Barco RLM-W12 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

USER’S GUID
E
Guide d’utilisation
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser ce projecteur.
RLM W12
Avertissements, consignes et
instructions de sécurité 4
Consignes 4
Description à propos du règlement de la FCC, Partie 15 4
Avertissements et instructions de sécurité 5
Consignes à lire avant d'installer le projecteur 7
Parties et fonctions du projecteur 10
Vue de devant 10
Vue de derrière 10
Vue de dessous 12
Distance de fonctionnement du signal de la télécommande 13
Installer des piles dans la télécommande 13
Installation rapide du projecteur 14
Distance de projection 17
Modes d'installation 17
Décalage optique horizontal et vertical 19
Installer le projecteur 20
Connexion du projecteur à d’autres appareils 20
Connecteur Déclencheur 12V 20
Connexion RGB 21
Connexion RGBs 22
Connexion ENTREE IR 22
Connexion S-Vidéo/Vidéo 23
Connexion COMPOSANTE 23
Connexion STÉRÉO DVI 24
Allumer le projecteur 25
Changer la langue de l'OSD 25
Ajuster le sens de l'écran 26
Table des matières
RLM
W12
Ajuster l'objectif du projecteur 27
Utiliser la télécommande 28
Description du menu OSD 30
Structure du menu OSD 30
Description de l’OSD 32
ENTREES 32
IMAGE 35
MISE EN PAGE 43
LAMPE 45
ALIGNEMENT 47
Contrôle 53
Service 56
Maintenance de la lampe et du ltre 57
Remplacement de la lampe 57
Nettoyage du ltre 58
Guide de dépannage et dénition des
indicateurs DEL 59
ETAT DEL 60
Spécications du projecteur 61
Spécications 61
RLM
W12
4
Avertissements, consignes et instructions de sécurité
RLM
W12
RLM
W12
Consignes
Veuillez écrire le numéro du modèle et le numéro de série de votre projecteur et les garder
en cas de besoin au futur. Si cet appareil a été perdu ou volé, ces informations peuvent
aussi être utilisées dans le rapport de la police.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Veuillez utiliser la liste suivante pour vérifier les accessoires qui sont fournis avec le
projecteur. Si vous n'avez pas reçu un ou plusieurs de ces accessoires, contactez
immédiatement votre revendeur.
1: Cordon d'alimentation, spécifications des US *1
2: Cordon d'alimentation, spécifications de l''EU *1
3: Cordon d'alimentation, spécifications de la Chine *1
4: Télécommande *1
5: Piles AA *2
6: Guide de l'utilisateur *1
7: Manuel d'installation *1
8: Manuel de sécurité *1
9: Carte de garantie *1
10: Carte de notification WEEE *1
11: CD ROM *1
Description à propos du règlement de la
FCC, Partie 15
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils
numériques de classe A, définies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence. S'il n'est
pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut causer
des interférences nuisibles avec les communications radio. Cependant, aucune garantie
n'est donnée qu'il ne causera pas d’interférence dans une installation particulière. Si
cet équipement cause des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la
télévision, qui peuvent être détectées en éteignant et en allumant l’équipement, nous vous
encourageons à prendre l’une des mesures correctives suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur une prise avec un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié ou obtenir de l'assistance.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences des Standards ICES-003
du Canada.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avertissements, consignes et instructions de sécurité
5
Avertissements, consignes et instructions de sécurité
RLM
W12
RLM
W12
La (les) lampe(s) de cet appareil contient du mercure. Cet appareil peut aussi avoir d’autres
composants électroniques qui sont dangereux s'ils ne sont pas jetés de la bonne manière. Veuillez
vérifier les lois locales/régionales/fédérales à propos du recyclage ou de la mise au rebut.
Hg
Pour plus d’information, contactez l’Electronic Industries Alliance (WWW.EIAE.ORG).
Pour plus d'informations sur le recyclage de la lampe, visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Avertissements et instructions de sécurité
Précautions spéciales pour les faisceaux laser !
Des précautions spéciales doivent être prises lorsque des projecteurs DLP et des appareils
laser à haute puissance sont utilisés dans la même pièce car le contact d’un faisceau laser,
directement ou indirectement, avec le projecteur peut endommager sérieusement les Digital
Mirror Devices (DMD).
Avertissement sur la lumière du soleil
Evitez d’utiliser le RLM W6 en plein soleil.
La lumière du soleil peut endommager sérieusement l’objectif et les Digital Mirror Devices
(DMD™).
Ne regardez jamais directement la lampe du projecteur.
Cet appareil possède une lampe à haute luminosité et une partie
du faisceau de la lumière émise par le projecteur est ultraviolette.
Ne regardez jamais directement la lampe du projecteur et faites
particluìerement attention à ce que les enfants ne regardent pas la
lampe du projecteur car elle peut faire très mal aux yeux.
AVOID EYE CONTACT TO THE LIGHT
Attention
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS DEMONTER
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle a pour
but d’avertir l’utilisateur que l’intérieur de cet appareil peut
poser un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de
fonctionnement et/ou de maintenance dans les documents
accompagnant cet appareil.
ATTENTION / POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU LE COUVERCLE)
AUCUNE PIECE UTILISABLE DE NE TROUVE A L’INTERIEUR
CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR LES REPARATIONS
N'éteignez pas le projecteur en débranchant le cordon d’alimentation.
Dans des conditions normales d'utilisation, utilisez toujours le bouton ALIMENTATION DOUCE
pour éteindre le projecteur car les ventilateurs internes doivent continuer de fonctionner
pendant approximativement 90 secondes lorsque vous éteignez le projecteur pour qu'il puisse
s'arrêter proprement. Pour cette raison, évitez de couper l'alimentation CA pour éteindre le
projecteur car cela peut endommager la lampe ou causer un mal fonctionnement.
Chocs électriques
Pour protéger votre projecteur, évitez de l'allumer pendant des orages et débranchez-le de la
prise de courant. Ceci permet de le protéger contre les surcharges électriques causées par
les éclairs, qui peuvent endommager le projecteur.
Avertissements, consignes et instructions de sécurité
6
Avertissements, consignes et instructions de sécurité
RLM
W12
RLM
W12
Ne surchargez pas les prises murales/les rallonges électriques.
Faites particulièrement attention à la tension de la prise électrique, aussi bien au niveau de la
prise de courant que de la rallonge pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique.
Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise de courant pour réduire le risque
de choc électrique.
N’utilisez pas des liquides ou des sprays de nettoyage. Utilisez un chiffon sec ou légèrement
humide pour le nettoyage. Utilisez seulement un chiffon de nettoyage de moniteur lorsque
vous nettoyez le projecteur pour réduire le risque de dommage ou de rayure du projecteur.
Humidité, fumée, vapeur, poussière, température élevée et
exposition au soleil
N'utilisez pas le projecteur dans des endroits où il risquerait d'être exposé à de l'humidité,
de la fumée, de la vapeur, de la poussière, des températures élevées ou la lumière directe
du soleil. Par exemple : dans une salle de bain, une cuisine, près d'une machine à laver,
dans un garage humide, près d'un chauffage électrique, etc. L'installation ou l'utilisation du
projecteur dans de tels endroits peut causer une décoloration du projecteur, des moisissures,
de la graisse ou des dommages.
Ventilation
Le projecteur a été conçu avec des fentes et des trous de ventilation pour permettre à
la chaleur à l'intérieur de projecteur de sortir, pour éviter qu'il ne surchauffe et que les
composants internes soient endommagés. Assurez-vous qu'il a bien été installé dans un
endroit où la ventilation est possible et ne l'utilisez pas s'il est posé sur un canapé, un tapis
ou dans un endroit où l'air ne peut pas circuler librement.
Pénétration d'objets
Faites attention à ce qu'aucun objet ne pénètre dans le projecteur car cela pourrait vous
exposer à des tensions élevées et causer un court-circuit. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution. Quelques exemples d'objets : cafards, vis, liquide, etc.
De plus, faites attention à ne pas renverser des liquides sur le projecteur.
Transport du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur sur une table roulante, prenez soin car un
arrêt brusque, une force excessive ou une surface inégale pourrait faire tomber le
projecteur.
Installez le projecteur sur une surface plate et horizontale.
Evitez de poser le projecteur sur une table roulante, un tripode ou une surface instable pour
réduire le risque qu'il puisse tomber et être endommagé ou causer des blessures.
Entretien
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, contactez votre revendeur régional ou un
technicien de réparation qualifié. N'essayez pas de réparer le projecteur vous-même pour ne
pas vous exposer à des tensions élevées et à d'autres dangers.
7
Avertissements, consignes et instructions de sécurité
RLM
W12
RLM
W12
Si vous vous trouvez dans l'une des situations suivantes, débranchez votre projecteur de la
prise de courant et contactez un techinicen de réparation qualifié pour de l'aide :
Cordon ou prise d'alimentation endommagé
Si un objet est rentré dans le projecteur ou si vous avez renversé de l'eau ou un autre
liquide sur le projecteur.
Si le projecteur est tombé accidentellement ou qu'il a été endommagé.
Si les performances du projecteur changent brusquement ou qu'il ne marche plus
normalement et que vous avez pourtant suivi toutes les instructions d'utilisation de ce manuel.
Pièces de rechange
Si une ou plusieurs pièces de ce projecteur a été endommagé, vérifiez que le technicien
de réparation n'utilise que des pièces de rechange certifiées par le fabricant. L'utilisation
de pièces qui n'ont pas été certifiées peut endommager le projecteur ou poser un risque
d'incendie ou de choc électrique. Après avoir changé des pièces, rappelez au technicien de
faire une vérification de sécurité pour vous assurer que le projecteur marche correctement.
Cordon d’alimentation
Ne posez pas le projecteur dans un endroit où des personnes pourraient marcher
accidentellement sur le cordon. Ceci pourrait endommager le cordon d'alimentation, la prise
de courant et le point de connexion entre le cordon d'alimentation et le projecteur.
Utilisez seulement le cordon d'alimentation qui a été fourni avec le projecteur ou le type de
cordon d'alimentation qui a été recommandé avec ce projecteur (référez-vous à la description
qui se trouve sur le cordon d'alimentation). Si vous n'êtes pas sûr du type de courant utili
dans votre pays, contactez votre compagnie électrique locale pour réduire le risque de
dommage au projecteur causé par l'utilisation d'un cordon d'alimentation du mauvais type ou
d'incendie causé par une surcharge.
En fonction du pays et de la région où vous vous trouvez, la tension et le type de la prise
peuvent être différents du projecteur. Si vous n'arrivez pas à brancher la fiche dans la prise
de courant, contactez votre revendeur et ne modifiez en aucun cas la fiche, par exemple en
enlevant l'une des broches, car cela pourrait être très dangereux.
Consignes à lire avant d'installer le projecteur
Point importants de sécurité à propos de la lampe
La lampe de ce projecteur contient du mercure. Si la lampe a été cassé, faites attention
avec les morceaux de verre et gardez la pièce bien aérée. Portez un masque de protection
avant de nettoyer pour éviter d'inhaler les vapeurs de mercure qui sont toxiques. Pour des
instructions sur le remplacement de la lampe, référez-vous à la « Page 60 : Remplacement
de la lampe»
Faites souvent des pauses pour permettre à vos yeux de se reposer.
Regarder
l
cran du projecteur pendant une période prolongée peut faire mal aux yeux.
Permettez à vos yeux de se reposer.
Environnement d'installation du projecteur
Vous devez éviter d'installer le projecteur dans des endroits excessivement humides,
poussiéreux ou où il y a de la fumée. Si vous n'avez pas le choix et que vous devez l'installer
dans l'un de ces types d'endroits, nettoyez fréquemment l'intérieur du boîtier du projecteur
pour prolonger la durée de vie du projecteur. Le nettoyage de l'intérieur du boîtier du projecteur
8
Avertissements, consignes et instructions de sécurité
RLM
W12
RLM
W12
ne doit être fait que par un technicien de réparation qualifié et recommandé par votre revendeur.
Vous ne devez jamais essayer de nettoyer vous-même l'intérieur du boîtier du projecteur.
Si une autre source lumineuse est pointée directement vers l'écran du projecteur, les couleurs de
l'image du projecteur peuvent apparaître pâles et la qualité de l'image sera moins bonne. Vos
yeux se fatigueront aussi plus rapidement. Il est donc recommandé d'installer le projecteur dans
un endroit où il sera à l'abri du soleil ou de toute source lumineuse.
La température d'utilisation idéale du projecteur est comprise entre 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C)
La température de stockage idéale du projecteur est comprise entre -4°F ~ 104°F (0ºC ~ 40°C)
N'inclinez pas le projecteur par plus de 15 degrés.
L'angle d'inclinaison maximum du projecteur est 15 degrés.
Lorsque vous inclinez le projecteur par plus de 15 degrés, cela peut réduire la durée de vie
de la lampe du projecteur ainsi que causer d'autres dommages.
Can’t >15°
Can’t >15°
Configuration du projecteur pour l'utilisation à haute altitude
Lorsque vous voulez utiliser le projecteur dans un endroit à haute altitude, réglez
manuellement le mode du ventilateur sur "Elevé" ou la durée de vie du système optique
pourrait être affectée. Haute altitude correspond à une altitude de 1500 mètres (4900 pieds)
ou plus.
Veuillez vous référer à la « page 46 : Mode haute altitude ».
N'obstruez pas les fentes d'entrée et de sortie d'air pour la ventilation.
Faites attention à ce qu'il n'y ait aucun objet à moins de 30cm des fentes d'entrée et de sortie
d'air du projecteur et notez la direction de la circulation de l'air au lieu d'installation. Ne faites pas
passer l'air chaud qui sort du projecteur près de la fente d'entrée d'air, car cela réduira l'efficacité
du refroidissement et pourrait causer des dommages internes dans le projecteur.
Dans le cas d'une température élevée à cause d'un mal fonctionnement du ventilateur de
refroidissement interne, par exemple si les fentes d'entrée et de sortie d'air sont obstruées, le
mode de protection automatique du projecteur s'activera et l'éteindra. Lorsque c'est le cas, cela ne
signifie pas qu'il y a un problème avec l'appareil. Essayez de débrancher le cordon d'alimentation
de la prise de courant et attendez au moins 15 minutes avant de rallumer à nouveau le projecteur
(n'oubliez pas d'enlever les objets qui bloquent la ventilation, pour que le mode de protection du
projecteur ne se réactive plus). Veuillez vous référer à la « page 64 : DEL D’ETAT ».
Description : Le contrôle de la température à l'intérieur du projecteur se fait automatiquement
avec le ventilateur de refroidissement. Le son du ventilateur de refroidissement peut donc changer
lorsque vous l'utilisez, en fonction de la vitesse du ventilateur, et cela ne signifie pas qu'il y a un
problème avec le projecteur.
Protégez le projecteur avec soin
Lorsque vous installez le projecteur dans un endroit élevé, vérifiez que le projecteur a bien
été attaché, afin qu'il ne tombe pas et ne cause pas de blessure. Prenez soin et faites
attention à ne pas cogner ou rayer l'objectif du projecteur. Remettez toujours le couvercle de
l'objectif ou couvrez le projecteur avec une couverture anti-poussière si vous allez ranger le
projecteur ou que vous n'allez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
9
Avertissements, consignes et instructions de sécurité
RLM
W12
RLM
W12
Nom et quantité de substances/éléments toxiques/dangereux
présent dans le produit
Référez-vous au Tableau suivant pour les noms et les contenus des substa nces ou des éléments toxiques ou dangereux
contenus dans les produits d’information électronique.
Styles de marquage pour les Noms et les Contenus des substances ou des
éléments toxiques ou dangereux
Nom de la pièce
Moteur optique (Al ou Mg-Alloy)
Plomb Mercure Chrome
hexavalent
Biphényles
polybrominés
Esters de biphényles
polybrominés
Objectif
Lampe
Clip (Bronze phosphoré ‘Free cutting’)
Ensemble du ventilateur
Couvercle de la lampe bouton de
protection
Bouton de température
Ensemble PCB
Câble
Cordon d’alimentation
Prise d’alimentation
Télécommande
Indique que la concentration de cette substance toxique ou dangereuse, présente dans tous les matériaux homogènes
utilisés dans cette partie, est inférieure à la limite définie par SJ/T11363-2006.
Indique que la concentration de cette substance toxique ou dangereuse, présente dans au moins un des matériaux
homogènes utilisés dans cette partie, est supérieure à la limite définie par SJ/T11363-2006.
(Les enterprises peuvent aussi fournir dans cette case une description technique pour avoir choisi "X", en fonction
des conditions actuelles.)
Métal (Bronze phosphoré ‘Free
cutting’, clous en cuivre, etc.)
Ballast
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
10
Parties et fonctions du projecteur
RLM
W12
RLM
W12
10
Vue de devant
Objectif
Récepteur infrarouge
Support réglable
Ajustez la hauteur et l'angle
du projecteur avec le support
réglable.
Entrée d’air de
ventilation
The internal cooling fan draws
cool air from the ventilation inlet
into the projector.
Vue de derrière
Reportez-vous en "Page 58 : ÉTAT DU
VOYANT" pour voir les informations
détaillées sur l'affichage.
ERREUR
Indique le problème (par exemple
la température, le ventilateur, la
lampe ou le système) qui a causé le
mal fonctionnement du projecteur.
▲▼
Boutons
Utilisez ces boutons pour faire
défiler, configurer ou ajuster les
éléments affics sur l'OSD, ou
basculer entre différentes images.
ALIMENTATION
Indique l’état d'alimentation du
projecteur.
ENTRER
Appuyez sur ce bouton pour confirmer
la sélection d'un élément du menu
OSD ; vous pouvez choisir entre
"Sélectionner élément » ou accéder à
la configuration du « Sous-menu".
Support réglable
Support réglable
Capteur
infrarouge
Prise
d’alimentation
Clavier du
projecteur
Bouton
d’alimentation
I → ON
O → OFF
Fente de
ventilation
L'air chaud produit à
l'intérieur du projecteur
sort par cette fente de
ventilation. N'obstruez
pas la fente de ventilation.
ENTRÉE
Permet de changer entre les difrentes
sources de signal d’entrée.
Reportez-vous en “Page 32 : Sélection
de l’entrée” pour plus de détails.
MENU
Ouvre ou ferme le menu de réglage
OSD.
VEILLE
Utilisez ce bouton pour allumer ou
éteindre le projecteur.
VEILLE
Le voyant indique si le projecteur
est en mode veille.
Sélecteur de
tension
(110 V par défaut)
11
Parties et fonctions du projecteur
RLM
W12
RLM
W12
11
RS-232
Prise D-sub 9 broches. Pour connecter votre PC
ou votre système de cinéma maison/contrôle
automatique.
10/100 BASE-T
Pour connecter le projecteur à
votre PC via un réseau pour
permettre de contrôler directement
le projecteur avec votre PC.
HDMI 1 & 2
Entrée d'image numérique compatible avec HDCP ;
pour connecter des sources HDMI ou DVI.
SDI/HDSDI/3G
ENTRÉE/SORTIE
Interface numérique série qui
utilise des connecteurs BNC
pour l'entrée ou la sortie de
l'image.
DÉCLENCHEUR 12 V
(prise phono mini 3,5 mm)
Fournit une sortie de 12 (+/- 1,5V) avec un relai de
moniteur 350mA et une protection contre les courts-
circuits.
RGBHV/SOG
Prise de connexion VGA 15 broches standard pour connecter
une entrée RGB, composante haute définition ou un PC. Le
projecteur détectera automatiquement la résolution du signal
d'entrée.
IR ext.
Reçoit le signal d'ente d'un système de rétition IR
compatible avec Niles ou Xantech.
S-VIDEO
Prise d'entrée S-Vidéo standard pour connecter un lecteur
de DVD, un récepteur de satellite ou un magnétoscope Super
VHS (S-VHS).
VIDEO
Pour connecter un magnétoscope, un lecteur de
disques laser ou une source d'image composante.
Permet aussi de connecter l'ente d'image composite
synchronisée d'une source d'entrée RGBS.
YUV1
Entrée composante standard et haute
définition (480i/480p/576i/576p/720p/108
0i/1080p) pour connecter un lecteur DVD/
HD-DVD/BD, un décodeur HD ou une autre
source SD/HD. Permet aussi de connecter
l'entrée RGB d'une source d'entrée RGBS.
RGBHV/YUV2
Pour connecter les cinq entes BNC d'une
source d'image composante (YPbPr) et d'une
source de canal (Hs, Vs).
Contrôle E/S
(panneau de contrôle
d’entrée/entrée)
STEREO DVI
Utilisez cette double liaison DVI pour la
connexion à une source stéréo 3D - il s'agit
généralement d'un ordinateur avec une carte
graphique 3D, et des applications 3D.
Entrée de synchro 3D
Utilisez cette double liaison DVI pour la
connexion à une source stéréo 3D - il s'agit
généralement d'un ordinateur avec une carte
graphique 3D, et des applications 3D.
Sortie de synchro 3D
Elle est généralement utilie pour la
connexion à l'émetteur IR qui envoie des
signaux G/D au récepteur d'un obturateur
3D en verre qui contle l'ouverture et la
fermeture alternative de volets G/D pour les
applications 3D.
12
Parties et fonctions du projecteur
RLM
W12
RLM
W12
Vue de dessous
305
160
220
532
105
152.5
Info de commande du système de montage au plafond :
1. R9849999-Système de montage au plafond
2. R9841260-Petite poulie 400mm à 765mm
3. R9841261-Grande poulie 800mm à 1165mm
Support réglable
Ajustez la hauteur et
l'inclinaison du projecteur avec
le support réglable.
Trous de vis su support de
montage
Ces trous de vis sont utilisé pour
installer le projecteur sur le support
de montage désigné avec 3 vis
M8*15 et 3 boulons M8*40. Les
dimensions des trous de vis sont
indiquées dans l'image suivante.
M8x40
3 boulons
M8x15
3 vis
13
Parties et fonctions du projecteur
RLM
W12
RLM
W12
Distance de fonctionnement du signal de la
télécommande
Le diagramme suivant donne la distance de fonctionnement du signal de la télécommande.
40°
12m
12m
40°
Note : Evitez de poser la télécommande dans des endroits très chaud ou humide car cela pourrait
endommager la télécommande.
Installer des piles dans la télécommande
Ouvrez le couvercle en
le poussant dans le sens
indiqué par la flèche.
Insérez deux piles AA
neuves (faites attention
avec la polarité).
Refermez le couvercle.
Note 1 : Faites attention à bien insérer les piles dans le bon sens pour respecter la polarité.
Note 2 : Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usées, cela réduira la durée de vie des piles
neuves et peut causer aux piles de couler.
Note 3 : Utilisez seulement des piles AA comme indiqué ; n'essayez pas d'utiliser des piles d'un type
différent dans la télécommande.
Note 4 : Si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une période prolongée, enlevez les piles pour
éviter qu'elles ne coulent et endommagent la télécommande.
Note 5 : Le liquide à l'intérieur des piles est toxique à la peau ; ne le touchez pas avec vos main si les piles
ont coulées. Lorsque vous installez des piles neuves, nettoyez proprement le compartiment en
cas de fuite.
Note 6 : La plupart du temps, vous n'avez que besoin de pointer la télécommande vers l'écran ; le signal
IR sera rééchi sur l'écran et reçu par le capteur IR du projecteur. Mais dans certains cas, le
projecteur peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande, par exemple à cause de facteurs
externes. Si c'est le cas, pointez la télécommande directement vers le projecteur et réessayez.
Note 7 : Si la distance de fonctionnement de la télécommande décroît ou si la télécommande arrête de
marcher, remplacez les piles.
Note 8 : Si le récepteur IR est exposé à une lampe uorescente ou la lumière du soleil, la télécommande
peut ne pas marcher correctement.
Note 9 : Référez-vous aux règlements régionaux de votre gouvernement local sur la mise au rebut des
piles usées ; une mise au rebut inappropriée peut être mauvais pour l'environnement.
14
Installation rapide du projecteur
RLM
W12
RLM
W12
Installation rapide du projecteur.
1. Pointez le projecteur vers l'écran.
Screen
2. Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur.
Veuillez sélectionner la bonne tension d’entrée (110 V ou 220 V) selon la région où
vous faites fonctionner le projecteur avant d’allumer le bouton d’alimentation.
3. Connectez le projecteur à votre PC et mettez le bouton
d'alimentation sur "I" pour l'allumer.
S-VIDEO VIDEO YUV 1
RGB-S
RS-232
12V TRIGGER
IR ext.III
350mA
RGBHV / YUV 2
G/Y B/Pb R/Pr HVRGB-HV/SOG
HDMI
AC MAINS
100-240 Volts
50/60Hz
AC POWER SWITCH
Desk Top or Notebook
S-VIDEO VIDEO YUV 1
RGB-S
RS-232
12V TRIGGER
IR ext.I II
350mA
RGBHV / YUV 2
G/Y B/Pb R/Pr H VRGB-HV/SOG
HDMI
AC MAINS
100-240 Volts
50/60Hz
AC POWER SWITCH
Desk Top or Notebook
4. Enlevez la mousse de PU de l'objectif du projecteur avant de
l'allumer.
Appuyez sur le bouton
STBY
du
projecteur ou sur le bouton
l
de la
télécommande pour allumer le projecteur.
AC MAINS
100-130 / 200-240 Volts
50/60Hz
AC POWER SWITCH
VOLTAGE SELECT
Veuillez sélectionner la
bonne tension dentrée
avant d’enlever l’étiquette
d’avertissement.
15
Installation rapide du projecteur
RLM
W12
RLM
W12
5. Ajuster l’angle du projecteur
a. Veuillez utiliser le support réglable pour changer l'angle du projecteur de manière à
obtenir l'angle de projection désiré sur l'écran.
b. Ajuster le décalage vertical et horizontal de l'objectif
Méthode 1 : Appuyez sur la touche ENTRER de la télécommande pour ouvrir l'écran
Contrôle de l'objectif avant d'appuyer à nouveau sur ENTRER pour
ouvrir le menu, et utilisez les touches ▼▲
pour ajuster la position
verticale ou horizontale de l'objectif.
Appuyez une fois sur
ENTRER pour régler le
zoom et la mise au point
Appuyez une fois sur
ENTRER pour régler le
zoom et la mise au point
avec le quadrillage
Appuyez une fois sur
ENTRER pour régler le
décalage des lignes de
réglage avec le quadrillage
Appuyez à nouveau sur
ENTRER pour ajuster
le décalage vertical et
horizontal de l'objectif
Entrer
Entrer
Entrer
Méthode 2 : Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et choisissez
Alignement Contrôle de l'objectif puis utilisez les touches ▼▲
pour ajuster la position verticale ou horizontale de l'objectif.
6. Ajuster la mise au point et le zoom
a.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et choisissez Alignement Contrôle de
l'objectif puis utilisez les touches
pour ajuster la mise au point (clar) de l'objectif.

Entrer
RLM
W12
RLM
W12
16
Installation rapide du projecteur
RLM
W12
RLM
W12
b. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et choisissez Alignement
Contrôle de l'objectif puis utilisez les touches ▼▲ pour ajuster la taille de l'image
projetée sur l'écran.
Taille originale de l'image
Zoom arrière Zoom avant
7. Corriger la déformation causée par l'angle de projection
a. Pour ajuster la déformation horizontale, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande et choisissez ALIGNEMENT Déformation Keystone horizontal
et utilisez les touches
pour ajuster l’image.

b. Pour ajuster la déformation verticale, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande et choisissez ALIGNEMENT Déformation Keystone vertical et
utilisez les touches ▼▲ pour ajuster l’image.

8. Eteindre le projecteur
Appuyez sur le bouton
STBY
du projecteur ou la touche de la télécommande
pour éteindre le projecteur Lorsque vous éteignez le projecteur, le ventilateur de
refroidissement continuera de tourner pendant environ 90 secondes.
17
Installer le projecteur
RLM
W12
RLM
W12
RLM
W12
RLM
W12
Distance de projection
Distance de projection (TD) = Largeur de l’écran (W) x Rapport de projection (TR)
Screen Width (W)
Throw Distance (TD)
Utilisé avec les objectifs de projection disponibles, le projecteur permet d'obtenir les rapport
de projection suivants :
Objectif R9832740-RLD (0,77 : 1)
Objectif R9832741-RLD (1,16 : 1)
Objectif R9832742-RLD (1,45 - 1,74: 1)
Objectif R9832743-RLD (1,74 - 2,17: 1)
Objectif R9832744-RLD (2,17 - 2,90: 1)
Objectif R9832745-RLD (2,90 - 4,34: 1)
Objectif R9832746-RLD (4,34 - 6,76: 1)
Note :
Les objectifs de projection sont
des accessoires optionnels.
Veuillez contacter votre
revendeur pour acheter l'objectif
de projection qui vous convient
le mieux.
Modes d'installation
Installez le projecteur dans un endroit où la température est inférieure à 35°C (95°F).
Gardez le projecteur à l'écart des sources de chaleur et/ou des bouches de ventilation de
la climatisation.
Gardez le projecteur à l’écart des appareils émettant des radiations d’énergie
électromagnétique tels que moteurs et transformateurs. Des sources fréquentes
qui émettent des radiations d’énergie électromagnétique incluent les projecteurs de
diapositives, les haut-parleurs, les amplificateurs de courant et les ascenseurs.
Si vous choisissez d'installer le projecteur au plafond, n'utilisez que des composants
d'installation au plafond fabriqués par un fabricant agréé. Pour plus de détails, veuillez
contacter votre revendeur.
Projection frontale - Installation de bureau
Avantages : Facile à installer facile à déplacer
ou à ajuster, facile à utiliser.
Désavantages : Prend de l'espace et réduit
le nombre de places assises
dans la pièce.
18
Installer le projecteur
RLM
W12
RLM
W12
Projection frontale - Mode Plafond
Avantages : Ne prend pas d'espace, n'est
pas facilement visible. Réduit
le risque de déplacement
accidentel du projecteur.
Désavantages : Caractéristiques et méthode
d'installation plus difficile ; il
faut faire attention pendant
l'installation pour s'assurer
que le projecteur a bien été
attaché et monté.
L'utilisation du projecteur
est difficile sans la
télécommande.
Rétroprojection - Installation de
bureau
Avantages :
Le projecteur est complètement
caché de l'audience, le projecteur
est facile à utiliser, ce type de
projection permet ausi de réduire
le bruit créé par le projecteur.
Désavantages : Besoin d'une autre pièce
pour l'installation, coûts plus
élevé pour l'installation.
Rétroprojection - Installation au
plafond
Avantages :
Le projecteur est complètement
caché de l'audience, ce type de
projection permet ausi de réduire
le bruit créé par le projecteur.
Désavantages :
Besoin d'une autre pièce pour
l'installation. Caractéristiques
et méthode d'installation plus
difficile ; il faut faire attention
pendant l'installation pour
s'assurer que le projecteur
a bien été attaché et monté.
L'utilisation du projecteur est
difficile sans la télécommande.
Rétroprojection - Installation
submersive
Si vous désirez utiliser le type d'installation à
projection de derrière avec un espace limité
derrière le projecteur, vous pouvez utiliser
un miroir pour réfchir l'image projetée.
Cependant, le projecteur et le miroir
doivent être positionné avec grand soin. Si
vous voulez utiliser ce type d'installation,
contactez votre revendeur pour de l'aide.
Avantages : Le projecteur est complètement
caché de l'audience, ce type de
projection permet ausi de réduire
le bruit créé par le projecteur.
Désavantages : Besoin d'une autre pièce pour
l'installation, coûts plus élevé
pour l'installation.
Ecran
Miroir
19
Installer le projecteur
RLM
W12
RLM
W12
Décalage optique horizontal et vertical
En plus du support réglable, que vous pouvez utiliser pour ajuster l’angle de projection, vous
pouvez utiliser la fonction Décalage de l’objectif pour ajuster l’image projetée.
Déplacer l’objectif verticalement
La distance du déplacement vertical de lobjectif est de + 110 %, - 70 % de la moitié de la
hauteur de l’écran, dans les deux sens. Par exemple, si vous utilisez un écran de 203 x 127
cm, vous pouvez déplacer l’image vers le haut par un maximum de 70 cm ou vers le bas par
un maximum de 44,5 cm.
Plage de réglage du
décalage vertical
de l’objectif
Cette illustration montre le décalage
vertical normal sans l’utilisation de
l’objectif spécial ou du projecteur.
Veuillez sélectionner la bonne tension d'entrée (110 V ou 220 V) selon la région où
vous faites fonctionner le projecteur avant d'allumer le bouton d'alimentation.
Déplacer l’objectif horizontalement
La distance du déplacement horizontal de lobjectif est 30 % de la moitié de la largeur de
l’écran, dans les deux sens. Par exemple, si vous utilisez un écran de 203 x 127 cm, vous
pouvez déplacer l’image vers la droite ou la gauche par un maximum de 30,5 cm.
Range of
horizontal
lens shift
adjustment
Range of
horizontal
lens shift
adjustment
Cette illustration montre le
décalage horizontal normal sans
l’utilisation de l’objectif spécial ou
du projecteur.
Note : Lorsque l’objectif est en
position neutre (par ex.
sans décalage horizontal
ou vertical), le centre de la
projection doit être aligné par
rapport au centre de l’écran.
Range of vertical
lens shift
adjustment
20
Installer le projecteur
RLM
W12
RLM
W12
Connexion du projecteur à d’autres appareils
Connexions HDMI / DVI
Les signaux d'une source d'image auront la meilleure qualité de projection possible lorsque
vous utilisez HDMI. Essayez donc d'utiliser des appareils avec des sorties HDMI comme
source d'image.
S-VIDEOVIDEO
YUV 1
RGB-S
RGBHV / YUV 2
G/Y B/Pb R/Pr HV
RS-232
12V TRIGGER
IR ext.
RGB-HV/SOG
HDMI
HDMI
III
350mA
Source d’entrée HDMI/DVI
(Lecteur de BD/HD-DVD/DVD, Décodeur
HD, Console de jeu, etc.)
Connecteur Déclencheur 12V
Si votre système de cinéma maison contient un écran de projection, une couverture d'écran
ou un autre appareil avec un Déclencheur 12V,
alors connectez cet appareil/équipement à la sortie Déclencheur 12V du projecteur comme
indiqué. Lorsque cela a été fait,
Votre écran descendra automatiquement lorsque vous allumez votre projecteur, pour faciliter
votre travail.
S-VIDEO VIDEO YUV 1
RGB-S
RS-232
12V TRIGGER
IR ext.I II
350mA
RGBHV / YUV 2
G/Y B/Pb R/Pr H V
RGB-HV/SOG
HDMI
HDMI
Tip = +12V
Sleeve = Ground
Retractable screen or other
12V device
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Barco RLM-W12 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à