Panasonic CT34WX52 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Téléviseur à grand écran
Manuel d’utilisation
Français
CT-30WX52
CT-34WX52
TQBC0387-1
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
T
V
D
T
V
CBL
AUX
D
V
D
V
C
R
D
B
S
R
C
V
R
POWER
CH
CH
VOL VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
BBE
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
Modèle
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: [email protected]
ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca (Canada)
2
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet
d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence, à l'intérieur du produit, de
pièces non isolées portées à une
"tension dangereuse" qui peut avoir une
amplitude suffisante pour provoquer une
secousse électrique.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de leau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit
de beauté, etc.) sur lappareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS:1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par
du personnel qualifié.
2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Cet
appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise
secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera
la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle
ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc.
Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258 et 4482866.
BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
3
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant dutiliser lappareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre dinformation.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur lappareil ou dans le mode demploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et dutilisation doivent être suivies.
5) Nutilisez pas cet appareil près de leau.
Par exemple, près dune baignoire, dun lavabo, dun évier, dune machine à laver, dans un sous-sol humide, près
dune piscine, etc.
6) Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec.
Nutilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez lappareil en respectant les instructions du fabricant.
Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation et au bon fonctionnement de lappareil, et le protègent des
échauffements anormaux. Les orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
une surface similaire.
8) Ninstallez pas lappareil près dune source de chaleur telle quun radiateur, une chaudière, un poêle ou un autre appareil (y
compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à lintérieur dun meuble tel quune bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une
ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant ont été respectées.
9) Ninvalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux lames dans une est plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame
pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche
fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer prise.
10) Protégez le cordon dalimentation et empêchez quil soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, de la
prise secteur murale et de la sortie de lappareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec lappareil. Si vous utilisez un chariot, faites très attention lors du déplacement de lensemble
chariot-appareil pour éviter toute blessure provenant dune chute de lappareil.
Un arrêt brutal, une force excessive et une surface irrégulière peuvent entraîner la chute de lensemble
chariot-appareil.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Cela le protégera des dommages dûs à lorage et aux surtensions.
14) Pour toute réparation, consultez un personnel qualifié. Lappareil doit être réparé sil a été endommagé de nimporte
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon dalimentation fourni ou la fiche sont endommagés, si un liquide
a coulé dans lappareil ou un objet est tombé à lintérieur, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne
fonctionne pas normalement ou si est tombé.
ATTENTION : Ce téléviseur doit être utilisé avec les meubles de téléviseur suivants: modèle TY-S30WX52 pour le CT-
30WX52 et TY-S34WX52 pour le CT-34WX52. Lutiliser avec un autre meuble peut conduire à une
instabilité pouvant entraîner des blessures.
4
Cher client Panasonic
PRÉCAUTIONS FCC:
Conformément à larticle 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, tout changement ou modification de ce téléviseur,
qui na pas été expressément approuvé par Matsushita Electric Corporation of America peut entraîner des interférences
nuisibles et annuler lautorisation de lutilisateur dutiliser cet appareil.
Remarque:
Cet appareil utilise à la fois un tube cathodique (CRT) et dautres composants contenant du plomb. La mise au rebut
de ces matériaux peut être réglementée dans votre région pour des raisons écologiques. Pour en savoir plus sur la
mise au rebut ou le recyclage de lappareil, veuillez contacter les autorités locales ou lAlliance des industries
électroniques: <http://www.eiae.org.>
Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau téléviseur vous
apportera de nombreuses années de divertissement.
Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages
et conservez-le à titre de référence.
Conservez également la facture d’achat et notez le numéro de modèle et le numéro de série de
votre téléviseur à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture du manuel
d’utilisation.
Visitez le site web Panasonic pour les États-Unis : www.panasonic.com
pour Puerto Rico : www.panasonic.com
pour le Canada : www.panasonic.ca
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: [email protected]
ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca (Canada)
5
Table des matières
Précautions de sécurité importantes ........................... 3
Table des matières ......................................................... 5
Installation ...................................................................... 6
Emplacement du téléviseur........................................... 6
Équipement en option ................................................... 6
Cordon dalimentation secteur ...................................... 6
Précautions de sécurité ................................................ 6
Mise en place des piles de la télécommande .............. 7
Raccordement des Câbles ............................................ 8
Raccordement du câble
dantenne à la prise dentrée radiofréquence.... 8
Raccordement dun casque d’écoute............................ 9
Raccordement dappareils optionnels........................... 9
Raccordement du câblosélecteur ......................... 9
Raccordement dun magnétoscope .................... 10
Raccordement dun magnétoscope
et dun câblosélecteur .................................. 12
Raccordement dun décodeur de télévision
numérique (DTV-STB) ou dun lecteur DVD .
14
Raccordement dun amplificateur (TO AUDIO AMP) .
14
Raccordement de la sortie du téléviseur
(PROG OUT) ............................................... 15
Panneau de commande avant ............................ 15
Emplacement des commandes................................... 16
Télécommande lumineuse.......................................... 16
Mise sous tension, ou hors tension ........................... 18
Branchement de la fiche du cordon dalimentation ..... 18
Pour mettre lappareil sous tension..............................18
Sélection de la langue des menus .............................. 18
VHF, UHF et la câblodistribution................................. 19
Navigation à laide du menu guide déroulant............ 20
RÉGLAGES ................................................................... 22
RÉGLAGES ................................................................ 22
Langues des menus.................................................... 22
Sélection du MODE .................................................... 23
Sélection de lantenne................................................. 23
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE......................... 24
PROGRAMMATION MANUELLE ............................... 24
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE .................... 25
Bannière de Canal ...................................................... 25
Sous-titres .................................................................... 26
cc
EF MUET.............................................................. 26
cc
MODE................................................................... 27
Correction géomagnétique
(Réglage de la distorsion oblique des images)..... 28
Réglage de limage....................................................... 29
MODE DIMAGE ......................................................... 29
COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/
IMAGE/NETTETÉ/NORMAL........................... 30
TEMP. COUL. (Température)/COUL. NATUR./
RÉDUCTEUR/FILTRE 3D............................... 31
MATRICE DES COULEURS....................................... 32
MV (Modulation de la vitesse)..................................... 32
FIGÉE ..........................................................................33
BALAYGE DES CANAUX ............................................. 34
SIGLE ............................................................................ 36
SIGLE PRÉRÉGLÉ..................................................... 36
SIGLE MANUEL.......................................................... 37
INDENT. PRISES........................................................ 37
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO ......................... 38
Béglages audio............................................................. 39
Sélection de GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE/NORMAL 39
SON IA/ BBE............................................................... 40
SON AMBIO ................................................................ 40
H-PARLEURS ............................................................. 41
Fonctionnement de limage dans limage (PIP)......... 42
Écran Partagé ............................................................... 44
Format de Iimage (Touche ASPECT) ......................... 46
Câblodistribution ......................................................... 47
MINUTERIE ................................................................... 48
HORLOGE ...................................................................48
SOMMEIL ................................................................... 49
Minuterie 1 et minuterie 2 ............................................50
Fonction de VERROUILLAGE ..................................... 52
Fonctionnement de la puce antiviolence................... 55
ÉMIS. TÉLÉ USA ........................................................ 56
FILMS USA ................................................................. 58
CANADA ..................................................................... 59
CANADA-QUÉBEC..................................................... 60
Message de blocage................................................... 61
Commande à distance des appareils périphériques 62
Programmation de la télécommande illuminée
à l'aide des codes d'accès infrarouges. .......... 62
Programmation sans code
(quand le code nest pas connu)..................... 63
Table des codes infrarouges ....................................... 64
Tableau de fonctionnement des touches .................... 67
Guide de dépannage.................................................... 69
Nettoyage...................................................................... 70
Fiche technique............................................................ 71
6
Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les
meilleures performances seront obtenues grâce à lemploi de câbles vidéo coaxiaux de 75 ohms. Ces câbles sont disponibles
auprès du détaillant et dans les magasins daccessoires électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous que les
connecteurs dentrée et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont vous avez
besoin.
Installation
Emplacement du téléviseur
Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option et associé à une unité murale. Consultez votre détaillant
pour connaître les options disponibles. Placez lappareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez
les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies).
Lutilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas lappareil à proximité dune source
de chaleur ou dhumidité. Pour que les couleurs soient reproduites avec le maximum de fidélité, évitez que lappareil ne
soit à proximité dappareils générateurs de champ magnétique (moteurs, ventilateurs, enceintes acoustiques, etc.)
Équipement en option
Cordon dalimentation secteur
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, introduisez à fond la lame large de la fiche du cordon dalimentation
dans la fente large de la prise secteur. Ne branchez pas la fiche (polarisée) sur une prise ou une rallonge
qui ne permettrait pas linsertion totale des lames.
Prenez toute disposition requise pour empêcher que
lappareil ne tombe.
Lappareil peut tomber en raison dun tremblement
de terre, mais aussi si quelquun sassied dessus,
ou lagite.
Précautions de sécurité
Fixation à un mur
Utilisez une corde solide, ou une chaîne
(non fournies) pour attacher le téléviseur
à un support stable qui peut être un mur
ou un pilier.
7
Mise en place des piles de la télécommande
Mise en garde
Linstallation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
Veuillez respecter les précautions suivantes:
1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. Nutilisez pas tout à la fois une pile neuve et une piles usagée.
3. Nutilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une piles au carbon zinc et une pile alcaline).
4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées.
5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la télécommande nagit plus que sporadiquement ou plus du
tout.
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Retournez la télécommande.
Retirez le couvercle en appuyant
à lemplacement indiqué et en le
faisant glisser.
2. Mettez les piles en place dans le
logement. (Respectez les polarités
+ et des piles gravées dans le
logement.)
3. Replacez le couvercle et faites le
glisser pour le refermer.
Deux piles AA
Si vous retirez les piles, vous pourrez auoir à enregistrer
une nouvelle fois les codes de télécommande
infrarouge. Avant de régler la télécommande, nous vous
conseillons de noter les codes sur la page 64.
Remarque:
Si vous comptez utiliser fréquemment la télécommande,
choisissez de préférence des piles alcalines.
Remarque:
Remarque: De manière que la durée de vie des piles soit
aussi longue que possible, les touches éclairées de la
télécommande peuvent être éteintes ou allumées en
appuyant en même temps sur les touches R-TUNE et
RECALL.
8
Raccordement des Câbles
Raccordement du câble dantenne à la prise dentrée radiofréquence
Remarques:
(1) Pour obtenir la meilleure qualité dimage et de son, une antenne, un câble correct (coaxial de 75 ohms) et une fiche de
terminaison correcte sont nécessaires.
(2) Si vous utilisez un système dantenne commune, vous aurez peut-être besoin dun câble de raccordement particulier
et de le brancher entre la prise dantenne murale et votre téléviseur.
(3) Votre centre de téléviseur local ou votre revendeur peut vous aider à obtenir le système dantenne correct pour votre
région ainsi que les accessoires nécessaires.
(4) Les problèmes concernant linstallation de lantenne, la mise à niveau du système existant, les accessoires requis et
les coûts encourus sont sous votre responsabilité, le consommateur.
Remarque: Certains systèmes de câblodistribution décalent certains canaux pour
réduire les interférences ou permettre lutilisation des canaux brouillés.
Un câblosélecteur est nécessaire pour une réception correcte.
Consultez votre compagnie locale de câblodistribution pour les
problèmes de compatibilité.
Câble dentrée de
lantenne domestique
Câble dentrée de la
câblodistribution
Borne VHF/UHF 75 ohms
à larrière du téléviseur
Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure
réception, il est recommandé dutiliser une antenne extérieure. Le mode dantenne doit être réglé sur le téléviseur
(TÉLÉ).
Câble dentrée de lantenne domestique
Raccordez lantenne domestique à la borne ANT1 à larrière du téléviseur. Choisissez le mode du téléviseur et ANT1 sur
le menu RÉGLAGE.
( Le mode CÂBLE est préréglé à lusine. Si vous utilisez lantenne, vous devez changer le mode sur TÉLÉ et choisir
ANT1 dans le menu RÉGLAGE dans PROG.CANAL.)
Connexion de lantenne
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
Antenne VHF Antenne UHF
Mélangeur
Câble coaxial
de 75 ohms
9
Raccordement des câbles
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un câblosélecteur.
Raccordement dappareils optionnels
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le câblosélecteur
(voir page 66).
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL (Programmation de canal).
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution Premium que vous souhaitez regarder.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions spéciales telles que Canaux préférés et Sous-titres de canal, ANT1 doit être choisi dans le menu
RÉGLAGE sous PROG.CANAL (voir page 23).
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
ANT INPUT
ANT OUTPUT
CÂBLOSÉLECTEUR
Câble dentrée
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES NON
FOURNIS
Visualisation dun canal de câblodistribution brouillé
Raccordement du câblosélecteur
S-VIDEO
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
CHANNEL
Raccordement dun casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute de la façon suivante.
Vous pouvez écouter le son à partir de la prise du casque d’écoute.
(Ficher MP3)
(En option)
10
Raccordement des câbles
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un magnétoscope.
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le magnétoscope
(voir pages 64, 65).
Procédure
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL (Programmation de canal).
2. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
Visualisation dun programme de télévision
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
S-VIDEO
VIDEO
ANT INPUT
ANT OUTPUT
AUDIO
R
L
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Câble dentrée
CÂBLES NON FOURNIS
MAGNÉTOSCOPE
Utilisez une connexion S-vidéo ou
une connexion vidéo ordinaire.
Raccordement dun magnétoscope
11
Procédure
Option A
1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir lentrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
2. Démarrez la lecture vidéo.
Option B
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. Démarrez la lecture vidéo.
Visualisation dune source vidéo
Procédure
Option A (Enregistrement et visualisation du même programme)
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez lenregistrement.
Option B (Enregistrement dun programme tout en en regardant un autre)
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir lentrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez lenregistrement.
5. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
6. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
Enregistrement dun programme de télévision
Raccordement des câbles
12
Raccordement des câbles
Utilisez cette illustration lorsque vous téléviseur est connecté à la fois à un magnétoscope et à un câblosélecteur.
Remarque: Pour utiliser les fonctions spéciales telles que Canaux préférés et Sous-titres de canal, ANT1 doit être
choisi dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL (voir page 23).
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander magnétoscope et le
câblosélecteur (voir pages 64-66).
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL (Programmation de canal).
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez regarder.
Visualisation dun canal de câblodistribution brouillé
Raccordement dun magnétoscope et dun câblosélecteur
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
S-VIDEO
VIDEO
ANT INPUT
ANT OUTPUT
ANT INPUTANT OUTPUT
AUDIO
R
L
Utilisez une connexion S-vidéo ou une
connexion vidéo ordinaire.
Câble dentrée
MAGNÉTOSCOPE
CÂBLOSÉLECTEUR
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLES NON FOURNIS
13
Remarques:
(1) Des connexions similaires sont disponibles pour les prises INPUT 1, 2, 3, 4.
Lentrée 4 est située à lavant de lappareil.
Choisissez lentrée VIDEO souhaitée en appuyant sur la touche TV/VIDEO. (Voir page 17)
(2) Lors de la connexion des câbles vidéo, la priorité est donnée au câble S-Vidéo quand les prises S-Vidéo et vidéo sont
connectées en même temps.
Remarque: Pour regarder un canal différent pendant lenregistrement:
Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
Syntonisez le téléviseur sur un programme de télévision (sauf un autre canal de câblodistribution brouillé).
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE sous PROG.CANAL.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir lentrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. Mettez le magnétoscope sous tension.
4.
Syntonisez le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 en fonction du réglage du commutateur à larrière du magnétoscope.
5. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez enregistrer.
6. Démarrez lenregistrement.
Enregistrement dun canal de câblodistribution brouillé
Raccordement des câbles
14
Raccordement des câbles
Raccordement dun décodeur de télévision numérique (DTV-STB) ou dun lecteur DVD
Ce téléviseur est capable dafficher des signaux DTV 1080i et 480p lorsquil est connecté à un décodeur DTV (STB). Afin
de voir des programmes DTV, le décodeur doit être connecté aux entrées en composantes vidéo (Y, PB, PR ) du téléviseur.
Un signal DTV doit être disponible dans votre région. Choisissez la sortie STP entre 1080i et 480p.
Ce téléviseur utilise aussi un doubleur de ligne progressif, qui désentrelace le signal NTSC et balaie limage de façon
progressive. Cela vous permet, lorsque vous êtes assis prêt du téléviseur de ne pas voir de fines lignes noires horizontales
(effet de store vénitien) lors de l'affichage dimages de télévision entrelacées.
Utilisez cette illustration lors de la connexion du décodeur DTV Panasonic (décodeur pour télévision numérique) ou dun
lecteur DVD à larrière du téléviseur.
Remarque:
Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo, Y, PB, et PR. Les entrées couleur en composantes séparées permettent une
séparation de la luminance et de la chrominance du signal. Utilisez les prises audio L (gauche) et R (droite).
Raccordement dun amplificateur (TO AUDIO AMP)
Pour écouter le son du téléviseur à un travers un système stéréo séparé, connectez un amplificateur audio externe aux
prises TO AUDIO AMP à larrière du téléviseur.
Remarque: Les prises TO AUDIO AMP ne peuvent pas être connectées directement aux enceintes externes.
Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUITSORTIE AUDIO FIXE pour commander les fonctions sonores à travers
lamplificateur externe.
CÂBLES NON FOURNIS
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT
DIGITAL TV OUTPUT
INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
MAIN
VIDEO
AUDIO OUTPUT
P
B
P
R
Y
R
L
PRISES DENTRÉE DTV À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES NON FOURNIS
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Amplificateur externe
Procédure
1. Choisissez H-PARLEURS EF dans le menu sur l’écran AUDIO.
2. Réglez le volume de lamplificateur au minimum.
3. Réglez le volume du téléviseur sur le niveau souhaité.
4. Réglez le volume de lamplificateur au niveau de celui du téléviseur.
5. Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUITSORTIE AUDIO VARIABLE dans le menu AUDIO.
6.
Le volume, la mise en sourdine, les graves, les aigus et
l’éguilibre
peuvent maintenant être commandés à travers le téléviseur.
Ajustements sonores
15
S-VIDEO
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
CHANNEL
Raccordement des câbles
Raccordement de la sortie du téléviseur (PROG OUT)
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un appareil optionnel, connectez les prises PROG OUT et TO
AUDIO AMP à larrière du téléviseur.
Reportez-vous au mode demploi de lappareil optionnel pour les instructions denregistrement et daffichage.
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
MAGNÉTOSCOPE
OU
MONITEUR
Procédure
1. Connectez lappareil optionnel aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP.
2. Laffichage de la prise PROG OUT est le même que laffichage sur l’écran.
Panneau de commande avant
Poussez pour ouvrir le panneau avant du téléviseur afin dutiliser le téléviseur sans la télécommande ou accéder aux
prises dentrée audio/vidéo pour connecter un appareil optionnel.
Appuyez sur
TV/VIDEO
pour choisir le mode dentrée VIDEO 4.
CAMÉSCOPE
Remarque:
Le panneau de commande avant peut être utilisé pour accéder
aux menus et pour commuter le mode vidéo quand la
télécommande nest pas disponible.
Remarque:
La connexion S-VIDEO offre une meilleure qualité dimage. Elle a la priorité sur les autres connexions VIDEO. Utilisez
INPUT 4, AUDIO L et R avec la connexion S-VIDEO.
Procédure
1. Connectez lappareil aux prises dentrée audio/vidéo.
2. Utilisez lappareil optionnel selon les instructions de son mode demploi.
Un deuxième magnétoscope, un lecteur de disque vidéo, une console de jeux vidéo ou un appareil DSS peut aussi être
connecté aux entrées vidéo.
Reportez-vous au mode demploi de lappareil optionnel pour les détails.
16
Télécommande lumineuse
Emplacement des commandes
Interrupteur
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous ou hors tension (voir page 18).
Remarque: Le cordon dalimentation du téléviseur doit dabord être branché sur une prise
secteur murale puis le téléviseur doit être mis sous tension à laide de linterrupteur
dalimentation POWER (mode de veille).
Touche R-TUNE
Permet de revenir au canal ou au mode vidéo que vous
regardiez précédemment.
Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son, appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Commande dautres appareils
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
Touches de sélection de mode
Ces touches permettent de choisir le mode de fonctionnement de la télécommande. (Voir page 62)
Sélection du mode de télécommande du
magnétoscope
Sélection du mode de télécommande pour disque
vidéo numérique
Sélection du mode de télécommande
de lappareil auxiliaire
Sélection du mode de
télécommande du téléviseur
Sélection du mode de
télécommande de récepteur DBS
(Digital Broadcasting Satellite)
Sélection du mode de
télécommande de lrécepteurl
amplificateur
Sélection du mode de télécommande
du téléviseur numérique
Sélection du mode de télécommande
de câblodistribution
-
-
Ouverture/fermeture
-
-
Son ambiophonique /+
Saut, recherche,
avance/retour rapide
-
LECTURE
-
LECTURE
-
-
-
-
-
Pause
-
Pause
-
-
-
-
-
TouchesTouches
Appareil
TouchesTouches
Appareil
PIP MAX
FF
STOP
PIP MIN
REW
PLAY
PAUSE
SEARCH
OPEN/CLOSE
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
Touche ASPECT
Change la taille de l’écran (voir page 46).
R-TUNE
4 : 3 ZOOM CADRGE
17
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
CH
CH
VOL VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
BBE
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
RECALL
BBE
MENU
GUIDEPAGEEXIT
Touches de sélection directe
dun numéro de programme
Éclaire les touches de la télécommande.
Les touches choisies clignotent quand
la télécommande est éclairée.
Permet de revenir à un affichage normal à partir de l’écran MENU.
Élément précédent dans le menu.
Touche TV/VIDEO
Le mode dentrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Touche GUIDE
pour DBS.
Emplacement des commandes
Touche SAP
Choisit le mode sonore (voir page 38).
Permet de choisir la page
suivante/précédente pour
DBS, sauter +/- pour DVD
et CD.
Échange les images de l’écran partagé et de limage dans limage
(voir pages 42, 45).
Touche de tiret PROG
Tiret pour la sélection des numéros de canal pour DTV et DBS.
PROG
Déplace le cadre de limage dans limage (voir page 43).
Partagé l’écran (voir page 44)
Accès au mode dimage dans limage (voir page 42)
RECALL
R-TUNE
Mise en et hors service l’éclairage de
la télécommande.
L’éclairage de la
télécommande peut être mis
en et hors service en
appuyant sur la touche
RECALL tout en maintenant
pressée la touche R-TUNE.
COMPOSANT 2COMPOSANT 1
Réduit le volume
Déplace le curseur
vers la gauche
pendant le mode
de menu.
Affiche les menus
Appuyez sur cette
touche pour accéder
aux menus DTV,
DBS ou DVD. Pendant
le mode télé, appuyez
sur cette touche pour
choisir BBE EF ou BBE
HF.
Permet de choisir le canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas pendant le mode
de menu.
Augmente le volume
Déplace le curseur
vers la droite
pendant le mode
de menu.
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut pendant le mode de menu.
Appuyez sur cette
touche pour afficher
la durée, le canal, la
minuterie-sommeil
et dautres options.
SAP MONO
18
A
C
T
I
O
N
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
CH
CH
VOL VOL
RECALL
SAP
BBE
MENU
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
Sélection de la langue des menus
Dans le menu RÉGLAGE, choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la langue des menus sur ENGLISH (anglais),
ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS. (Reportez-vous à la page 22)
POWER
Mise sous tension, ou hors tension
Branchement de la fiche du cordon dalimentation
Remarque:
La forme de fiche du cordon dalimentation varie dun
pays à lautre. Lillustration ci-contre ne représente peut-
être pas la fiche dont est pourvu lappareil que vous
possédez.
Pour mettre lappareil sous tension
Appuyez sur linterrupteur POWER du téléviseur.
Appareil sous tension: Témoin rouge
Quand le téléviseur est sous tension, appuyez sur
linterrupteur POWER sur le téléviseur pour le mettre
hors tension.
STANDBY: Éteint
Exemple: Limage ci-dessous saffiche pendant quelques
secondes après la mise sous tension du
téléviseur (il sagit dun exemple).
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
pour mettre le téléviseur sous tension: Témoin rouge
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
pour mettre le téléviseur hors tension: Éteint (mode
attente).
CA 3
SAP
CADRGE
Capteur de télécommande
Remarque:
Le téléviseur continue de consommer une certaine quantité d’énergie aussi
longtemps que le cordon dalimentation est branché dans la prise secteur
murale.
19
POWER
TV
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
S-VIDEO
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
CHANNEL
S-VIDEO
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
CHANNEL
VHF, UHF et la câblodistribution
123
456
78
0
9
D
TV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
RECALL
BBE
MENU
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
CBL
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
Interrupteur dalimentation
Capteur de télécommande
Les commandes peuvent être actionneés
à partir du téléviseur
Sélection des canaux
Réglage du volume
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur
sous tension (reportez-vous à la page 18).
Appuyez
TV
sur cette touche pour mettre le
téléviseur en service à partir de la télécommande.
Appuyez pour choisir le canal désiré.
Appuyez pour régler le niveau d’écoute.
Remarques:
(1) Le numéro de canal et le niveau du volume sont conservés même
après la mise hors tension du téléviseur.
(2) La consommation d’énergie et les hurlements sonores peuvent être
réduits par abaissement du volume.
1
2
3
4
20
MODE
PROG. CANAL
IDIOMA /
LANGUE
CC
SET UP
Navigation à laide du menu guide déroulant
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
3
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
4
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
5
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu guide déroulant.
Appuyez sur cette touche pour faire tourner
le menu guide sur licône souhaité.
Appuyez sur cette touche pour afficher
la section du menu principal et des
sous-menus.
Appuyez sur cette touche pour choisir la
fonction du menu principal.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
section dun sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir la
fonction souhaitée du sous-menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir ou
ajuster une fonction.
Appuyez deux fois sur cette touche pour
retourner au menu guide déroulant.
EXIT
SET UP
MODE
PROG. CANAL
IDIOMA /
LANGUE
CC
SET UP
EF MUET
CC
CC
HF
NON
MODE
PROG. CANAL
IDIOMA /
LANGUE
CC
CC
SET UP
C1
EF MUET
CC
NON
MODE
PROG. CANAL
IDIOMA /
LANGUE
CC
CC
CC
SET UP
EF MUET NON
HF
MODE
PROG. CANAL
IDIOMA /
LANGUE
CC
CC
SET UP
HF
NON
EF MUET
CC
Section du sous-menuSection du menu principal
EXIT
SET UP
IMAGE NORMALE
Appuyez sur cette touche pour quitter le
menu guide déroulant.
L’écran retourne à un affichage normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic CT34WX52 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à