lorsque le commutateur Zoom/
Mise au point est réglé sur AF/
ZOOM, tournez la bague
manuelle pour utiliser la fonction
zoom.
Lorsque le commutateur Zoom/
Mise au point est réglé sur MF ou
DMF, tournez la bague manuelle
pour ajuster la mise au point.
A Microphone stéréo
B Viseur
C Bouton MOVIE (Film)
D Bouton (Lecture)
E Bouton FINDER/MONITOR
L’affichage de l’appareil ne
bascule pas automatiquement
entre le mode viseur et le mode
écran. Vous pouvez basculer
entre les affichages en appuyant
sur ce bouton.
F Bouton ON/OFF (Alimentation)
et témoin d’alimentation/charge
Identification des pièces
FR
9
G Sélecteur de mode
(Auto intelligent)/
(Automat. supérieur)/
(Programme Auto)/
(Priorité ouvert.)/
(Priorité vitesse)/
(Exposition manuelle)/
1/2 (Rappel de mémoire)/
(Film)/
(i-Panorama balayage)/
(Sélection scène)
H Sélecteur de commande
I Bouton de commande
J Bouton central
K Bouton (Guide intégr. à
l'app.)/ (Supprimer)
L Bouton MENU
A Molette de réglage dioptrique
Pour ajuster le viseur à votre vue,
faites tourner la molette de
réglage dioptrique jusqu’à ce que
l’affichage devienne net.
Dirigez l’appareil vers une zone
lumineuse afin de faciliter le
réglage dioptrique.
B Multi/micro connecteur USB*
Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
C Capuchon de protection des
connecteurs
D Prise micro HDMI
E Haut-parleur
F Écran
A Couvercle de batterie/carte
mémoire
B Fente d’insertion de la batterie
C Levier de verrouillage de la
batterie
D Témoin d’accès
E Fente de carte mémoire
F Écrou de pied
Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne
pouvez pas fixer fermement
l’appareil et celui-ci pourrait être
endommagé.
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec le
multi/micro connecteur USB, visitez
le site Internet Sony. Vous pouvez
aussi consulter votre revendeur Sony
ou un centre de service après-vente
Sony agréé. Nous ne garantissons pas
le bon fonctionnement des
accessoires fournis par d’autres
fabricants.
FR
10
Insertion de la batterie
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la batterie.
Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la
batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la
batterie est bien enclenché après insertion.
Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée
correctement, vous risquez d’endommager l’appareil.
Levier de verrouillage de la batterie
FR
11
Charge de la batterie
1
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en
utilisant le câble micro-USB (fourni).
2
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Le témoin d’alimentation/charge s’allume en orange et la charge
commence.
Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est encore partiellement
chargée.
Lorsque le témoin d’alimentation/charge clignote et que la charge n’est
pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.
Pour certains pays ou régions : connectez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Témoin d’alimentation/charge
Allumé : en charge
Éteint : charge terminée
Clignotant :
erreur de charge ou interruption
momentanée de la charge parce que la
température de l’appareil est en dehors
de la plage recommandée
FR
12
Si le témoin d’alimentation/charge situé sur l’appareil clignote lorsque
l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est
momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage
recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge
reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement
efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à l’aide d’un
chiffon doux ou d’un bâtonnet d’ouate pour nettoyer les bornes de la batterie.
Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le
immédiatement de la source d’alimentation.
Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur
secteur (fourni) de la marque Sony.
x
Temps de charge (charge complète)
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (fourni), le temps de charge est
d’environ 230 minutes. Si le
témoin d’alimentation/charge s’allume puis s’éteint
immédiatement, la batterie est complètement chargée.
Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps
de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
x
Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur
au moyen du câble micro-USB.
Remarques
Remarques
Vers une prise USB
FR
13
Si vous connectez l’appareil allumé à un ordinateur, la batterie ne se charge
pas, mais l’appareil est alimenté par l’ordinateur, ce qui vous permet
d’importer des images sur l’ordinateur sans craindre de tomber en panne de
batterie.
Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable
diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez
pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre
l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le
réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit
sur mesure ou un ordinateur modifié.
x
Durée de service de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées et lues
Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement
chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions
d’utilisation.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise
de vue suivantes :
– Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparément).
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
– [Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard].
Remarques
Durée de service
de la batterie
Nombre d’images
Prise de vue
(images fixes)
Écran Environ 150 min Environ 300 images
Viseur Environ 190 min Environ 380 images
Enregistrement
de film typique
Écran Environ 50 min
Viseur Environ 55 min
Enregistrement
de film en continu
Écran Environ 85 min
Viseur Environ 95 min
Visualisation (images fixes) Environ 250 min Environ 5000 images
Remarques
FR
14
Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP est réglé sur [Afficher ttes infos].
– Prise de vue toutes les 30 secondes.
Passage du zoom alternativement de l’extrémité W à l’extrémité T.
Déclenchement du flash une fois sur deux.
– Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
Le nombre de minutes d’enregistrement de film est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
– [ Réglage d'enreg.] : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Enregistrement de film typique : la durée de service de la batterie est basée sur la
répétition d’opérations telles que le démarrage/l’arrêt de la prise de vue,
l’utilisation du zoom, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée
sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la
poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les
autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
x
Alimentation de l’appareil
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur (fourni) pour assurer l’alimentation
lors de la prise de vue ou de la lecture d’images, afin d’économiser la batterie.
L’appareil ne s’allume pas si la batterie est déchargée. Insérez une batterie
suffisamment chargée dans l’appareil.
Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d’accès (page 9) est allumé. Vous
risquez d’endommager les données de la carte mémoire.
Tant que l’appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l’appareil est
raccordé à l’adaptateur secteur.
Dans certaines conditions, l’alimentation peut être assurée de façon
complémentaire par la batterie même si vous utilisez l’adaptateur secteur.
Lorsque l’alimentation est assurée via une connexion USB, la température interne
de l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement en continu risque de
diminuer.
Remarques
FR
15
Insertion de la carte mémoire (vendue
séparément)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la carte mémoire.
En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte
mémoire jusqu’au clic d’enclenchement.
3
Fermez le couvercle.
Assurez-vous que le coin entaillé
est correctement orienté.
FR
16
x
Cartes mémoires pouvant être utilisées
* Carte SD de classe de vitesse 4 ( ) ou supérieure
Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée
enregistrable de films, reportez-vous aux pages 28 à 29. Consultez les tableaux
pour sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée.
Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire.
Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les
fabricants de ces produits.
Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD
avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
x
Retrait de la carte mémoire/de la batterie
Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter.
Batterie : Faites glisser le levier de verrouillage de la batterie. Veillez à ne pas
faire tomber la batterie.
N’enlevez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 9)
est allumé. Vous risqueriez d’endommager les données présentes sur la carte
mémoire.
Carte mémoire
Pour la prise
d’images fixes
Pour l’enregistrement de
films
MP4 AVCHD
Memory Stick PRO Duo
(Mark2
uniquement)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
(Mark2
uniquement)
Carte mémoire SD
**
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
**
Carte mémoire microSD
**
Carte mémoire microSDHC
Carte mémoire microSDXC
**
Remarques
Remarques
FR
17
Réglage de l’horloge
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation).
Le réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous mettez l’appareil
sous tension pour la première fois.
Il se peut que la mise sous tension et l’activation des fonctions prennent
un certain temps.
2
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis
appuyez sur z sur le bouton de commande.
3
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en
suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z.
4
Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date],
puis appuyez sur z.
Lorsque vous réglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est
12:00 AM, et midi 12:00 PM.
5
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur
z.
Bouton de commande
ON/OFF (Alimentation)
Sélection des éléments : v/V/b/B
Réglage : z
FR
18
Prise d’images fixes
Enregistrement de films
N’ouvrez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son
lié au fonctionnement de l’appareil est enregistré. Le son lié au fonctionnement du
bouton MOVIE risque aussi d’être enregistré à la fin de l’enregistrement du film.
Prise de vue d’images fixes/de films
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z
s’allume.
2
Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer
la prise de vue.
1
Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer
l’enregistrement.
Utilisez le levier W/T (zoom) pour modifier le facteur de zoom.
2
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour
arrêter l’enregistrement.
Remarques
Sélecteur de mode
Déclencheur
: Auto intelligent
: Film
MOVIE
Levier W/T
(zoom)
W : zoom arrière
T : zoom avant
FR
19
Selon le sujet et la façon dont il est photographié, il est possible que la plage de
prise de vue panoramique soit réduite. Par conséquent, même si vous sélectionnez
[360°] pour la prise de vue panoramique, il est possible que l’image enregistrée ne
couvre pas 360 degrés.
Un enregistrement en continu est possible pendant environ 29 minutes au
maximum par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la
température est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsque l’enregistrement d’un film est
terminé, vous pouvez recommencer à enregistrer en appuyant de nouveau sur le
bouton MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement
s’arrête pour protéger l’appareil.
x
Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur le
bouton de commande. Appuyez sur z au centre du bouton de commande pour
visionner les films.
x
Suppression d’une image
1 Appuyez sur le bouton (Supprimer).
2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v sur le bouton de commande, puis
appuyez sur z.
Visualisation d’images
1
Appuyez sur le bouton (Lecture).
Lors de la lecture sur cet appareil d’images enregistrées sur une carte
mémoire avec d’autres appareils, l’écran d’enregistrement du fichier de
données apparaît.
(Supprimer)
Bouton de commande
(Lecture)
W : zoom arrière
T : zoom avant
Sélection des images : B (suivant)/b (précédent)
ou tournez le sélecteur de
commande
Réglage : z
Sélecteur de commande
FR
20
x
Retour à la prise de vue d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
x
Bouton de commande
DISP (Contenus d’affichage) : Permet de modifier l’affichage à l’écran.
(Entraînement) : Permet de passer d’une méthode de prise de vue à une
autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu ou prise de vue
en bracketing.
(Correct. exposition) : Permet de corriger l’exposition et la luminosité de la
totalité de l’image.
(Créativité photo) : Permet d’utiliser l’appareil de manière intuitive et de
prendre facilement des images créatives.
(Mode Flash) : Permet de sélectionner un mode de flash pour les images
fixes.
z (Verrouillage AF) : L’appareil suit le sujet et règle automatiquement la mise
au point, même lorsque le sujet se déplace.
x
Bouton Fn (Fonction)
Vous permet d’enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos
prises de vue.
1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
2 Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur v/V/b/B sur le bouton
de commande.
3 Sélectionnez la valeur de réglage en tournant le sélecteur de commande.
Présentation d’autres fonctions
Sélecteur de commande
Bouton de commande
Fn (Fonction)
MENU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony DSC-HX350DSC HX350CYBER-SHOT DSC-HX350 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à