Beurer PM 62 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

german|engineering
PM 62
Cardio fréquencemètre
Mode d‘emploi
F
1
SOMMAIRE
Contenu ............................................................................................3
Remarques importantes..................................................................4
Généralités à propos de l'entraînement ........................................6
Fonctions du cardiofréquencemètre .............................................9
Transmission des signaux et principes de mesure des
appareils.........................................................................................10
Mise en service ..............................................................................11
Positionnement du cardiofréquencemètre................................11
Mise en marche du cardiofréquencemètre depuis le mode
transport ...................................................................................11
Mise en marche du cardiofréquencemètre depuis le mode
économie d'énergie ..................................................................11
Positionnement de la sangle pectorale ....................................12
Utilisation générale du cardiofréquencemètre ...........................13
Boutons du cardiofréquencemètre ...........................................13
Affichage ..................................................................................14
Menus.......................................................................................15
Réglages de base ..........................................................................17
Aperçu ......................................................................................17
Entrez vos données personnelles ............................................17
Régler la zone d'entraînement .................................................19
Régler les unités.......................................................................20
Réglages de la montre ..................................................................21
Aperçu ......................................................................................21
Régler l'heure et la date ...........................................................21
Régler la sonnerie du réveil......................................................23
2
Enregistrement de l'entraînement................................................24
Aperçu ......................................................................................24
Chronométrer la durée de course.............................................25
Enregistrer des séances...........................................................26
Fin et sauvegarde de l’enregistrement .....................................27
Supprimer tous les enregistrements.........................................28
Evaluer les messages d’enregistrement...................................29
Résultats.........................................................................................30
Aperçu ......................................................................................30
Afficher les données d'entraînement ........................................30
Résultats des séances ..................................................................32
Aperçu ......................................................................................32
Afficher les résultats des séances ............................................32
Test de forme physique ................................................................33
Aperçu ......................................................................................33
Effectuer le test de forme physique..........................................34
Afficher les valeurs de forme physique.....................................35
Logiciel EasyFit .............................................................................37
Caractéristiques techniques et piles ...........................................38
Répertoire des abréviations .........................................................41
Index ...............................................................................................43
3
CONTENU
Cardiofréquencemètre avec bracelet
Ceinture pectorale
Sangle élastique (réglable)
Support de vélo
Coffret de rangement
En complément :
Mode d'emploi et guide d'utilisation rapide
4
REMARQUES IMPORTANTES
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage
ultérieur et laissez-le à disposition des autres utilisateurs.
Entraînement
Ce produit n’est pas un appareil médical. Cet instrument, destiné
à l'entraînement, a été conçu pour mesurer et représenter la fré-
quence cardiaque des êtres humains.
Soyez conscient que, dans la pratique de sports à risques,
l’utilisation du cardiofréquencemètre peut constituer une source
supplémentaire de blessures.
En cas de doute ou de maladies, consultez votre médecin traitant
pour connaître les valeurs vous permettant de définir les fréquen-
ces cardiaques maximales et minimales pour l'entraînement ainsi
que sa durée et sa fréquence. Il vous sera ainsi pleinenement bé-
néfique.
ATTENTION Les personne souffrant de cardiopathies ou de ma-
ladies cardio-vasculaires ou portant un stimulateur cardiaque ne
doivent se servir de ce cardiofréquencemètre qu'après avoir
consulté leur médecin.
Usage prévu
Cet instrument est conçu uniquement pour un usage personnel.
Cet instrument ne doit être utilisé qu'aux fins expressément décri-
tes dans le mode d'emploi et pour lesquelles il a été conçu. Toute
utilisation inappropriée peut se révéler dangeureuse. Le fabricant
ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par
une utilisation inappropriée ou non conforme.
Ce cardiofréquencemètre est étanche. (voir chapitre "Caractéris-
tiques techniques“)
5
Des interférences électromagnétiques peuvent se produire. (voir
chapitre "Caractéristiques techniques“)
Nettoyage et entretien
De temps en temps, la sangle pectorale, la sangle pectorale élas-
tique et le cardiofréquencemètre doivent être nettoyés méticuleu-
sement à l'aide d'une solution savonneuse. Puis, rincez ces élé-
ments à l'eau claire. Séchez-les soigneusement avec un chiffon
doux. La sangle pectorale élastique convient à un lavage en ma-
chine à 30° sans adoucissant. La sangle pectorale ne doit pas
être mise dans le sèche-linge !
Conservez la sangle pectorale dans un endroit propre et sec. Un
mauvais entretien nuit à l'élasticité et au bon fonctionnement de
l'émetteur. La transpiration et l'humidité imprégnées dans les
électrodes peuvent influer sur le bon fonctionnement de l'émet-
teur en le laissant activé et risquent de réduire la durée des piles.
Réparations, accessoires et mise au rebut
Avant toute utilisation, assurez-vous que l'appareil et les acces-
soires ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute,
ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au ser-
vice client indiqué.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service
après-vente ou des revendeurs agréés. N'essayez en aucun cas
de réparer vous-même l'instrument !
N'utilisez cet appareil qu'avec les pièces accessoires fournies.
Evitez tout contact avec les crèmes solaires ou autres produits
identiques, car ils sont susceptibles d'endommager l'affichage ou
les pièces en plastique.
Évitez d'exposer directement l'appareil aux rayons du soleil.
6
Lors de la mise au rebut de l'appareil, conformez-vous
à la directive sur les appareils électriques et électroni-
ques 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment). Pour toute question, adressez-vous
aux collectivités locales responsables de l'élimination
des déchets.
GENERALITES A PROPOS DE L'ENTRAINEMENT
Ce cardiofréquencemètre permet de mesurer les pulsations cardia-
ques chez l'Homme. Ses divers modes de réglage vous permettent
d'établir un programme d'entraînement parfaitement adapté à vos
besoins tout en gardant un oeil sur votre fréquence cardiaque. Dans
ce type d'activité, il est impératif de contrôler les battements cardia-
ques, d’une part afin de protéger votre cœur de tout effort excessif
et d'autre part en vue d'optimiser le bénéfice de ce programme d'en-
traînement. Le tableau vous présente quelques conseils quant au
choix de votre plage d'entraînement. La fréquence cardiaque maxi-
male diminuant avec l’âge, il est important que les battements du
coeur recensés au cours de l'entraînement soient en adéquation
avec celle-ci.
Pour déterminer votre fréquence cardiaque maximale, la règle géné-
rale est la suivante.
220 – âge = fréquence cardiaque maximale
L'exemple suivant s'applique à une personne de 40 ans : 220-
40=180
7
Zone de santé
cardiaque
Zone de com-
bustion des
graisses
Zone de mise en
forme
Zone d'entraî-
nement en
endurance
Entraînement
anaérobie
Proportion de
fréquence
cardiaque max.
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
Effet recherché Renforcement du
système cardio-
vasculaire
En pourcentage,
le corps brûle
surtout des
graisses. Stimule
le système
cardio-vasculaire,
améliore la forme
physique.
Favorise la
respiration et de
la circulation du
sang Optimal
pour augmenter
l'endurance de
base.
Améliore la
résistance au
rythme et aug-
mente la vitesse
de base
Sollicite la mus-
culature de ma-
nière ciblée et
importante.
Risque élevé de
blessures pour
les sportifs ama-
teurs, en cas de
maladies : Dan-
ger pour le coeur
Adapté à ? Idéal pour les
débutants
Contrôle et perte
de poids
Sportifs amateurs Sportifs amateurs
ambitieux,
athlètes de
compétition
Réservé aux
sportifs de
compétition
Entraînement Entraînement de
régénération
Entraînement de
mise en forme
Entraînement à
l'endurance
Entraînement de
zone à dévelop-
per
Pour régler votre zone de training personnalisé, reportez-vous au
chapitre '"Réglages de base", paragraphe "Réglage de la zone d'en-
traînement". Le test de forme physique vous permet de définir une
proposition de zone d'entraînement, bornée par vos limites person-
nelles. Pour les régler de façon automatique sur le cardiofréquen-
cemètre, consultez le chapitre "Test de forme physique".
8
Evaluation de l'entraînement
Grâce à l'interface PC de votre cardiofréquencemètre (3 broches sur
la face arrière de l'appareil), vous pouvez transférer vos données
d'entraînement sur un PC et les analyser. Pour ce faire, vous avez
besoin d'un accessoire composé d'un CD avec le logiciel EasyFit et
d'un câble de transmission que vous trouverez en magasin spéciali-
sé sous le numéro de référence 671.10.
Le logiciel EasyFit gère la prise en charge des données de votre
cardiofréquencemètre et propose une multitude d'options d'analyse.
En outre EasyFit dispose de fonctions utiles, telles que le calendrier
et le système de gestion, qui en font un assistant optimal pour le
suivi de l'entraînement, même à long terme. Le logiciel vous permet
en plus de gérer et de surveiller votre poids.
9
FONCTIONS DU CARDIOFREQUENCEMETRE
Fonctions pulsations
Une mesure du rythme cardia-
que ayant la précision d'un
électrocardiogramme
Transfert : analogique
Réglage de la zone d'entraî-
nement individuelle
Alarme sonore et visuelle et
changement de couleur de la
diode électroluminescente au
dépassement de la zone d'en-
traînement
Fréquence cardiaque moyenne
Fréquence cardiaque maxi-
male de l'entraînement
Consommation calorifique en
kcal. (jogging de base)
Graisse brûlée en g/oz
Fonctions temps
Heure
Calendrier (jusqu'en 2099) et
jour de la semaine
Date
Sonnerie / réveil
Chronomètre
50 durées de séances, affi-
chage simultané de toutes les
séances ou de chaque séance
individuellement. Affichage de
la durée de la séance et du
rythme cardiaque moyen
Réglages
Sexe, Poids, Taille, Age
Unité de poids kg/lb
Unité de mesure de la taille
cm/pouce
Fréquence cardiaque maxi-
male
Test de forme physique
Indice de forme physique avec
interprétation
Volume respiratoire maximal
en oxygène (VO
2
max)
Taux métabolique basal(BMR)
Taux d'activité (AMR)
Fréquence cardiaque maxi-
male calculée
Proposition de zones d'entraî-
nement
10
TRANSMISSION DES SIGNAUX ET PRINCIPES DE MESURE DES
APPAREILS
Zone de réception du cardiofréquencemètre
Votre cardiofréquencemètre reçoit les signaux de pulsations émis
par l'émetteur de la sangle pectorale dans un rayon de 70 centimè-
tres.
Capteurs de la sangle pectorale
La sangle pectorale est composée de deux parties : la sangle pecto-
rale même et la sangle élastique. Deux capteurs rectangulaires
nervurés sont situés au milieu de la sangle pectorale, sur la face
interne en contact avec le corps. Les deux capteurs enregistrent
votre rythme cardiaque, avec la même précision que celle de l'élec-
trocardiogramme et le transmettent au cardiofréquencemètre.
La sangle pectorale est compatible avec des appareils analogues,
comme par exemple des ergomètres.
11
MISE EN SERVICE
Positionnement du cardiofréquencemètre
Vous pouvez porter votre cardiofréquencemètre comme une montre-
bracelet. Pour monter le cardiofréquencemètre sur le guidon d'une
bicyclette, fixez le support fourni sur le guidon. Fixez fermement le
cardiofréquencemètre au support de sorte qu'il ne glisse pas pen-
dant que vous pédalez.
Mise en marche du cardiofréquencemètre depuis le mode
transport
Pendant le transport, rien n’est affiché à l’écran. Pour supprimer le
mode transport, appuyez sur le bouton
MENU
puis sur le bouton
START/STOP
.
Mise en marche du cardiofréquencemètre depuis le mode
économie d'énergie
Vous pouvez mettre le cardiofréquencemètre en marche en ap-
puyant sur n'importe quel bouton. Quand le cardiofréquencemètre
ne reçoit pas de signal pendant 5 minutes environ, il se met en
mode d'économie d'énergie. Il n'affiche alors que l'heure. Appuyez
sur un bouton quelconque pour activer à nouveau la montre.
12
Positionnement de la sangle pectorale
Fixez la sangle pectorale à la sangle élastique.
Réglez la longueur de la sangle pour l'adapter
de sorte qu'elle ne soit ni trop serrée ni trop lâ-
che. Mettez la sangle autour de la poitrine, le
sigle vers l'extérieur et dans une position idoine
à savoir directement en contact avec le ster-
num. Les hommes porteront la sangle pectorale
directement en dessous du muscle pectorale,
les femmes directement en dessous des seins.
Le contact entre la peau et les capteurs de pulsations ne se pro-
duisant pas tout de suite de façon optimale, il faut attendre quel-
ques instants avant que la mesure du pouls ne s'affiche. Modifiez
la position de l'émetteur, le cas échéant, pour assurer un contact
optimal. La transpiration se formant sous la sangle pectorale ga-
rantit le plus souvent et de manière satisfaisante un bon contact.
Cependant il vous est possible d'humidifier les points de contact
sur la face interne de la sangle pectorale. A cet effet, soulevez lé-
gèrement la sangle pectorale pour la dégager de la peau et humi-
difiez légèrement les deux capteurs avec de la salive, de l'eau ou
du gel à électrocardiogramme (en vente dans les pharmacies). Le
contact entre la peau et la sangle pectorale ne doit pas être inter-
rompu, même lors de mouvements importants du thorax, par
exemple lors de mouvements respiratoires profonds. Une pilosité
intense du torse peut perturber voire empêcher le contact.
Mettez la sangle pectorale quelques minutes avant de commen-
cer votre activité afin qu'elle prenne la température du corps et
qu'un contact optimal soit établi.
13
UTILISATION GENERALE DU CARDIOFREQUENCEMETRE
Boutons du cardiofréquencemètre
1
START/STOP
Démarre et arrête des fonctions et régle les va-
leurs. Maintenir la touche enfoncée pour accélérer
la saisie.
2
OPTION/SET
Navigue parmi les fonctions du menu et valide les
réglages.
3
MENU
Parcourt les différents menus.
4
/
Appuyez brièvement pour éclairer l'affichage pen-
dant 5 secondes.
Appuyez longuement pour activer/désactiver
l'alarme sonore en cas de dépassement de la
zone d'entraînement.
14
Affichage
1
Ligne supérieure
2
Ligne du milieu
3
Ligne inférieure
4
Symboles
La sonnerie de réveil est activée.
La fréquence cardiaque est reçue.
Les limites maximales de la zone d'entraînement sont
dépassées.
Les limites minimales de la zone d'entraînement sont dé-
passées.
L'alarme sonore de dépassement de la zone d'entraîne-
ment est activée.
Le signal émis à l'actionnement des boutons est activé.
5
Diode électroluminescente : Diode électroluminescente cligno-
tant au rythme du coeur En cas de dépassement de la zone
d'entraînement passage du vert au rouge.
Les abréviations de l'affichage sont expliquées dans le répertoire
prévu à cet effet et se trouvant à la fin du mode d'emploi.
15
Menus
Pour passer d'un menu à un autre, appuyez sur le bouton
MENU
.
Time
Training
Result
LAP
Result
Setting
FitTest
MENU
Mode d'économie d'énergie
Quand le cardiofréquencemètre ne reçoit pas de
signal pendant 5 minutes environ, il se met en
mode d'économie d'énergie. Il affiche alors seule-
ment l'heure. Appuyez sur un bouton quelconque
pour activer à nouveau la cardiofréquencemètre.
16
Affichage principal
A chaque changement de menu, le nom du
menu s'affiche, votre cardiofréquencemètre
passe ensuite automatiquement à l'affichage
principal du menu actif.
Vous devez alors soit sélectionner un sous-
menu soit démarrer directement les fonctions.
Menu
Affichage
principal
automatiquement
Aperçu des menus
Menu Signification Description voir chapitre ...
Time
Temps "Réglages de l'heure"
Training
Entraînement "Enregistrement de l'entraîne-
ment"
Result
Résultat 'Résultats"
LAP Result
Résultat de
séance
"'Résultats de séances"
Setting
Réglages "Réglages de base"
FitTest
Test de forme
physique
"Test de forme physique"
17
REGLAGES DE BASE
Aperçu
Dans le menu Setting vous pouvez :
Entrer vos données personnelles (User). A
partir de ces données, votre cardiofréquen-
cemètre détermine les calories que vous
consommez et la graisse que vous brûlez
pendant l'entraînement !
Réglez votre zone d’entraînement (Limits). Le
réglage des zones d'entraînement est expli-
qué au chapitre "Généralités sur l'entraîne-
ment". Votre cardiofréquencemètre émet une
alarme sonore et visuelle quand vous sortez
de la zone d'entraînement.
Modifiez les unités de mesure de taille et de
poids (Units).
Dès que vous êtes dans le menu Setting le car-
diofréquencemètre passe automatiquement en
mode d'affichage principal. Il affiche
User.
Entrez vos données personnelles
MENU
Passez au menu Setting.
18
START/STOP
Gender s'affiche.
START/STOP
Sélectionnez M si vous êtes
un homme. Sélectionnez
F si vous
êtes une femme.
OPTION/SET
AGE s'affiche.
START/STOP
Réglez votre âge (10-99).
OPTION/SET
MaxHR s'affiche. Le cardiofréquen-
cemètre calcule automatiquement la
fréquence cardiaque maximale à
l'aide de la formule : 220–âge= fré-
quence cardiaque (HR) maximale.
Notez qu'après chaque test de forme
physique, le cardiofréquencemètre
calcule la fréquence cardiaque ma-
ximale et se conforme à la proposi-
tion.
START/STOP
Vous pouvez écraser
la valeur calculée (65-239).
OPTION/SET
Weight s'affiche.
START/STOP
Réglez votre poids (20-227
kg ou 44-499 livres).
OPTION/SET
Height s'affiche.
START/STOP
Réglez votre taille (80-227
cm ou 2'6''-7'6'' pieds).
OPTION/SET
Retour à l'affichage
User.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Beurer PM 62 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à